LE PNUD continuera à faire le nécessaire pour clôturer les fonds d'affectation spéciale inactifs.
开发计划署将尽一切努力结束那些闲的信托基金。
LE PNUD continuera à faire le nécessaire pour clôturer les fonds d'affectation spéciale inactifs.
开发计划署将尽一切努力结束那些闲的信托基金。
Les bâtiments vides et abandonnés seront transformés en logements modernes et installations pour personnes âgées.
许多闲的建筑和烂尾楼都将变成供老年人使用的现代化住宿和生活设施。
Exécuter de seconde main (non utilisés) les équipements de l'échange.
兼营二手(闲)设备的调剂。
Sur les 37 fonds inactifs, 20 (qui représentaient 10 % du montant cumulé des soldes des fonds) produisaient des intérêts.
闲的项目中,有20项赚得了
息(占基金余额价值的10%)。
Il faut se doter de moyens plus efficaces de recenser les fonds inactifs et de réaffecter leur solde.
确定和重新分配闲基金余款的方法还有待完善。
On peut diminuer le coût du fret aérien en utilisant les capacités non utilisées des vols de passagers.
有能通过
用现有客机上的闲
容量降低空运费。
À cette fin, la MINUK cherche à restructurer les entreprises du secteur socialisé qui n'exercent aucune activité en ce moment.
为此,科索沃特派团正在改组现在处于闲状态的社会所有企业。
Les immeubles semi-vacants seront occupés par des locataires relogés d'un commun accord, et transformés de façon à répondre aux nouvelles normes.
半闲的房屋经相关方同意
用于重新安
租户,并进行适当转化以达到现代标准。
Les besoins en matériel n'étaient pas correctement évalués et il était arrivé plusieurs fois que des articles achetés restent inutilisés.
由于未能准确评估对设备的实际需求,导致若干设备购买后至今闲不用的情况。
Cet arrêt a provoqué l'inactivité des ouvriers de Bitas en Iraq, et par conséquent la perte d'un certain nombre d'heures productives.
停工导致Bitas在伊拉克的工人闲,因此损失了生产工时。
Le manque de capacités excédentaires a entraîné une contraction de la production de pétrole dans la plupart des pays de la région.
由于没有足够的闲生产能力,区域的大多数国家的石油生产紧缩。
Les Chambres utiliseront également la salle d'audience, lorsqu'elle sera libre, pour mener des auditions complémentaires et hâter ainsi l'achèvement des affaires qu'elles instruisent.
为加快审结案件而希望举行额外的听证会的各分庭用审判室的闲
空间。
Le Comité constate qu'Abu Al-Enain n'a pas apporté de pièces justificatives suffisantes à l'appui de sa réclamation concernant les "coûts des temps morts (matériel)".
专员小组认为, Abu Al-Enain未提供充分证据证明“设备闲费”的索赔。
L'expérience montre que tel n'est pas le cas; en effet, l'économie connaît de nombreux ralentissements que les deux secteurs peuvent exploiter de manière complémentaire.
经验表明,这两个部门并不争夺资源;实际上两个部门用经济中的大量闲
的资源而相互补充。
Les inconvénients sont, par exemple, le coût du maintien d'une capacité de réserve inutilisée et le sentiment pour les fournisseurs d'un manque de diversité.
不因素涉及例如维护闲
储备能力的费用以及对供应方的多样性缺乏认识。
Les témoins sont placés dans ce qui équivaut à une cellule, dans un commissariat, une prison désaffectée ou tout autre local appartenant aux forces de sécurité.
证人被安在警察局、闲
的监狱、或其他安全部队设施内的一个小房间里。
Le Comité constate que Pascucci n'a pas prouvé que les employés en question avaient été retenus en Iraq pendant la période où ils sont restés inactifs.
小组认为Pascucci没有提供证据证明工人在声称的闲期间被拘留在伊拉克。
Cela risquait de nuire à la réputation du PNUD et d'avoir pour effet de laisser inemployés des fonds qui auraient pu servir au financement d'autres projets.
这对开发署的声誉会有负面影响,并能已导致出现本
用于其他项目活动的闲
资金。
Avec le RSA, toute reprise ou augmentation d'activité doit se traduire par une augmentation de revenu en mettant fin au caractère inique des trappes à inactivité.
根据RSA,所有工作活动的重新开始或增加都会通过增加收入表现出来,同时结束了不公正的闲
陷阱现象。
Elle consiste à creuser des cuvettes ou trous dans des sols abandonnés ou inutilisés, qui sont généralement moins perméables à l'eau, pour recueillir les eaux de ruissellement.
Zai系统是人们在荒地或闲土地上挖的一系列坑或洞,目的是储存雨水,因为那里的土地通常不太渗水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
LE PNUD continuera à faire le nécessaire pour clôturer les fonds d'affectation spéciale inactifs.
开发计划署将尽一切努力结束那些闲信托基金。
Les bâtiments vides et abandonnés seront transformés en logements modernes et installations pour personnes âgées.
许多闲建筑和烂尾楼都将变成供老年人
现代化住宿和生活设施。
Exécuter de seconde main (non utilisés) les équipements de l'échange.
兼营二手(闲)设备
调剂。
Sur les 37 fonds inactifs, 20 (qui représentaient 10 % du montant cumulé des soldes des fonds) produisaient des intérêts.
闲项目中,有20项赚得了利息(占基金余额价值
10%)。
Il faut se doter de moyens plus efficaces de recenser les fonds inactifs et de réaffecter leur solde.
确定和重新分配闲基金余款
方法还有待完善。
On peut diminuer le coût du fret aérien en utilisant les capacités non utilisées des vols de passagers.
有可能通过利现有客机上
闲
容量降低空运费。
À cette fin, la MINUK cherche à restructurer les entreprises du secteur socialisé qui n'exercent aucune activité en ce moment.
为此,科索沃特派团正在改组现在处于闲状态
社会所有企业。
Les immeubles semi-vacants seront occupés par des locataires relogés d'un commun accord, et transformés de façon à répondre aux nouvelles normes.
半闲房屋经相关方同意可
于重新安
租户,并进行适当转化以达到现代标准。
Les besoins en matériel n'étaient pas correctement évalués et il était arrivé plusieurs fois que des articles achetés restent inutilisés.
由于未能准确评估对设备实际需求,导致若干设备购买后至今闲
不
情况。
Cet arrêt a provoqué l'inactivité des ouvriers de Bitas en Iraq, et par conséquent la perte d'un certain nombre d'heures productives.
停工导致Bitas在伊拉克工人闲
,因此损失了生产工时。
Le manque de capacités excédentaires a entraîné une contraction de la production de pétrole dans la plupart des pays de la région.
由于有
够
闲
生产能力,区域
大多数国家
石油生产紧缩。
Les Chambres utiliseront également la salle d'audience, lorsqu'elle sera libre, pour mener des auditions complémentaires et hâter ainsi l'achèvement des affaires qu'elles instruisent.
为加快审结案件而希望举行额外听证会
各分庭也可利
审判室
闲
空间。
Le Comité constate qu'Abu Al-Enain n'a pas apporté de pièces justificatives suffisantes à l'appui de sa réclamation concernant les "coûts des temps morts (matériel)".
专员小组认为, Abu Al-Enain未提供充分证据证明“设备闲费”
索赔。
L'expérience montre que tel n'est pas le cas; en effet, l'économie connaît de nombreux ralentissements que les deux secteurs peuvent exploiter de manière complémentaire.
经验表明,这两个部门并不争夺资源;实际上两个部门可利经济中
大量闲
资源而相互补充。
Les inconvénients sont, par exemple, le coût du maintien d'une capacité de réserve inutilisée et le sentiment pour les fournisseurs d'un manque de diversité.
不利因素涉及例如维护闲储备能力
费
以及对供应方
多样性缺乏认识。
Les témoins sont placés dans ce qui équivaut à une cellule, dans un commissariat, une prison désaffectée ou tout autre local appartenant aux forces de sécurité.
证人被安在警察局、闲
监狱、或其他安全部队设施内
一个小房间里。
Le Comité constate que Pascucci n'a pas prouvé que les employés en question avaient été retenus en Iraq pendant la période où ils sont restés inactifs.
小组认为Pascucci有提供证据证明工人在声称
闲
期间被拘留在伊拉克。
Cela risquait de nuire à la réputation du PNUD et d'avoir pour effet de laisser inemployés des fonds qui auraient pu servir au financement d'autres projets.
这对开发署声誉会有负面影响,并可能已导致出现本可
于其他项目活动
闲
资金。
Avec le RSA, toute reprise ou augmentation d'activité doit se traduire par une augmentation de revenu en mettant fin au caractère inique des trappes à inactivité.
根据RSA,所有工作活动重新开始或增加都会通过增加收入表现出来,同时也结束了不公正
闲
陷阱现象。
Elle consiste à creuser des cuvettes ou trous dans des sols abandonnés ou inutilisés, qui sont généralement moins perméables à l'eau, pour recueillir les eaux de ruissellement.
Zai系统是人们在荒地或闲土地上挖
一系列坑或洞,目
是储存雨水,因为那里
土地通常不太渗水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
LE PNUD continuera à faire le nécessaire pour clôturer les fonds d'affectation spéciale inactifs.
开发计划署将尽一切努力结束那些闲的信托基金。
Les bâtiments vides et abandonnés seront transformés en logements modernes et installations pour personnes âgées.
许多闲的建筑和烂尾楼都将变成供老年人使用的现代化住宿和生
。
Exécuter de seconde main (non utilisés) les équipements de l'échange.
兼营二手(闲)
备的调剂。
Sur les 37 fonds inactifs, 20 (qui représentaient 10 % du montant cumulé des soldes des fonds) produisaient des intérêts.
闲的项目中,有20项赚得了利息(占基金余额价值的10%)。
Il faut se doter de moyens plus efficaces de recenser les fonds inactifs et de réaffecter leur solde.
确定和重新分配闲基金余款的方法还有待完善。
On peut diminuer le coût du fret aérien en utilisant les capacités non utilisées des vols de passagers.
有可能通过利用现有客机上的闲容量降低空运费。
À cette fin, la MINUK cherche à restructurer les entreprises du secteur socialisé qui n'exercent aucune activité en ce moment.
为,科索沃特派团正在改组现在处于闲
状态的社会所有企业。
Les immeubles semi-vacants seront occupés par des locataires relogés d'un commun accord, et transformés de façon à répondre aux nouvelles normes.
半闲的房屋经相关方同意可用于重新安
租户,并进行适当转化以达到现代标准。
Les besoins en matériel n'étaient pas correctement évalués et il était arrivé plusieurs fois que des articles achetés restent inutilisés.
由于未能准确评估对备的实际需求,导致若干
备购买后至今闲
不用的情况。
Cet arrêt a provoqué l'inactivité des ouvriers de Bitas en Iraq, et par conséquent la perte d'un certain nombre d'heures productives.
停工导致Bitas在伊拉克的工人闲,因
了生产工时。
Le manque de capacités excédentaires a entraîné une contraction de la production de pétrole dans la plupart des pays de la région.
由于没有足够的闲生产能力,区域的大多数国家的石油生产紧缩。
Les Chambres utiliseront également la salle d'audience, lorsqu'elle sera libre, pour mener des auditions complémentaires et hâter ainsi l'achèvement des affaires qu'elles instruisent.
为加快审结案件而希望举行额外的听证会的各分庭也可利用审判室的闲空间。
Le Comité constate qu'Abu Al-Enain n'a pas apporté de pièces justificatives suffisantes à l'appui de sa réclamation concernant les "coûts des temps morts (matériel)".
专员小组认为, Abu Al-Enain未提供充分证据证明“备闲
费”的索赔。
L'expérience montre que tel n'est pas le cas; en effet, l'économie connaît de nombreux ralentissements que les deux secteurs peuvent exploiter de manière complémentaire.
经验表明,这两个部门并不争夺资源;实际上两个部门可利用经济中的大量闲的资源而相互补充。
Les inconvénients sont, par exemple, le coût du maintien d'une capacité de réserve inutilisée et le sentiment pour les fournisseurs d'un manque de diversité.
不利因素涉及例如维护闲储备能力的费用以及对供应方的多样性缺乏认识。
Les témoins sont placés dans ce qui équivaut à une cellule, dans un commissariat, une prison désaffectée ou tout autre local appartenant aux forces de sécurité.
证人被安在警察局、闲
的监狱、或其他安全部队
内的一个小房间里。
Le Comité constate que Pascucci n'a pas prouvé que les employés en question avaient été retenus en Iraq pendant la période où ils sont restés inactifs.
小组认为Pascucci没有提供证据证明工人在声称的闲期间被拘留在伊拉克。
Cela risquait de nuire à la réputation du PNUD et d'avoir pour effet de laisser inemployés des fonds qui auraient pu servir au financement d'autres projets.
这对开发署的声誉会有负面影响,并可能已导致出现本可用于其他项目动的闲
资金。
Avec le RSA, toute reprise ou augmentation d'activité doit se traduire par une augmentation de revenu en mettant fin au caractère inique des trappes à inactivité.
根据RSA,所有工作动的重新开始或增加都会通过增加收入表现出来,同时也结束了不公正的闲
陷阱现象。
Elle consiste à creuser des cuvettes ou trous dans des sols abandonnés ou inutilisés, qui sont généralement moins perméables à l'eau, pour recueillir les eaux de ruissellement.
Zai系统是人们在荒地或闲土地上挖的一系列坑或洞,目的是储存雨水,因为那里的土地通常不太渗水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
LE PNUD continuera à faire le nécessaire pour clôturer les fonds d'affectation spéciale inactifs.
开发计划署将尽一切努力结束那些闲的信托基金。
Les bâtiments vides et abandonnés seront transformés en logements modernes et installations pour personnes âgées.
许多闲的建筑和烂尾楼都将变成供老年人使
的现代化住宿和生活设施。
Exécuter de seconde main (non utilisés) les équipements de l'échange.
兼营二手(闲)设备的调剂。
Sur les 37 fonds inactifs, 20 (qui représentaient 10 % du montant cumulé des soldes des fonds) produisaient des intérêts.
闲的项目中,有20项赚得了利息(占基金余额价值的10%)。
Il faut se doter de moyens plus efficaces de recenser les fonds inactifs et de réaffecter leur solde.
确定和新分配闲
基金余款的方法还有待完善。
On peut diminuer le coût du fret aérien en utilisant les capacités non utilisées des vols de passagers.
有可能通过利现有客机上的闲
降低空运费。
À cette fin, la MINUK cherche à restructurer les entreprises du secteur socialisé qui n'exercent aucune activité en ce moment.
为此,科索沃特派团正在改组现在处闲
状态的社会所有企业。
Les immeubles semi-vacants seront occupés par des locataires relogés d'un commun accord, et transformés de façon à répondre aux nouvelles normes.
半闲的房屋经相关方同意可
新安
租户,并进行适当转化以达到现代标准。
Les besoins en matériel n'étaient pas correctement évalués et il était arrivé plusieurs fois que des articles achetés restent inutilisés.
由未能准确评估对设备的实际需求,导致若干设备购买后至今闲
不
的情况。
Cet arrêt a provoqué l'inactivité des ouvriers de Bitas en Iraq, et par conséquent la perte d'un certain nombre d'heures productives.
停工导致Bitas在伊拉克的工人闲,因此损失了生产工时。
Le manque de capacités excédentaires a entraîné une contraction de la production de pétrole dans la plupart des pays de la région.
由没有足够的闲
生产能力,区域的大多数国家的石油生产紧缩。
Les Chambres utiliseront également la salle d'audience, lorsqu'elle sera libre, pour mener des auditions complémentaires et hâter ainsi l'achèvement des affaires qu'elles instruisent.
为加快审结案件而希望举行额外的听证会的各分庭也可利审判室的闲
空间。
Le Comité constate qu'Abu Al-Enain n'a pas apporté de pièces justificatives suffisantes à l'appui de sa réclamation concernant les "coûts des temps morts (matériel)".
专员小组认为, Abu Al-Enain未提供充分证据证明“设备闲费”的索赔。
L'expérience montre que tel n'est pas le cas; en effet, l'économie connaît de nombreux ralentissements que les deux secteurs peuvent exploiter de manière complémentaire.
经验表明,这两个部门并不争夺资源;实际上两个部门可利经济中的大
闲
的资源而相互补充。
Les inconvénients sont, par exemple, le coût du maintien d'une capacité de réserve inutilisée et le sentiment pour les fournisseurs d'un manque de diversité.
不利因素涉及例如维护闲储备能力的费
以及对供应方的多样性缺乏认识。
Les témoins sont placés dans ce qui équivaut à une cellule, dans un commissariat, une prison désaffectée ou tout autre local appartenant aux forces de sécurité.
证人被安在警察局、闲
的监狱、或其他安全部队设施内的一个小房间里。
Le Comité constate que Pascucci n'a pas prouvé que les employés en question avaient été retenus en Iraq pendant la période où ils sont restés inactifs.
小组认为Pascucci没有提供证据证明工人在声称的闲期间被拘留在伊拉克。
Cela risquait de nuire à la réputation du PNUD et d'avoir pour effet de laisser inemployés des fonds qui auraient pu servir au financement d'autres projets.
这对开发署的声誉会有负面影响,并可能已导致出现本可其他项目活动的闲
资金。
Avec le RSA, toute reprise ou augmentation d'activité doit se traduire par une augmentation de revenu en mettant fin au caractère inique des trappes à inactivité.
根据RSA,所有工作活动的新开始或增加都会通过增加收入表现出来,同时也结束了不公正的闲
陷阱现象。
Elle consiste à creuser des cuvettes ou trous dans des sols abandonnés ou inutilisés, qui sont généralement moins perméables à l'eau, pour recueillir les eaux de ruissellement.
Zai系统是人们在荒地或闲土地上挖的一系列坑或洞,目的是储存雨水,因为那里的土地通常不太渗水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
LE PNUD continuera à faire le nécessaire pour clôturer les fonds d'affectation spéciale inactifs.
开发计划署将尽一切努力结束那些信托基金。
Les bâtiments vides et abandonnés seront transformés en logements modernes et installations pour personnes âgées.
许多建筑和烂尾楼都将变成供老年人使用
现代化住宿和生活设施。
Exécuter de seconde main (non utilisés) les équipements de l'échange.
兼营二手()设备
调剂。
Sur les 37 fonds inactifs, 20 (qui représentaient 10 % du montant cumulé des soldes des fonds) produisaient des intérêts.
项目中,有20项赚得了利息(占基金余额价值
10%)。
Il faut se doter de moyens plus efficaces de recenser les fonds inactifs et de réaffecter leur solde.
确定和重新分配基金余款
方法还有待完善。
On peut diminuer le coût du fret aérien en utilisant les capacités non utilisées des vols de passagers.
有可能通过利用现有客机上容量降低空运费。
À cette fin, la MINUK cherche à restructurer les entreprises du secteur socialisé qui n'exercent aucune activité en ce moment.
为此,科索沃特派团正在改组现在处于状态
社会所有企业。
Les immeubles semi-vacants seront occupés par des locataires relogés d'un commun accord, et transformés de façon à répondre aux nouvelles normes.
半房屋经相关方同意可用于重新安
租户,并进行适当转化以达到现代标准。
Les besoins en matériel n'étaient pas correctement évalués et il était arrivé plusieurs fois que des articles achetés restent inutilisés.
由于未能准确评估对设备实际需求,导致若干设备购买后至今
不用
情况。
Cet arrêt a provoqué l'inactivité des ouvriers de Bitas en Iraq, et par conséquent la perte d'un certain nombre d'heures productives.
停工导致Bitas在伊拉克工人
,因此损失了生产工时。
Le manque de capacités excédentaires a entraîné une contraction de la production de pétrole dans la plupart des pays de la région.
由于没有足够生产能力,区域
大多数国家
石油生产紧缩。
Les Chambres utiliseront également la salle d'audience, lorsqu'elle sera libre, pour mener des auditions complémentaires et hâter ainsi l'achèvement des affaires qu'elles instruisent.
为加快审结案件而希望举行额外听证会
各分庭也可利用审判室
空间。
Le Comité constate qu'Abu Al-Enain n'a pas apporté de pièces justificatives suffisantes à l'appui de sa réclamation concernant les "coûts des temps morts (matériel)".
专员小组认为, Abu Al-Enain未提供充分证据证明“设备费”
索赔。
L'expérience montre que tel n'est pas le cas; en effet, l'économie connaît de nombreux ralentissements que les deux secteurs peuvent exploiter de manière complémentaire.
经验表明,这两个部门并不争夺资源;实际上两个部门可利用经济中大量
资源而相互补充。
Les inconvénients sont, par exemple, le coût du maintien d'une capacité de réserve inutilisée et le sentiment pour les fournisseurs d'un manque de diversité.
不利因素涉及例如维护储备能力
费用以及对供应方
多样性缺乏认识。
Les témoins sont placés dans ce qui équivaut à une cellule, dans un commissariat, une prison désaffectée ou tout autre local appartenant aux forces de sécurité.
证人被安在警察局、
监狱、或其他安全部队设施内
一个小房间里。
Le Comité constate que Pascucci n'a pas prouvé que les employés en question avaient été retenus en Iraq pendant la période où ils sont restés inactifs.
小组认为Pascucci没有提供证据证明工人在声称期间被拘留在伊拉克。
Cela risquait de nuire à la réputation du PNUD et d'avoir pour effet de laisser inemployés des fonds qui auraient pu servir au financement d'autres projets.
这对开发署声誉会有负面影响,并可能已导致出现本可用于其他项目活动
资金。
Avec le RSA, toute reprise ou augmentation d'activité doit se traduire par une augmentation de revenu en mettant fin au caractère inique des trappes à inactivité.
根据RSA,所有工作活动重新开始或增加都会通过增加收入表现出来,同时也结束了不公正
陷阱现象。
Elle consiste à creuser des cuvettes ou trous dans des sols abandonnés ou inutilisés, qui sont généralement moins perméables à l'eau, pour recueillir les eaux de ruissellement.
Zai系统是人们在荒地或土地上挖
一系列坑或洞,目
是储存雨水,因为那里
土地通常不太渗水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
LE PNUD continuera à faire le nécessaire pour clôturer les fonds d'affectation spéciale inactifs.
开发计划署将尽一切努力结束那些信托基金。
Les bâtiments vides et abandonnés seront transformés en logements modernes et installations pour personnes âgées.
许多建筑和烂尾楼都将变成
人使用
现代化住宿和生活设施。
Exécuter de seconde main (non utilisés) les équipements de l'échange.
兼营二手()设备
调剂。
Sur les 37 fonds inactifs, 20 (qui représentaient 10 % du montant cumulé des soldes des fonds) produisaient des intérêts.
项目中,有20项赚得了利息(占基金余额价值
10%)。
Il faut se doter de moyens plus efficaces de recenser les fonds inactifs et de réaffecter leur solde.
确定和重新分配基金余款
方法还有待完善。
On peut diminuer le coût du fret aérien en utilisant les capacités non utilisées des vols de passagers.
有可能通过利用现有客机上容量降低空运费。
À cette fin, la MINUK cherche à restructurer les entreprises du secteur socialisé qui n'exercent aucune activité en ce moment.
为此,科索沃特派团正在改组现在处于状态
社会所有企业。
Les immeubles semi-vacants seront occupés par des locataires relogés d'un commun accord, et transformés de façon à répondre aux nouvelles normes.
半房屋经相关方同意可用于重新安
租户,并进行适当转化以达到现代标准。
Les besoins en matériel n'étaient pas correctement évalués et il était arrivé plusieurs fois que des articles achetés restent inutilisés.
由于未能准确评估对设备实际需求,导致若干设备购买后至今
不用
情况。
Cet arrêt a provoqué l'inactivité des ouvriers de Bitas en Iraq, et par conséquent la perte d'un certain nombre d'heures productives.
停工导致Bitas在伊拉克工人
,因此损失了生产工时。
Le manque de capacités excédentaires a entraîné une contraction de la production de pétrole dans la plupart des pays de la région.
由于没有足够生产能力,区域
大多数国家
石油生产紧缩。
Les Chambres utiliseront également la salle d'audience, lorsqu'elle sera libre, pour mener des auditions complémentaires et hâter ainsi l'achèvement des affaires qu'elles instruisent.
为加快审结案件而希望举行额外听证会
各分庭也可利用审判室
空间。
Le Comité constate qu'Abu Al-Enain n'a pas apporté de pièces justificatives suffisantes à l'appui de sa réclamation concernant les "coûts des temps morts (matériel)".
专员小组认为, Abu Al-Enain未提充分证据证明“设备
费”
索赔。
L'expérience montre que tel n'est pas le cas; en effet, l'économie connaît de nombreux ralentissements que les deux secteurs peuvent exploiter de manière complémentaire.
经验表明,这两个部门并不争夺资源;实际上两个部门可利用经济中大量
资源而相互补充。
Les inconvénients sont, par exemple, le coût du maintien d'une capacité de réserve inutilisée et le sentiment pour les fournisseurs d'un manque de diversité.
不利因素涉及例如维护储备能力
费用以及对
应方
多样性缺乏认识。
Les témoins sont placés dans ce qui équivaut à une cellule, dans un commissariat, une prison désaffectée ou tout autre local appartenant aux forces de sécurité.
证人被安在警察局、
监狱、或其他安全部队设施内
一个小房间里。
Le Comité constate que Pascucci n'a pas prouvé que les employés en question avaient été retenus en Iraq pendant la période où ils sont restés inactifs.
小组认为Pascucci没有提证据证明工人在声称
期间被拘留在伊拉克。
Cela risquait de nuire à la réputation du PNUD et d'avoir pour effet de laisser inemployés des fonds qui auraient pu servir au financement d'autres projets.
这对开发署声誉会有负面影响,并可能已导致出现本可用于其他项目活动
资金。
Avec le RSA, toute reprise ou augmentation d'activité doit se traduire par une augmentation de revenu en mettant fin au caractère inique des trappes à inactivité.
根据RSA,所有工作活动重新开始或增加都会通过增加收入表现出来,同时也结束了不公正
陷阱现象。
Elle consiste à creuser des cuvettes ou trous dans des sols abandonnés ou inutilisés, qui sont généralement moins perméables à l'eau, pour recueillir les eaux de ruissellement.
Zai系统是人们在荒地或土地上挖
一系列坑或洞,目
是储存雨水,因为那里
土地通常不太渗水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
LE PNUD continuera à faire le nécessaire pour clôturer les fonds d'affectation spéciale inactifs.
开发计划署将尽一切努力结束那些的信托基金。
Les bâtiments vides et abandonnés seront transformés en logements modernes et installations pour personnes âgées.
许多的建筑和烂尾楼都将变
年人使用的现代化住宿和
活设施。
Exécuter de seconde main (non utilisés) les équipements de l'échange.
兼营二手()设备的调剂。
Sur les 37 fonds inactifs, 20 (qui représentaient 10 % du montant cumulé des soldes des fonds) produisaient des intérêts.
的项目中,有20项赚得了利息(占基金余额价值的10%)。
Il faut se doter de moyens plus efficaces de recenser les fonds inactifs et de réaffecter leur solde.
确定和重新分配基金余款的方法还有待完善。
On peut diminuer le coût du fret aérien en utilisant les capacités non utilisées des vols de passagers.
有可能通过利用现有客机上的容量降低空运费。
À cette fin, la MINUK cherche à restructurer les entreprises du secteur socialisé qui n'exercent aucune activité en ce moment.
为此,科索沃特派团正在改组现在处于状态的社会所有企业。
Les immeubles semi-vacants seront occupés par des locataires relogés d'un commun accord, et transformés de façon à répondre aux nouvelles normes.
半的房屋经相关方同意可用于重新安
租户,并进行适当转化以达到现代标准。
Les besoins en matériel n'étaient pas correctement évalués et il était arrivé plusieurs fois que des articles achetés restent inutilisés.
由于未能准确评估对设备的实际需求,导致若干设备购买后至今不用的情况。
Cet arrêt a provoqué l'inactivité des ouvriers de Bitas en Iraq, et par conséquent la perte d'un certain nombre d'heures productives.
停工导致Bitas在伊拉克的工人,因此损失了
产工时。
Le manque de capacités excédentaires a entraîné une contraction de la production de pétrole dans la plupart des pays de la région.
由于没有足够的产能力,区域的大多数国家的石油
产紧缩。
Les Chambres utiliseront également la salle d'audience, lorsqu'elle sera libre, pour mener des auditions complémentaires et hâter ainsi l'achèvement des affaires qu'elles instruisent.
为加快审结案件而希望举行额外的听证会的各分庭也可利用审判室的空间。
Le Comité constate qu'Abu Al-Enain n'a pas apporté de pièces justificatives suffisantes à l'appui de sa réclamation concernant les "coûts des temps morts (matériel)".
专员小组认为, Abu Al-Enain未提充分证据证明“设备
费”的索赔。
L'expérience montre que tel n'est pas le cas; en effet, l'économie connaît de nombreux ralentissements que les deux secteurs peuvent exploiter de manière complémentaire.
经验表明,这两个部门并不争夺资源;实际上两个部门可利用经济中的大量的资源而相互补充。
Les inconvénients sont, par exemple, le coût du maintien d'une capacité de réserve inutilisée et le sentiment pour les fournisseurs d'un manque de diversité.
不利因素涉及例如维护储备能力的费用以及对
应方的多样性缺乏认识。
Les témoins sont placés dans ce qui équivaut à une cellule, dans un commissariat, une prison désaffectée ou tout autre local appartenant aux forces de sécurité.
证人被安在警察局、
的监狱、或其他安全部队设施内的一个小房间里。
Le Comité constate que Pascucci n'a pas prouvé que les employés en question avaient été retenus en Iraq pendant la période où ils sont restés inactifs.
小组认为Pascucci没有提证据证明工人在声称的
期间被拘留在伊拉克。
Cela risquait de nuire à la réputation du PNUD et d'avoir pour effet de laisser inemployés des fonds qui auraient pu servir au financement d'autres projets.
这对开发署的声誉会有负面影响,并可能已导致出现本可用于其他项目活动的资金。
Avec le RSA, toute reprise ou augmentation d'activité doit se traduire par une augmentation de revenu en mettant fin au caractère inique des trappes à inactivité.
根据RSA,所有工作活动的重新开始或增加都会通过增加收入表现出来,同时也结束了不公正的陷阱现象。
Elle consiste à creuser des cuvettes ou trous dans des sols abandonnés ou inutilisés, qui sont généralement moins perméables à l'eau, pour recueillir les eaux de ruissellement.
Zai系统是人们在荒地或土地上挖的一系列坑或洞,目的是储存雨水,因为那里的土地通常不太渗水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
LE PNUD continuera à faire le nécessaire pour clôturer les fonds d'affectation spéciale inactifs.
开发计划署将尽一切努力结束那些闲信托基金。
Les bâtiments vides et abandonnés seront transformés en logements modernes et installations pour personnes âgées.
许多闲建筑和烂尾楼都将变成供老年人使用
现代化住宿和生活设施。
Exécuter de seconde main (non utilisés) les équipements de l'échange.
兼营二手(闲)设备
调剂。
Sur les 37 fonds inactifs, 20 (qui représentaient 10 % du montant cumulé des soldes des fonds) produisaient des intérêts.
闲项目中,有20项赚得了利息(占基金余额价值
10%)。
Il faut se doter de moyens plus efficaces de recenser les fonds inactifs et de réaffecter leur solde.
确定和重新分配闲基金余款
方法还有待完善。
On peut diminuer le coût du fret aérien en utilisant les capacités non utilisées des vols de passagers.
有可能通过利用现有客机上闲
容量降低空运费。
À cette fin, la MINUK cherche à restructurer les entreprises du secteur socialisé qui n'exercent aucune activité en ce moment.
为此,科索沃特派团正在改组现在处于闲状态
社会所有企业。
Les immeubles semi-vacants seront occupés par des locataires relogés d'un commun accord, et transformés de façon à répondre aux nouvelles normes.
半闲房屋经相关方同意可用于重新安
租户,并进行适当转化以达到现代标准。
Les besoins en matériel n'étaient pas correctement évalués et il était arrivé plusieurs fois que des articles achetés restent inutilisés.
由于未能准确评估对设备实际需求,导致若干设备购买后至今闲
不用
情况。
Cet arrêt a provoqué l'inactivité des ouvriers de Bitas en Iraq, et par conséquent la perte d'un certain nombre d'heures productives.
停工导致Bitas在伊拉克工人闲
,因此损失了生产工时。
Le manque de capacités excédentaires a entraîné une contraction de la production de pétrole dans la plupart des pays de la région.
由于没有足够闲
生产能力,区域
大多数国家
石油生产紧缩。
Les Chambres utiliseront également la salle d'audience, lorsqu'elle sera libre, pour mener des auditions complémentaires et hâter ainsi l'achèvement des affaires qu'elles instruisent.
为加快审结案件而希望举行额外听证会
各分庭也可利用审
闲
空间。
Le Comité constate qu'Abu Al-Enain n'a pas apporté de pièces justificatives suffisantes à l'appui de sa réclamation concernant les "coûts des temps morts (matériel)".
专员小组认为, Abu Al-Enain未提供充分证据证明“设备闲费”
索赔。
L'expérience montre que tel n'est pas le cas; en effet, l'économie connaît de nombreux ralentissements que les deux secteurs peuvent exploiter de manière complémentaire.
经验表明,这两个部门并不争夺资源;实际上两个部门可利用经济中大量闲
资源而相互补充。
Les inconvénients sont, par exemple, le coût du maintien d'une capacité de réserve inutilisée et le sentiment pour les fournisseurs d'un manque de diversité.
不利因素涉及例如维护闲储备能力
费用以及对供应方
多样性缺乏认识。
Les témoins sont placés dans ce qui équivaut à une cellule, dans un commissariat, une prison désaffectée ou tout autre local appartenant aux forces de sécurité.
证人被安在警察局、闲
监狱、或其他安全部队设施内
一个小房间里。
Le Comité constate que Pascucci n'a pas prouvé que les employés en question avaient été retenus en Iraq pendant la période où ils sont restés inactifs.
小组认为Pascucci没有提供证据证明工人在声称闲
期间被拘留在伊拉克。
Cela risquait de nuire à la réputation du PNUD et d'avoir pour effet de laisser inemployés des fonds qui auraient pu servir au financement d'autres projets.
这对开发署声誉会有负面影响,并可能已导致出现本可用于其他项目活动
闲
资金。
Avec le RSA, toute reprise ou augmentation d'activité doit se traduire par une augmentation de revenu en mettant fin au caractère inique des trappes à inactivité.
根据RSA,所有工作活动重新开始或增加都会通过增加收入表现出来,同时也结束了不公正
闲
陷阱现象。
Elle consiste à creuser des cuvettes ou trous dans des sols abandonnés ou inutilisés, qui sont généralement moins perméables à l'eau, pour recueillir les eaux de ruissellement.
Zai系统是人们在荒地或闲土地上挖
一系列坑或洞,目
是储存雨水,因为那里
土地通常不太渗水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
LE PNUD continuera à faire le nécessaire pour clôturer les fonds d'affectation spéciale inactifs.
开发计划署将尽一切努力结束那些闲信托基金。
Les bâtiments vides et abandonnés seront transformés en logements modernes et installations pour personnes âgées.
许多闲建筑和
都将变成供老年人使用
现代化住宿和生活设施。
Exécuter de seconde main (non utilisés) les équipements de l'échange.
兼营二手(闲)设备
调剂。
Sur les 37 fonds inactifs, 20 (qui représentaient 10 % du montant cumulé des soldes des fonds) produisaient des intérêts.
闲项目中,有20项赚得了利息(占基金余额价值
10%)。
Il faut se doter de moyens plus efficaces de recenser les fonds inactifs et de réaffecter leur solde.
确定和重新分配闲基金余款
方法还有待完善。
On peut diminuer le coût du fret aérien en utilisant les capacités non utilisées des vols de passagers.
有可能通过利用现有客机上闲
容量降低空运费。
À cette fin, la MINUK cherche à restructurer les entreprises du secteur socialisé qui n'exercent aucune activité en ce moment.
为此,科索沃特派团正在改组现在处于闲状态
社会所有企业。
Les immeubles semi-vacants seront occupés par des locataires relogés d'un commun accord, et transformés de façon à répondre aux nouvelles normes.
半闲房屋经相关方同意可用于重新安
租户,并进行适当转化以达到现代标准。
Les besoins en matériel n'étaient pas correctement évalués et il était arrivé plusieurs fois que des articles achetés restent inutilisés.
由于未能准确评估对设备实际需求,导致若干设备购买后至今闲
不用
情况。
Cet arrêt a provoqué l'inactivité des ouvriers de Bitas en Iraq, et par conséquent la perte d'un certain nombre d'heures productives.
停工导致Bitas在伊拉克工人闲
,因此损失了生产工时。
Le manque de capacités excédentaires a entraîné une contraction de la production de pétrole dans la plupart des pays de la région.
由于没有足够闲
生产能力,
大多数国家
石油生产紧缩。
Les Chambres utiliseront également la salle d'audience, lorsqu'elle sera libre, pour mener des auditions complémentaires et hâter ainsi l'achèvement des affaires qu'elles instruisent.
为加快审结案件而希望举行额外听证会
各分庭也可利用审判室
闲
空间。
Le Comité constate qu'Abu Al-Enain n'a pas apporté de pièces justificatives suffisantes à l'appui de sa réclamation concernant les "coûts des temps morts (matériel)".
专员小组认为, Abu Al-Enain未提供充分证据证明“设备闲费”
索赔。
L'expérience montre que tel n'est pas le cas; en effet, l'économie connaît de nombreux ralentissements que les deux secteurs peuvent exploiter de manière complémentaire.
经验表明,这两个部门并不争夺资源;实际上两个部门可利用经济中大量闲
资源而相互补充。
Les inconvénients sont, par exemple, le coût du maintien d'une capacité de réserve inutilisée et le sentiment pour les fournisseurs d'un manque de diversité.
不利因素涉及例如维护闲储备能力
费用以及对供应方
多样性缺乏认识。
Les témoins sont placés dans ce qui équivaut à une cellule, dans un commissariat, une prison désaffectée ou tout autre local appartenant aux forces de sécurité.
证人被安在警察局、闲
监狱、或其他安全部队设施内
一个小房间里。
Le Comité constate que Pascucci n'a pas prouvé que les employés en question avaient été retenus en Iraq pendant la période où ils sont restés inactifs.
小组认为Pascucci没有提供证据证明工人在声称闲
期间被拘留在伊拉克。
Cela risquait de nuire à la réputation du PNUD et d'avoir pour effet de laisser inemployés des fonds qui auraient pu servir au financement d'autres projets.
这对开发署声誉会有负面影响,并可能已导致出现本可用于其他项目活动
闲
资金。
Avec le RSA, toute reprise ou augmentation d'activité doit se traduire par une augmentation de revenu en mettant fin au caractère inique des trappes à inactivité.
根据RSA,所有工作活动重新开始或增加都会通过增加收入表现出来,同时也结束了不公正
闲
陷阱现象。
Elle consiste à creuser des cuvettes ou trous dans des sols abandonnés ou inutilisés, qui sont généralement moins perméables à l'eau, pour recueillir les eaux de ruissellement.
Zai系统是人们在荒地或闲土地上挖
一系列坑或洞,目
是储存雨水,因为那里
土地通常不太渗水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。