法语助手
  • 关闭
动词变位提示:angoisse可能是动词angoisser变位形式

n.f.
1.极端不安,焦虑,苦恼,恐慌:
vivre dans l'~ permanente 老生活不安之中
J'ai l'~. 我很焦虑。

2.【医】焦虑
3.<引>剧痛
4.poire d'~ ①一种酸梨
②(16世纪一种放入受刑者口中叫喊的)梨形刑具


常见用法
être paralysé par l'angoisse因极度焦虑而不知所措
l'angoisse de la mort对死亡的恐慌

Fr helper cop yright
联想:

近义词:
alarme,  affres,  anxiété,  épouvante,  inquiétude,  transes,  appréhension,  crainte,  désarroi,  désespoir,  préoccupation,  peur,  stress,  tourment,  supplice,  psychose,  agitation,  trac,  souci,  transe
反义词:
paix,  quiétude,  sérénité,  bien-être,  béatitude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  confiance,  euphorie,  placidité,  sang-froid
联想词
anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;inquiétude担心,担忧,不安,焦;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frustration剥夺,侵占;peur怕,害怕;souffrance痛苦;tristesse悲伤,悲哀;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;crainte害怕,畏惧;horreur恐怖,恐惧;émotion感动,激动;

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

这位艺术家缺乏灵感,所以他很焦虑

Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.

他走近我时,忧虑地看了我一会儿

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

自己主人的过程中,我们要不断的给自己施加苦痛

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著我们的恐惧,忧虑和怀疑。

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%的年轻人面对未来,感到焦虑

Comme individu, le téléphone portable m’angoisse (et je n’en ai pas).

以个人来说,手机使不安(而我也没有手机)。

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

我一想到她一个人那儿,就感到焦躁不安

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们和失去亲人的人们同感痛苦和悲伤。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本人民一样感到痛苦

Cette nouvelle l'angoisse.

这个消息令他焦虑

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我国人民经历了最深重的危难,我心情沉重。

Nous connaissons bien l'angoisse et les souffrances causées par le terrorisme.

恐怖主义造的苦难和痛苦众人皆知。

Les dettes sont toujours impayées, ce qui aggrave l'angoisse de la famille.

他们所欠未偿债务,对家庭造心理压力。

Ceci est une source de profonde angoisse pour l'Éthiopie et pour son peuple.

这是埃塞俄比亚及人民感到非常痛苦的根源。

L'ONU s'inquiète des armes de destruction massive, et nous partageons cette angoisse.

联合国,人们关切大规模杀伤性武器,我们也深有同感。

Elle vit dans l'angoisse permanente.

她老生活不安之中。

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒万贯家财的女继承人脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦不已

Avant le procès, les juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.

开庭前法官要向未年人讲解诉讼程序,消除恐惧心理

En effet, la conjoncture internationale est marquée aujourd'hui par le doute, l'angoisse et la désillusion.

今天,国际局势充满着怀疑、苦恼和失望。

Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.

新一轮暴力循环给平民带来非同寻常的苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angoisse 的法语例句

用户正在搜索


geôlier, géologie, géologique, géologiquement, géolographe, géologue, géomagnétique, géomagnétisme, géomancie, géomancien,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,
动词变位提示:angoisse可能是动词angoisser变位形式

n.f.
1.极端不安,焦虑,苦恼,:
vivre dans l'~ permanente 老生活在焦不安之中
J'ai l'~. 我很焦虑。

2.【医】焦虑
3.<引>剧痛
4.poire d'~ ①一种酸梨
②(16世纪一种放入受刑者口中阻止其叫喊)梨形刑具


常见用法
être paralysé par l'angoisse因极度焦虑而不知所措
l'angoisse de la mort对死亡

Fr helper cop yright
联想:

近义词:
alarme,  affres,  anxiété,  épouvante,  inquiétude,  transes,  appréhension,  crainte,  désarroi,  désespoir,  préoccupation,  peur,  stress,  tourment,  supplice,  psychose,  agitation,  trac,  souci,  transe
反义词:
paix,  quiétude,  sérénité,  bien-être,  béatitude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  confiance,  euphorie,  placidité,  sang-froid
联想词
anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;inquiétude担心,担忧,不安,焦;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frustration剥夺,侵占;peur怕,害怕;souffrance痛苦;tristesse悲伤,悲哀;frayeur害怕,惧,惧怕,惊吓;crainte害怕,畏惧;horreur怖,惧;émotion感动,激动;

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

这位缺乏灵感,所以他很焦虑

Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.

他走近我时,忧虑地看了我一会儿

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

在成为自己主人过程中,我们要不断给自己施加苦痛

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著我们惧,忧虑和怀疑。

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%年轻人面对未来,感到焦虑

Comme individu, le téléphone portable m’angoisse (et je n’en ai pas).

以个人来说,手机使不安(而我也没有手机)。

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

我一想到她一个人在那儿,就感到焦躁不安

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们和失去亲人人们同感痛苦和悲伤。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响庭和日本人民一样感到痛苦

Cette nouvelle l'angoisse.

这个消息令他焦虑

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我国人民经历了最深重危难,我心情沉重。

Nous connaissons bien l'angoisse et les souffrances causées par le terrorisme.

怖主义造成苦难和痛苦众人皆知。

Les dettes sont toujours impayées, ce qui aggrave l'angoisse de la famille.

他们所欠未偿债务,对庭造成心理压力。

Ceci est une source de profonde angoisse pour l'Éthiopie et pour son peuple.

这是埃塞俄比亚及其人民感到非常痛苦根源。

L'ONU s'inquiète des armes de destruction massive, et nous partageons cette angoisse.

在联合国,人们关切大规模杀伤性武器,我们也深有同感。

Elle vit dans l'angoisse permanente.

她老生活在不安之中。

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯女继承人脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦不已

Avant le procès, les juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.

开庭前法官要向未成年人讲解诉讼程序,消除其惧心理

En effet, la conjoncture internationale est marquée aujourd'hui par le doute, l'angoisse et la désillusion.

今天,国际局势充满着怀疑、苦恼和失望。

Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.

新一轮暴力循环给平民带来非同寻常苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angoisse 的法语例句

用户正在搜索


géopression, Geoprobe, géoprocesseur, géoprospective, Geoprumnon, Geopyxis, géorceixite, George, georgetown, géorgiadésite,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,
动词变位提示:angoisse可能是动词angoisser变位形式

n.f.
1.端不安,焦虑,苦恼,恐慌:
vivre dans l'~ permanente 老生活在焦不安之中
J'ai l'~. 很焦虑。

2.【医】焦虑
3.<引>剧痛
4.poire d'~ ①一种酸梨
②(16世纪一种放入受刑者口中阻止其叫喊的)梨形刑具


常见用法
être paralysé par l'angoisse度焦虑而不知所措
l'angoisse de la mort对死亡的恐慌

Fr helper cop yright
联想:

义词:
alarme,  affres,  anxiété,  épouvante,  inquiétude,  transes,  appréhension,  crainte,  désarroi,  désespoir,  préoccupation,  peur,  stress,  tourment,  supplice,  psychose,  agitation,  trac,  souci,  transe
反义词:
paix,  quiétude,  sérénité,  bien-être,  béatitude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  confiance,  euphorie,  placidité,  sang-froid
联想词
anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;inquiétude担心,担忧,不安,焦;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frustration剥夺,侵占;peur怕,害怕;souffrance痛苦;tristesse悲伤,悲哀;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;crainte害怕,畏惧;horreur恐怖,恐惧;émotion感动,激动;

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

这位艺术家缺乏灵感,所以他很焦虑

Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.

时,忧虑地看了一会儿

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

在成为自己主人的过程中,们要不断的给自己施加苦痛

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著们的恐惧,忧虑和怀疑。

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%的年轻人面对未来,感到焦虑

Comme individu, le téléphone portable m’angoisse (et je n’en ai pas).

以个人来说,手机使不安(而也没有手机)。

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

一想到她一个人在那儿,就感到焦躁不安

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

们和失去亲人的人们同感痛苦和悲伤。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本人民一样感到痛苦

Cette nouvelle l'angoisse.

这个消息令他焦虑

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,国人民经历了最深重的危难,心情沉重。

Nous connaissons bien l'angoisse et les souffrances causées par le terrorisme.

恐怖主义造成的苦难和痛苦众人皆知。

Les dettes sont toujours impayées, ce qui aggrave l'angoisse de la famille.

他们所欠未偿债务,对家庭造成心理压力。

Ceci est une source de profonde angoisse pour l'Éthiopie et pour son peuple.

这是埃塞俄比亚及其人民感到非常痛苦的根源。

L'ONU s'inquiète des armes de destruction massive, et nous partageons cette angoisse.

在联合国,人们关切大规模杀伤性武器,们也深有同感。

Elle vit dans l'angoisse permanente.

她老生活在不安之中。

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家财的女继承人脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦不已

Avant le procès, les juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.

开庭前法官要向未成年人讲解诉讼程序,消除其恐惧心理

En effet, la conjoncture internationale est marquée aujourd'hui par le doute, l'angoisse et la désillusion.

今天,国际局势充满着怀疑、苦恼和失望。

Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.

新一轮暴力循环给平民带来非同寻常的苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 angoisse 的法语例句

用户正在搜索


Geospiza, géostation, géostationnaire, géostatique, géostatistique, géostock, géostratégie, géostratégique, géostratigraphique, géostrophique,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,
动词变位提示:angoisse可能是动词angoisser变位形式

n.f.
1.极端安,焦虑,苦恼,恐慌:
vivre dans l'~ permanente 老生活在焦安之中
J'ai l'~. 我很焦虑。

2.【医】焦虑
3.<引>剧痛
4.poire d'~ ①一种酸
②(16一种放入受刑者口中阻止其叫喊的)形刑具


常见用法
être paralysé par l'angoisse因极度焦虑而知所措
l'angoisse de la mort对死亡的恐慌

Fr helper cop yright
联想:

近义词:
alarme,  affres,  anxiété,  épouvante,  inquiétude,  transes,  appréhension,  crainte,  désarroi,  désespoir,  préoccupation,  peur,  stress,  tourment,  supplice,  psychose,  agitation,  trac,  souci,  transe
反义词:
paix,  quiétude,  sérénité,  bien-être,  béatitude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  confiance,  euphorie,  placidité,  sang-froid
联想词
anxiété焦虑,忧虑,惶惶安;inquiétude担心,担忧,安,焦;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frustration剥夺,侵占;peur怕,害怕;souffrance痛苦;tristesse悲伤,悲哀;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;crainte害怕,畏惧;horreur恐怖,恐惧;émotion感动,激动;

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

这位艺术家缺乏灵感,所以他很焦虑

Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.

他走近我时,忧虑地看了我一会儿

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

在成为自己主人的过程中,我断的给自己施加苦痛

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著我的恐惧,忧虑和怀疑。

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%的年轻人面对未来,感到焦虑

Comme individu, le téléphone portable m’angoisse (et je n’en ai pas).

以个人来说,手机使(而我也没有手机)。

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

我一想到她一个人在那儿,就感到焦躁

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

和失去亲人的人同感痛苦和悲伤。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本人民一样感到痛苦

Cette nouvelle l'angoisse.

这个消息令他焦虑

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我国人民经历了最深重的危难,我心情沉重。

Nous connaissons bien l'angoisse et les souffrances causées par le terrorisme.

恐怖主义造成的苦难和痛苦众人皆知。

Les dettes sont toujours impayées, ce qui aggrave l'angoisse de la famille.

所欠未偿债务,对家庭造成心理压力。

Ceci est une source de profonde angoisse pour l'Éthiopie et pour son peuple.

这是埃塞俄比亚及其人民感到非常痛苦的根源。

L'ONU s'inquiète des armes de destruction massive, et nous partageons cette angoisse.

在联合国,人关切大规模杀伤性武器,我也深有同感。

Elle vit dans l'angoisse permanente.

她老生活在之中。

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家财的女继承人脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦

Avant le procès, les juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.

开庭前法官向未成年人讲解诉讼程序,消除其恐惧心理

En effet, la conjoncture internationale est marquée aujourd'hui par le doute, l'angoisse et la désillusion.

今天,国际局势充满着怀疑、苦恼和失望。

Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.

新一轮暴力循环给平民带来非同寻常的苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 angoisse 的法语例句

用户正在搜索


géothermique, géothermomètre, géothermométrie, géotope, Geotrichum, géotrope, géotropique, géotropisme, géotrupe, Geotrupes,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,
动词变位提示:angoisse可能是动词angoisser变位形式

n.f.
1.极端不安,焦虑,苦恼,恐慌:
vivre dans l'~ permanente 老生活在焦不安之中
J'ai l'~. 我很焦虑。

2.【医】焦虑
3.<引>剧痛
4.poire d'~ ①一种酸梨
②(16世纪一种放入受者口中阻止其叫喊的)梨


常见用法
être paralysé par l'angoisse因极度焦虑而不知所措
l'angoisse de la mort对死亡的恐慌

Fr helper cop yright
联想:

近义词:
alarme,  affres,  anxiété,  épouvante,  inquiétude,  transes,  appréhension,  crainte,  désarroi,  désespoir,  préoccupation,  peur,  stress,  tourment,  supplice,  psychose,  agitation,  trac,  souci,  transe
反义词:
paix,  quiétude,  sérénité,  bien-être,  béatitude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  confiance,  euphorie,  placidité,  sang-froid
联想词
anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;inquiétude担心,担忧,不安,焦;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frustration剥夺,侵占;peur怕,害怕;souffrance痛苦;tristesse悲伤,悲哀;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;crainte害怕,畏惧;horreur恐怖,恐惧;émotion感动,激动;

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

这位艺术家缺乏灵感,所以他很焦虑

Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.

他走近我时,忧虑我一会儿

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

在成为自己主人的过程中,我们要不断的给自己施加苦痛

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著我们的恐惧,忧虑和怀疑。

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%的年轻人面对未来,感到焦虑

Comme individu, le téléphone portable m’angoisse (et je n’en ai pas).

以个人来说,手机使不安(而我也没有手机)。

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

我一想到她一个人在那儿,就感到焦躁不安

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们和失去亲人的人们同感痛苦和悲伤。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本人民一样感到痛苦

Cette nouvelle l'angoisse.

这个消息令他焦虑

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我国人民经历最深重的危难,我心情沉重。

Nous connaissons bien l'angoisse et les souffrances causées par le terrorisme.

恐怖主义造成的苦难和痛苦众人皆知。

Les dettes sont toujours impayées, ce qui aggrave l'angoisse de la famille.

他们所欠未偿债务,对家庭造成心理压力。

Ceci est une source de profonde angoisse pour l'Éthiopie et pour son peuple.

这是埃塞俄比亚及其人民感到非常痛苦的根源。

L'ONU s'inquiète des armes de destruction massive, et nous partageons cette angoisse.

在联合国,人们关切大规模杀伤性武器,我们也深有同感。

Elle vit dans l'angoisse permanente.

她老生活在不安之中。

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家财的女继承人脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦不已

Avant le procès, les juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.

开庭前法官要向未成年人讲解诉讼程序,消除其恐惧心理

En effet, la conjoncture internationale est marquée aujourd'hui par le doute, l'angoisse et la désillusion.

今天,国际局势充满着怀疑、苦恼和失望。

Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.

新一轮暴力循环给平民带来非同寻常的苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angoisse 的法语例句

用户正在搜索


géraniol, géranium, gérant, Gérard, Gerardia, gerasimovskite, gerbable, gerbage, Gerbault, gerbe,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,

用户正在搜索


geversite, gewlekhite, gewurtztraminer, gewurztraminer, geyérite, geyser, geysérite, ghana, Ghanéen, ghassoulite,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,

用户正在搜索


giamame, gianellaite, giannettite, Giantarum, Giantbell, Giantreed, giaour, Giard, Giardia, giardiase,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,
动词变位提示:angoisse可能是动词angoisser变位形式

n.f.
1.极端不安,焦虑,苦恼,恐慌:
vivre dans l'~ permanente 老生活在焦不安之中
J'ai l'~. 我很焦虑。

2.【医】焦虑
3.<引>剧痛
4.poire d'~ ①一种酸梨
②(16世纪一种放入受刑者口中阻止其叫喊的)梨形刑具


常见用法
être paralysé par l'angoisse因极度焦虑而不知所措
l'angoisse de la mort对死亡的恐慌

Fr helper cop yright
联想:

词:
alarme,  affres,  anxiété,  épouvante,  inquiétude,  transes,  appréhension,  crainte,  désarroi,  désespoir,  préoccupation,  peur,  stress,  tourment,  supplice,  psychose,  agitation,  trac,  souci,  transe
词:
paix,  quiétude,  sérénité,  bien-être,  béatitude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  confiance,  euphorie,  placidité,  sang-froid
联想词
anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;inquiétude担心,担忧,不安,焦;appréhension惊惧,惧;frustration剥夺,侵占;peur;souffrance痛苦;tristesse悲伤,悲;frayeur,恐惧,惧,惊吓;crainte,畏惧;horreur恐怖,恐惧;émotion感动,激动;

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

这位艺术家缺乏灵感,所以他很焦虑

Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.

他走近我时,忧虑地看了我一会儿

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

在成为自己主人的过程中,我们要不断的给自己施加苦痛

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著我们的恐惧,忧虑和怀疑。

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%的年轻人面对未来,感到焦虑

Comme individu, le téléphone portable m’angoisse (et je n’en ai pas).

以个人来说,手机使不安(而我也没有手机)。

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

我一想到她一个人在那儿,就感到焦躁不安

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们和失去亲人的人们同感痛苦和悲伤。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本人民一样感到痛苦

Cette nouvelle l'angoisse.

这个消息令他焦虑

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我国人民经历了最深重的危难,我心情沉重。

Nous connaissons bien l'angoisse et les souffrances causées par le terrorisme.

恐怖主造成的苦难和痛苦众人皆知。

Les dettes sont toujours impayées, ce qui aggrave l'angoisse de la famille.

他们所欠未偿债务,对家庭造成心理压力。

Ceci est une source de profonde angoisse pour l'Éthiopie et pour son peuple.

这是埃塞俄比亚及其人民感到非常痛苦的根源。

L'ONU s'inquiète des armes de destruction massive, et nous partageons cette angoisse.

在联合国,人们关切大规模杀伤性武器,我们也深有同感。

Elle vit dans l'angoisse permanente.

她老生活在不安之中。

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家财的女继承人脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦不已

Avant le procès, les juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.

开庭前法官要向未成年人讲解诉讼程序,消除其恐惧心理

En effet, la conjoncture internationale est marquée aujourd'hui par le doute, l'angoisse et la désillusion.

今天,国际局势充满着怀疑、苦恼和失望。

Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.

新一轮暴力循环给平民带来非同寻常的苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angoisse 的法语例句

用户正在搜索


gibélite, gibelotte, giberne, gibet, gibier, giboulée, giboyer, giboyeux, gibraltar, gibsonite,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,
动词变位提示:angoisse可能是动词angoisser变位形式

n.f.
1.极端不安,焦虑,苦恼,恐慌:
vivre dans l'~ permanente 老生活在焦不安之中
J'ai l'~. 我很焦虑。

2.【医】焦虑
3.<引>剧痛
4.poire d'~ ①一种酸梨
②(16世纪一种放入受刑者口中阻止其叫喊的)梨形刑具


常见用法
être paralysé par l'angoisse因极度焦虑而不
l'angoisse de la mort对死亡的恐慌

Fr helper cop yright
联想:

近义词:
alarme,  affres,  anxiété,  épouvante,  inquiétude,  transes,  appréhension,  crainte,  désarroi,  désespoir,  préoccupation,  peur,  stress,  tourment,  supplice,  psychose,  agitation,  trac,  souci,  transe
反义词:
paix,  quiétude,  sérénité,  bien-être,  béatitude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  confiance,  euphorie,  placidité,  sang-froid
联想词
anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;inquiétude担心,担忧,不安,焦;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frustration剥夺,侵占;peur怕,害怕;souffrance痛苦;tristesse悲伤,悲哀;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;crainte害怕,畏惧;horreur恐怖,恐惧;émotion动,激动;

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

这位艺术家缺乏灵,所他很焦虑

Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.

他走近我时,忧虑地看了我一会儿

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

在成为自己主人的过程中,我们要不断的给自己施加苦痛

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著我们的恐惧,忧虑和怀疑。

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%的年轻人面对未来,焦虑

Comme individu, le téléphone portable m’angoisse (et je n’en ai pas).

个人来说,手机使不安(而我也没有手机)。

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

我一想到她一个人在那儿,就焦躁不安

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们和失去亲人的人们同痛苦和悲伤。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本人民一样到痛苦

Cette nouvelle l'angoisse.

这个消息令他焦虑

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我国人民经历了最深重的危难,我心情沉重。

Nous connaissons bien l'angoisse et les souffrances causées par le terrorisme.

恐怖主义造成的苦难和痛苦众人皆

Les dettes sont toujours impayées, ce qui aggrave l'angoisse de la famille.

他们所欠未偿债务,对家庭造成心理压力。

Ceci est une source de profonde angoisse pour l'Éthiopie et pour son peuple.

这是埃塞俄比亚及其人民到非常痛苦的根源。

L'ONU s'inquiète des armes de destruction massive, et nous partageons cette angoisse.

在联合国,人们关切大规模杀伤性武器,我们也深有同

Elle vit dans l'angoisse permanente.

她老生活在不安之中。

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家财的女继承人脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦不已

Avant le procès, les juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.

开庭前法官要向未成年人讲解诉讼程序,消除其恐惧心理

En effet, la conjoncture internationale est marquée aujourd'hui par le doute, l'angoisse et la désillusion.

今天,国际局势充满着怀疑、苦恼和失望。

Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.

新一轮暴力循环给平民带来非同寻常的苦难。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angoisse 的法语例句

用户正在搜索


GIEC, gieseckite, giesenherrite, giessenite, giffard, Giffordia, gifle, gifler, GIFT, gifu,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,
动词变位提示:angoisse可能是动词angoisser变位形式

n.f.
1.极端不安,焦虑,苦恼,恐慌:
vivre dans l'~ permanente 老生活在焦不安之中
J'ai l'~. 我很焦虑。

2.【医】焦虑
3.<引>剧痛
4.poire d'~ ①一种酸梨
②(16世纪一种放入受刑者口中阻止其叫喊)梨形刑具


常见用法
être paralysé par l'angoisse因极度焦虑而不知所措
l'angoisse de la mort对死亡恐慌

Fr helper cop yright
联想:

近义词:
alarme,  affres,  anxiété,  épouvante,  inquiétude,  transes,  appréhension,  crainte,  désarroi,  désespoir,  préoccupation,  peur,  stress,  tourment,  supplice,  psychose,  agitation,  trac,  souci,  transe
反义词:
paix,  quiétude,  sérénité,  bien-être,  béatitude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  confiance,  euphorie,  placidité,  sang-froid
联想词
anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;inquiétude忧,不安,焦;appréhension惊惧,惧;frustration剥夺,侵占;peur;souffrance痛苦;tristesse悲伤,悲哀;frayeur,恐惧,惧,惊吓;crainte惧;horreur恐怖,恐惧;émotion感动,激动;

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

这位艺术家缺乏灵感,所以他很焦虑

Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.

他走近我时,忧虑地看了我一会儿

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

在成为自己主人过程中,我们要不断给自己施加苦痛

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著我们恐惧,忧虑和怀疑。

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%年轻人面对未来,感到焦虑

Comme individu, le téléphone portable m’angoisse (et je n’en ai pas).

以个人来说,手机使不安(而我也没有手机)。

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

我一想到她一个人在那儿,就感到焦躁不安

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们和失去亲人人们同感痛苦和悲伤。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本人民一样感到痛苦

Cette nouvelle l'angoisse.

这个消息令他焦虑

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我国人民经历了最深重危难,我情沉重。

Nous connaissons bien l'angoisse et les souffrances causées par le terrorisme.

恐怖主义造成苦难和痛苦众人皆知。

Les dettes sont toujours impayées, ce qui aggrave l'angoisse de la famille.

他们所欠未偿债务,对家庭造成理压力。

Ceci est une source de profonde angoisse pour l'Éthiopie et pour son peuple.

这是埃塞俄比亚及其人民感到非常痛苦根源。

L'ONU s'inquiète des armes de destruction massive, et nous partageons cette angoisse.

在联合国,人们关切大规模杀伤性武器,我们也深有同感。

Elle vit dans l'angoisse permanente.

她老生活在不安之中。

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家财女继承人脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦不已

Avant le procès, les juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.

开庭前法官要向未成年人讲解诉讼程序,消除其恐惧

En effet, la conjoncture internationale est marquée aujourd'hui par le doute, l'angoisse et la désillusion.

今天,国际局势充满着怀疑、苦恼和失望。

Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.

新一轮暴力循环给平民带来非同寻常苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angoisse 的法语例句

用户正在搜索


gigantolite, gigantomachie, Gigantopithecus, Gigantoproductus, Gigantopteris, Gigantorhynchus, Gigantostracés, Gigantura, gigaoctet, giga-octet,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,
动词变位提示:angoisse可能是动词angoisser变位形式

n.f.
1.极端不安,焦,苦恼,恐慌:
vivre dans l'~ permanente 老生活在焦不安之中
J'ai l'~. 我很焦

2.【医】焦
3.<引>剧痛
4.poire d'~ ①一种酸梨
②(16世纪一种放入受刑者口中阻止其叫喊的)梨形刑具


常见用法
être paralysé par l'angoisse因极度焦而不知所措
l'angoisse de la mort对死亡的恐慌

Fr helper cop yright
联想:

近义词:
alarme,  affres,  anxiété,  épouvante,  inquiétude,  transes,  appréhension,  crainte,  désarroi,  désespoir,  préoccupation,  peur,  stress,  tourment,  supplice,  psychose,  agitation,  trac,  souci,  transe
反义词:
paix,  quiétude,  sérénité,  bien-être,  béatitude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  confiance,  euphorie,  placidité,  sang-froid
联想词
anxiété不安;inquiétude担心,担,不安,焦;appréhension惊惧,惧;frustration剥夺,侵占;peur;souffrance痛苦;tristesse悲伤,悲哀;frayeur,恐惧,惧,惊吓;crainte,畏惧;horreur恐怖,恐惧;émotion感动,激动;

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

这位艺术家缺乏灵感,所以他很

Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.

他走近我时,地看了我一会儿

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

在成为自己主人的过程中,我们要不断的给自己施加苦痛

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著我们的恐惧,和怀疑。

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%的年轻人面对未来,感到

Comme individu, le téléphone portable m’angoisse (et je n’en ai pas).

以个人来说,手机使不安(而我也没有手机)。

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

我一想到她一个人在那儿,就感到焦躁不安

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们和失去亲人的人们同感痛苦和悲伤。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本人民一样感到痛苦

Cette nouvelle l'angoisse.

这个消息令他

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我国人民经历了最深重的危难,我心情沉重。

Nous connaissons bien l'angoisse et les souffrances causées par le terrorisme.

恐怖主义造成的苦难和痛苦众人皆知。

Les dettes sont toujours impayées, ce qui aggrave l'angoisse de la famille.

他们所欠未偿债务,对家庭造成心理压力。

Ceci est une source de profonde angoisse pour l'Éthiopie et pour son peuple.

这是埃塞俄比亚及其人民感到非常痛苦的根源。

L'ONU s'inquiète des armes de destruction massive, et nous partageons cette angoisse.

在联合国,人们关切大规模杀伤性武器,我们也深有同感。

Elle vit dans l'angoisse permanente.

她老生活在不安之中。

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家财的女继承人脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦不已

Avant le procès, les juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.

开庭前法官要向未成年人讲解诉讼程序,消除其恐惧心理

En effet, la conjoncture internationale est marquée aujourd'hui par le doute, l'angoisse et la désillusion.

今天,国际局势充满着怀疑、苦恼和失望。

Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.

新一轮暴力循环给平民带来非同寻常的苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angoisse 的法语例句

用户正在搜索


gijón, gilalite, gilbert, Gilberte, gilbertite, Gildas, gilet, Gilia, giliabite, gill,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,
动词变位提示:angoisse可能是动词angoisser变位形式

n.f.
1.极端不安,焦虑,苦恼,慌:
vivre dans l'~ permanente 老生活在焦不安之中
J'ai l'~. 我很焦虑。

2.【医】焦虑
3.<引>剧痛
4.poire d'~ ①一种酸梨
②(16世纪一种放入受刑者口中阻止其叫喊的)梨形刑具


常见用法
être paralysé par l'angoisse因极度焦虑而不知所措
l'angoisse de la mort对死亡的

Fr helper cop yright
联想:

词:
alarme,  affres,  anxiété,  épouvante,  inquiétude,  transes,  appréhension,  crainte,  désarroi,  désespoir,  préoccupation,  peur,  stress,  tourment,  supplice,  psychose,  agitation,  trac,  souci,  transe
词:
paix,  quiétude,  sérénité,  bien-être,  béatitude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  confiance,  euphorie,  placidité,  sang-froid
联想词
anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;inquiétude担心,担忧,不安,焦;appréhension怕,害怕;frustration剥夺,侵占;peur怕,害怕;souffrance痛苦;tristesse悲伤,悲哀;frayeur害怕,怕,惊吓;crainte害怕,畏;horreur怖,;émotion感动,激动;

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

这位艺术家缺乏灵感,所以他很焦虑

Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.

他走我时,忧虑地看了我一会儿

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

在成为自己主人的过程中,我们要不断的给自己施加苦痛

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著我们的忧虑和怀疑。

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%的年轻人面对未来,感到焦虑

Comme individu, le téléphone portable m’angoisse (et je n’en ai pas).

以个人来说,手机使不安(而我也没有手机)。

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

我一想到她一个人在那儿,就感到焦躁不安

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们和失去亲人的人们同感痛苦和悲伤。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本人民一样感到痛苦

Cette nouvelle l'angoisse.

这个消息令他焦虑

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我国人民经历了最深重的危难,我心情沉重。

Nous connaissons bien l'angoisse et les souffrances causées par le terrorisme.

怖主造成的苦难和痛苦众人皆知。

Les dettes sont toujours impayées, ce qui aggrave l'angoisse de la famille.

他们所欠未偿债务,对家庭造成心理压力。

Ceci est une source de profonde angoisse pour l'Éthiopie et pour son peuple.

这是埃塞俄比亚及其人民感到非常痛苦的根源。

L'ONU s'inquiète des armes de destruction massive, et nous partageons cette angoisse.

在联合国,人们关切大规模杀伤性武器,我们也深有同感。

Elle vit dans l'angoisse permanente.

她老生活在不安之中。

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家财的女继承人脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦不已

Avant le procès, les juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.

开庭前法官要向未成年人讲解诉讼程序,消除其心理

En effet, la conjoncture internationale est marquée aujourd'hui par le doute, l'angoisse et la désillusion.

今天,国际局势充满着怀疑、苦恼和失望。

Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.

新一轮暴力循环给平民带来非同寻常的苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angoisse 的法语例句

用户正在搜索


gimblette, Gimont, gin, ginblymus, gingembre, Gingerlily, gingiva, gingival, gingivectomie, gingivite,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,