法语助手
  • 关闭

门户网站

添加到生词本

ménhù wǎngzhàn
portail 法语 助 手

Celle-ci, passage en salle d'interview chez sina (le célèbre portail chinois) à Pékin.

在新浪(中国著名门户网站)在北京的访谈室。

Le projet de portail du système des Nations Unies suit également son cours.

联合国系统门户网站项目也正在进行。

Ce poste n'est nécessaire qu'à titre temporaire pendant la phase de conception du portail.

门户网站开发阶段有此需要。

D'autres aspects de ce site sont étudiés dans la section suivante.

段落中将介绍该门户网站的其他内容。

Le portail des connaissances est essentiel à la gestion et au transfert de connaissances.

知识门户网站知识管理和转让活动的核心要素。

Comme leur nom l'indique, ils donnent accès à des informations et des services spécialisés.

专门的政府门户网站旨在提供有关具体问题的信和手续办理服务。

À cet effet, il a récemment créé un portail interactif de télé-enseignement.

为此,它最近开设了交互式的“网上学习”门户网站

Des reportages spécifiques ont été placés sur le portail deleGATE accessibles aux États Membres.

特别的报道则放上会员国的门户网站“delegate”上供会员国查阅。

Les registres des formalités sont des portails gouvernementaux dédiés aux procédures.

手续的注册登专门从事手续方面的特殊种类专门政府门户网站

Des informations sur cette réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

有关该会议的信可在全球导航卫星系统国际委员会的信门户网站上查阅。

Les exposés présentés à la réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

会议上所作的专题介绍可在全球导航卫星系统国际委员会的信门户网站上查阅。

Dans ce contexte, il a salué la création du portail deleGATE destiné aux États Membres de l'ONU.

为此,发言者对建立会员国门户网站“DeleGate”表示赞赏。

Le portail du Centre d'actualités de l'ONU a diffusé plus de 90 reportages durant la même période.

联合国信中心门户网站在同期间登载了超过90份报道。

D'autres mesures ont été prises, comme la création de centres d'appui administratifs et la création de portails Internet.

其他已采取的措施包括设立行政支助中心,并启动了因特网门户网站

En outre, un prototype du portail de connaissances UN-SPIDER (plate-forme de communication et d'information) a été présenté.

此外,会上还介绍了联合国灾害天基信平台知识门户网站(沟通和信平台)的原型。

Ils ont aussi recommandé que l'accès à l'information (par exemple, par le biais des portails de transparence) soit encouragé.

他们还建议,推进提供信(通过透明度门户网站等手段)。

Les perfectionnements apportés au portail de FAOSTAT offrent de nouvelles possibilités aux utilisateurs qui mènent des travaux analytiques.

增进粮农统计数据库门户网站的功能,将使用户们更有可能从事实质性分析工作。

La réputation du portail n'est plus à faire, il figure parmi les sites Web les plus visités du Département.

门户网站的公众瞩目程度高,因为在经社部众网站中,它已录在案,访问人数最多的网站之

L'étape suivante consistera à transformer ce site en un portail intégré au portail d'accès à l'ensemble des sites du Secrétariat.

阶段,维和部将进步把这内联网开发成为门户网站,属于全秘书门户网站部分。

Ces portails sont un élément de plus en plus important des programmes de réforme des administrations publiques dans le monde.

政府门户网站越来越成为世界各地公共行政改革方案的重要内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 门户网站 的法语例句

用户正在搜索


藏花, 藏花精, 藏花素, 藏花酸, 藏奸, 藏娇, 藏娇金屋, 藏进, 藏剧, 藏蓝,

相似单词


门馆, 门管区, 门户, 门户不关紧,圣贤起盗心, 门户开放, 门户网站, 门户之见, 门环, 门将, 门捷列夫元素周期表,
ménhù wǎngzhàn
portail 法语 助 手

Celle-ci, passage en salle d'interview chez sina (le célèbre portail chinois) à Pékin.

这是在新浪(门户网站)在北京访谈室。

Le projet de portail du système des Nations Unies suit également son cours.

联合系统门户网站项目也正在进行。

Ce poste n'est nécessaire qu'à titre temporaire pendant la phase de conception du portail.

只是在门户网站开发阶段有此需要。

D'autres aspects de ce site sont étudiés dans la section suivante.

再下一个段落将介绍该门户网站其他内容。

Le portail des connaissances est essentiel à la gestion et au transfert de connaissances.

知识门户网站是知识管理和转让活动核心要素。

Comme leur nom l'indique, ils donnent accès à des informations et des services spécialisés.

专门政府门户网站旨在提供有关具体问题和手续办理服务。

À cet effet, il a récemment créé un portail interactif de télé-enseignement.

为此,它最近开设了一个交互式“网上学习”门户网站

Des reportages spécifiques ont été placés sur le portail deleGATE accessibles aux États Membres.

特别报道则放上会员门户网站“delegate”上供会员查阅。

Les registres des formalités sont des portails gouvernementaux dédiés aux procédures.

手续注册登记处是专门从事手续方面特殊种类专门政府门户网站

Des informations sur cette réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

有关该会议可在全球导航卫星系统际委员会门户网站上查阅。

Les exposés présentés à la réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

会议上所作专题介绍可在全球导航卫星系统际委员会门户网站上查阅。

Dans ce contexte, il a salué la création du portail deleGATE destiné aux États Membres de l'ONU.

为此,发言者对建立会员门户网站“DeleGate”表示赞赏。

Le portail du Centre d'actualités de l'ONU a diffusé plus de 90 reportages durant la même période.

联合门户网站在同一期间登载了超过90份报道。

D'autres mesures ont été prises, comme la création de centres d'appui administratifs et la création de portails Internet.

其他已采取措施包括设立行政支助心,并启动了因特网门户网站

En outre, un prototype du portail de connaissances UN-SPIDER (plate-forme de communication et d'information) a été présenté.

此外,会上还介绍了联合灾害天基平台知识门户网站(沟通和平台)原型。

Ils ont aussi recommandé que l'accès à l'information (par exemple, par le biais des portails de transparence) soit encouragé.

他们还建议,推进提供(通过透明度门户网站等手段)。

Les perfectionnements apportés au portail de FAOSTAT offrent de nouvelles possibilités aux utilisateurs qui mènent des travaux analytiques.

增进粮农统计数据库门户网站功能,将使用户们更有可能从事实质性分析工作。

La réputation du portail n'est plus à faire, il figure parmi les sites Web les plus visités du Département.

这个门户网站公众瞩目程度高,因为在经社部众网站,它已记录在案,是访问人数最多网站之一。

L'étape suivante consistera à transformer ce site en un portail intégré au portail d'accès à l'ensemble des sites du Secrétariat.

下一阶段,维和部将进一步把这个内联网开发成为门户网站,属于全秘书处门户网站一部分。

Ces portails sont un élément de plus en plus important des programmes de réforme des administrations publiques dans le monde.

政府门户网站越来越成为世界各地公共行政改革方案重要内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 门户网站 的法语例句

用户正在搜索


藏品, 藏器待时, 藏青, 藏青色, 藏入地窖, 藏身, 藏身处, 藏身之处, 藏书, 藏书(图书馆、博物馆的),

相似单词


门馆, 门管区, 门户, 门户不关紧,圣贤起盗心, 门户开放, 门户网站, 门户之见, 门环, 门将, 门捷列夫元素周期表,
ménhù wǎngzhàn
portail 法语 助 手

Celle-ci, passage en salle d'interview chez sina (le célèbre portail chinois) à Pékin.

这是在新浪(中国著名)在北京访谈室。

Le projet de portail du système des Nations Unies suit également son cours.

联合国系统项目也正在进行。

Ce poste n'est nécessaire qu'à titre temporaire pendant la phase de conception du portail.

只是在开发阶段有此需要。

D'autres aspects de ce site sont étudiés dans la section suivante.

再下一个段落中将介绍该其他内容。

Le portail des connaissances est essentiel à la gestion et au transfert de connaissances.

知识是知识管理和转让活动核心要

Comme leur nom l'indique, ils donnent accès à des informations et des services spécialisés.

政府旨在提供有关具体问题和手续办理服务。

À cet effet, il a récemment créé un portail interactif de télé-enseignement.

为此,它最近开设了一个交互上学习”

Des reportages spécifiques ont été placés sur le portail deleGATE accessibles aux États Membres.

特别报道则放上会员国“delegate”上供会员国查阅。

Les registres des formalités sont des portails gouvernementaux dédiés aux procédures.

手续注册登记处是专从事手续方面特殊种类专政府

Des informations sur cette réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

有关该会议可在全球导航卫星系统国际委员会上查阅。

Les exposés présentés à la réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

会议上所作专题介绍可在全球导航卫星系统国际委员会上查阅。

Dans ce contexte, il a salué la création du portail deleGATE destiné aux États Membres de l'ONU.

为此,发言者对建立会员国“DeleGate”表示赞赏。

Le portail du Centre d'actualités de l'ONU a diffusé plus de 90 reportages durant la même période.

联合国信中心在同一期间登载了超过90份报道。

D'autres mesures ont été prises, comme la création de centres d'appui administratifs et la création de portails Internet.

其他已采取措施包括设立行政支助中心,并启动了因特

En outre, un prototype du portail de connaissances UN-SPIDER (plate-forme de communication et d'information) a été présenté.

此外,会上还介绍了联合国灾害天基信平台知识(沟通和信平台)原型。

Ils ont aussi recommandé que l'accès à l'information (par exemple, par le biais des portails de transparence) soit encouragé.

他们还建议,推进提供信(通过透明度等手段)。

Les perfectionnements apportés au portail de FAOSTAT offrent de nouvelles possibilités aux utilisateurs qui mènent des travaux analytiques.

增进粮农统计数据库功能,将使用户们更有可能从事实质性分析工作。

La réputation du portail n'est plus à faire, il figure parmi les sites Web les plus visités du Département.

这个公众瞩目程度高,因为在经社部众站中,它已记录在案,是访问人数最多站之一。

L'étape suivante consistera à transformer ce site en un portail intégré au portail d'accès à l'ensemble des sites du Secrétariat.

下一阶段,维和部将进一步把这个内联开发成为,属于全秘书处一部分。

Ces portails sont un élément de plus en plus important des programmes de réforme des administrations publiques dans le monde.

政府越来越成为世界各地公共行政改革方案重要内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 门户网站 的法语例句

用户正在搜索


操船雷达, 操船设备, 操船水域, 操纯正法语, 操刀, 操典, 操舵, 操舵复滑车, 操舵滑车组, 操舵链,

相似单词


门馆, 门管区, 门户, 门户不关紧,圣贤起盗心, 门户开放, 门户网站, 门户之见, 门环, 门将, 门捷列夫元素周期表,
ménhù wǎngzhàn
portail 法语 助 手

Celle-ci, passage en salle d'interview chez sina (le célèbre portail chinois) à Pékin.

这是在新浪(中国著名门户网站)在北京访谈室。

Le projet de portail du système des Nations Unies suit également son cours.

联合国系统门户网站项目也正在进行。

Ce poste n'est nécessaire qu'à titre temporaire pendant la phase de conception du portail.

只是在门户网站开发阶段有此需要。

D'autres aspects de ce site sont étudiés dans la section suivante.

再下一个段落中将介绍该门户网站其他内容。

Le portail des connaissances est essentiel à la gestion et au transfert de connaissances.

知识门户网站是知识管理和转让活动核心要素。

Comme leur nom l'indique, ils donnent accès à des informations et des services spécialisés.

专门政府门户网站旨在提供有关具体问和手续办理服务。

À cet effet, il a récemment créé un portail interactif de télé-enseignement.

为此,它最近开设了一个交互式“网上学习”门户网站

Des reportages spécifiques ont été placés sur le portail deleGATE accessibles aux États Membres.

特别报道则放上会员国门户网站“delegate”上供会员国查阅。

Les registres des formalités sont des portails gouvernementaux dédiés aux procédures.

手续注册登记处是专门从事手续方面特殊种类专门政府门户网站

Des informations sur cette réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

有关该会议可在全球导航卫星系统国际委员会门户网站上查阅。

Les exposés présentés à la réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

会议上所作介绍可在全球导航卫星系统国际委员会门户网站上查阅。

Dans ce contexte, il a salué la création du portail deleGATE destiné aux États Membres de l'ONU.

为此,发言者对建立会员国门户网站“DeleGate”表示赞赏。

Le portail du Centre d'actualités de l'ONU a diffusé plus de 90 reportages durant la même période.

联合国信中心门户网站在同一期间登载了超过90份报道。

D'autres mesures ont été prises, comme la création de centres d'appui administratifs et la création de portails Internet.

其他已采取措施包括设立行政支助中心,并启动了因特网门户网站

En outre, un prototype du portail de connaissances UN-SPIDER (plate-forme de communication et d'information) a été présenté.

此外,会上还介绍了联合国灾害天基信平台知识门户网站(沟通和信平台)原型。

Ils ont aussi recommandé que l'accès à l'information (par exemple, par le biais des portails de transparence) soit encouragé.

他们还建议,推进提供信(通过透明度门户网站等手段)。

Les perfectionnements apportés au portail de FAOSTAT offrent de nouvelles possibilités aux utilisateurs qui mènent des travaux analytiques.

增进粮农统计数据库门户网站功能,将使用户们更有可能从事实质性分析工作。

La réputation du portail n'est plus à faire, il figure parmi les sites Web les plus visités du Département.

这个门户网站公众瞩目程度高,因为在经社部众网站中,它已记录在案,是访问人数最多网站之一。

L'étape suivante consistera à transformer ce site en un portail intégré au portail d'accès à l'ensemble des sites du Secrétariat.

下一阶段,维和部将进一步把这个内联网开发成为门户网站,属于全秘书处门户网站一部分。

Ces portails sont un élément de plus en plus important des programmes de réforme des administrations publiques dans le monde.

政府门户网站越来越成为世界各地公共行政改革方案重要内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 门户网站 的法语例句

用户正在搜索


操劳过度, 操劳过度而死, 操劳忙碌的(人), 操练, 操两种语言, 操盘, 操切, 操琴, 操神, 操胜券,

相似单词


门馆, 门管区, 门户, 门户不关紧,圣贤起盗心, 门户开放, 门户网站, 门户之见, 门环, 门将, 门捷列夫元素周期表,
ménhù wǎngzhàn
portail 法语 助 手

Celle-ci, passage en salle d'interview chez sina (le célèbre portail chinois) à Pékin.

这是在新浪(中著名门户网站)在北京的访谈室。

Le projet de portail du système des Nations Unies suit également son cours.

联合门户网站项目也正在进行。

Ce poste n'est nécessaire qu'à titre temporaire pendant la phase de conception du portail.

只是在门户网站开发阶段有此需要。

D'autres aspects de ce site sont étudiés dans la section suivante.

再下一个段落中将介绍该门户网站的其他内容。

Le portail des connaissances est essentiel à la gestion et au transfert de connaissances.

知识门户网站是知识管理和转让活动的核心要素。

Comme leur nom l'indique, ils donnent accès à des informations et des services spécialisés.

专门的政府门户网站旨在提供有关具体问题的和手续办理服务。

À cet effet, il a récemment créé un portail interactif de télé-enseignement.

为此,它最近开设了一个交互式的“网上学习”门户网站

Des reportages spécifiques ont été placés sur le portail deleGATE accessibles aux États Membres.

特别的报道则放上会员门户网站“delegate”上供会员查阅。

Les registres des formalités sont des portails gouvernementaux dédiés aux procédures.

手续的注册登记处是专门从事手续方面的特殊种类专门政府门户网站

Des informations sur cette réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

有关该会议的在全球导航卫星际委员会的门户网站上查阅。

Les exposés présentés à la réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

会议上所作的专题介绍在全球导航卫星际委员会的门户网站上查阅。

Dans ce contexte, il a salué la création du portail deleGATE destiné aux États Membres de l'ONU.

为此,发言者对建立会员门户网站“DeleGate”表示赞赏。

Le portail du Centre d'actualités de l'ONU a diffusé plus de 90 reportages durant la même période.

联合中心门户网站在同一期间登载了超过90份报道。

D'autres mesures ont été prises, comme la création de centres d'appui administratifs et la création de portails Internet.

其他已采取的措施包括设立行政支助中心,并启动了因特网门户网站

En outre, un prototype du portail de connaissances UN-SPIDER (plate-forme de communication et d'information) a été présenté.

此外,会上还介绍了联合灾害天基平台知识门户网站(沟通和平台)的原型。

Ils ont aussi recommandé que l'accès à l'information (par exemple, par le biais des portails de transparence) soit encouragé.

他们还建议,推进提供(通过透明度门户网站等手段)。

Les perfectionnements apportés au portail de FAOSTAT offrent de nouvelles possibilités aux utilisateurs qui mènent des travaux analytiques.

增进粮农计数据库门户网站的功能,将使用户们更有能从事实质性分析工作。

La réputation du portail n'est plus à faire, il figure parmi les sites Web les plus visités du Département.

这个门户网站的公众瞩目程度高,因为在经社部众网站中,它已记录在案,是访问人数最多的网站之一。

L'étape suivante consistera à transformer ce site en un portail intégré au portail d'accès à l'ensemble des sites du Secrétariat.

下一阶段,维和部将进一步把这个内联网开发成为门户网站,属于全秘书处门户网站的一部分。

Ces portails sont un élément de plus en plus important des programmes de réforme des administrations publiques dans le monde.

政府门户网站越来越成为世界各地公共行政改革方案的重要内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 门户网站 的法语例句

用户正在搜索


操作卡, 操作力矩, 操作时间, 操作手, 操作手册, 操作系统, 操作线, 操作元件, 操作员指南, ,

相似单词


门馆, 门管区, 门户, 门户不关紧,圣贤起盗心, 门户开放, 门户网站, 门户之见, 门环, 门将, 门捷列夫元素周期表,

用户正在搜索


测试点, 测试电平, 测试电桥, 测试过载, 测试箱, 测试序列, 测树器, 测树学, 测霜仪, 测速,

相似单词


门馆, 门管区, 门户, 门户不关紧,圣贤起盗心, 门户开放, 门户网站, 门户之见, 门环, 门将, 门捷列夫元素周期表,

用户正在搜索


策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士, 策应, 策源地, 策桩子, 箣竹,

相似单词


门馆, 门管区, 门户, 门户不关紧,圣贤起盗心, 门户开放, 门户网站, 门户之见, 门环, 门将, 门捷列夫元素周期表,
ménhù wǎngzhàn
portail 法语 助 手

Celle-ci, passage en salle d'interview chez sina (le célèbre portail chinois) à Pékin.

这是在新浪(中国著名门户)在北京的访谈室。

Le projet de portail du système des Nations Unies suit également son cours.

联合国系统门户项目也正在进行。

Ce poste n'est nécessaire qu'à titre temporaire pendant la phase de conception du portail.

只是在门户开发阶段有此需

D'autres aspects de ce site sont étudiés dans la section suivante.

再下一个段落中将介绍该门户的其他内容。

Le portail des connaissances est essentiel à la gestion et au transfert de connaissances.

知识门户是知识管理和转让活动的核

Comme leur nom l'indique, ils donnent accès à des informations et des services spécialisés.

专门的政府门户旨在提供有关具体问题的信和手续办理服务。

À cet effet, il a récemment créé un portail interactif de télé-enseignement.

为此,它最近开设了一个交互式的“习”门户

Des reportages spécifiques ont été placés sur le portail deleGATE accessibles aux États Membres.

特别的报道则放会员国的门户“delegate”供会员国查阅。

Les registres des formalités sont des portails gouvernementaux dédiés aux procédures.

手续的注册登记处是专门从事手续方面的特殊种类专门政府门户

Des informations sur cette réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

有关该会议的信可在全球导航卫星系统国际委员会的信门户查阅。

Les exposés présentés à la réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

会议所作的专题介绍可在全球导航卫星系统国际委员会的信门户查阅。

Dans ce contexte, il a salué la création du portail deleGATE destiné aux États Membres de l'ONU.

为此,发言者对建立会员国门户“DeleGate”表示赞赏。

Le portail du Centre d'actualités de l'ONU a diffusé plus de 90 reportages durant la même période.

联合国信门户在同一期间登载了超过90份报道。

D'autres mesures ont été prises, comme la création de centres d'appui administratifs et la création de portails Internet.

其他已采取的措施包括设立行政支助中,并启动了因特门户

En outre, un prototype du portail de connaissances UN-SPIDER (plate-forme de communication et d'information) a été présenté.

此外,会还介绍了联合国灾害天基信平台知识门户(沟通和信平台)的原型。

Ils ont aussi recommandé que l'accès à l'information (par exemple, par le biais des portails de transparence) soit encouragé.

他们还建议,推进提供信(通过透明度门户等手段)。

Les perfectionnements apportés au portail de FAOSTAT offrent de nouvelles possibilités aux utilisateurs qui mènent des travaux analytiques.

增进粮农统计数据库门户的功能,将使用户们更有可能从事实质性分析工作。

La réputation du portail n'est plus à faire, il figure parmi les sites Web les plus visités du Département.

这个门户的公众瞩目程度高,因为在经社部众站中,它已记录在案,是访问人数最多的站之一。

L'étape suivante consistera à transformer ce site en un portail intégré au portail d'accès à l'ensemble des sites du Secrétariat.

下一阶段,维和部将进一步把这个内联开发成为门户,属于全秘书处门户的一部分。

Ces portails sont un élément de plus en plus important des programmes de réforme des administrations publiques dans le monde.

政府门户越来越成为世界各地公共行政改革方案的重内容。

声明:以例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 门户网站 的法语例句

用户正在搜索


层(胶合板的), 层(楼房的), 层(砖、石), 层板, 层报, 层层, 层层包围, 层层叠起, 层层渐进, 层出不穷,

相似单词


门馆, 门管区, 门户, 门户不关紧,圣贤起盗心, 门户开放, 门户网站, 门户之见, 门环, 门将, 门捷列夫元素周期表,
ménhù wǎngzhàn
portail 法语 助 手

Celle-ci, passage en salle d'interview chez sina (le célèbre portail chinois) à Pékin.

在新浪(中国著名门户)在北京的访谈室。

Le projet de portail du système des Nations Unies suit également son cours.

联合国系统门户项目也正在进行。

Ce poste n'est nécessaire qu'à titre temporaire pendant la phase de conception du portail.

门户开发阶段有此需要。

D'autres aspects de ce site sont étudiés dans la section suivante.

再下一个段落中将介绍该门户的其他内容。

Le portail des connaissances est essentiel à la gestion et au transfert de connaissances.

知识门户知识管理和转让活动的核心要素。

Comme leur nom l'indique, ils donnent accès à des informations et des services spécialisés.

专门的政府门户旨在提供有关具体问题的信和手续办理服务。

À cet effet, il a récemment créé un portail interactif de télé-enseignement.

为此,它最近开设了一个交互式的“学习”门户

Des reportages spécifiques ont été placés sur le portail deleGATE accessibles aux États Membres.

特别的报道则员国的门户“delegate”员国查阅。

Les registres des formalités sont des portails gouvernementaux dédiés aux procédures.

手续的注册登记处专门从事手续方面的特殊种类专门政府门户

Des informations sur cette réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

有关该议的信可在全球导航卫星系统国际委员的信门户查阅。

Les exposés présentés à la réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

所作的专题介绍可在全球导航卫星系统国际委员的信门户查阅。

Dans ce contexte, il a salué la création du portail deleGATE destiné aux États Membres de l'ONU.

为此,发言者对建立员国门户“DeleGate”表示赞赏。

Le portail du Centre d'actualités de l'ONU a diffusé plus de 90 reportages durant la même période.

联合国信中心门户在同一期间登载了超过90份报道。

D'autres mesures ont été prises, comme la création de centres d'appui administratifs et la création de portails Internet.

其他已采取的措施包括设立行政支助中心,并启动了因特门户

En outre, un prototype du portail de connaissances UN-SPIDER (plate-forme de communication et d'information) a été présenté.

此外,还介绍了联合国灾害天基信平台知识门户(沟通和信平台)的原型。

Ils ont aussi recommandé que l'accès à l'information (par exemple, par le biais des portails de transparence) soit encouragé.

他们还建议,推进提供信(通过透明度门户等手段)。

Les perfectionnements apportés au portail de FAOSTAT offrent de nouvelles possibilités aux utilisateurs qui mènent des travaux analytiques.

增进粮农统计数据库门户的功能,将使用户们更有可能从事实质性分析工作。

La réputation du portail n'est plus à faire, il figure parmi les sites Web les plus visités du Département.

这个门户的公众瞩目程度高,因为在经社部众中,它已记录在案,访问人数最多的之一。

L'étape suivante consistera à transformer ce site en un portail intégré au portail d'accès à l'ensemble des sites du Secrétariat.

下一阶段,维和部将进一步把这个内联开发成为门户,属于全秘书处门户的一部分。

Ces portails sont un élément de plus en plus important des programmes de réforme des administrations publiques dans le monde.

政府门户越来越成为世界各地公共行政改革方案的重要内容。

声明:以例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 门户网站 的法语例句

用户正在搜索


层硅铈钛矿, 层黑, 层化, 层积, 层积云, 层积贮藏, 层级, 层间的, 层间贯入, 层间水,

相似单词


门馆, 门管区, 门户, 门户不关紧,圣贤起盗心, 门户开放, 门户网站, 门户之见, 门环, 门将, 门捷列夫元素周期表,
ménhù wǎngzhàn
portail 法语 助 手

Celle-ci, passage en salle d'interview chez sina (le célèbre portail chinois) à Pékin.

这是在新浪(中国著名户网站)在北京的访谈室。

Le projet de portail du système des Nations Unies suit également son cours.

联合国系统户网站项目也正在进行。

Ce poste n'est nécessaire qu'à titre temporaire pendant la phase de conception du portail.

只是在户网站开发阶段有此需要。

D'autres aspects de ce site sont étudiés dans la section suivante.

再下一个段落中将介户网站的其他内容。

Le portail des connaissances est essentiel à la gestion et au transfert de connaissances.

知识户网站是知识管理和转让活动的核心要素。

Comme leur nom l'indique, ils donnent accès à des informations et des services spécialisés.

的政府户网站旨在提供有关具体问题的信和手续办理服务。

À cet effet, il a récemment créé un portail interactif de télé-enseignement.

为此,它最近开设了一个交互式的“网上学习”户网站

Des reportages spécifiques ont été placés sur le portail deleGATE accessibles aux États Membres.

特别的报道则放上会员国的户网站“delegate”上供会员国

Les registres des formalités sont des portails gouvernementaux dédiés aux procédures.

手续的注册登记处是专从事手续方面的特殊种类专政府户网站

Des informations sur cette réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

有关会议的信可在全球导航卫星系统国际委员会的信户网站

Les exposés présentés à la réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

会议上所作的专题介可在全球导航卫星系统国际委员会的信户网站

Dans ce contexte, il a salué la création du portail deleGATE destiné aux États Membres de l'ONU.

为此,发言者对建立会员国户网站“DeleGate”表示赞赏。

Le portail du Centre d'actualités de l'ONU a diffusé plus de 90 reportages durant la même période.

联合国信中心户网站在同一期间登载了超过90份报道。

D'autres mesures ont été prises, comme la création de centres d'appui administratifs et la création de portails Internet.

其他已采取的措施包括设立行政支助中心,并启动了因特网户网站

En outre, un prototype du portail de connaissances UN-SPIDER (plate-forme de communication et d'information) a été présenté.

此外,会上还介了联合国灾害天基信平台知识户网站(沟通和信平台)的原型。

Ils ont aussi recommandé que l'accès à l'information (par exemple, par le biais des portails de transparence) soit encouragé.

他们还建议,推进提供信(通过透明度户网站等手段)。

Les perfectionnements apportés au portail de FAOSTAT offrent de nouvelles possibilités aux utilisateurs qui mènent des travaux analytiques.

增进粮农统计数据库户网站的功能,将使用户们更有可能从事实质性分析工作。

La réputation du portail n'est plus à faire, il figure parmi les sites Web les plus visités du Département.

这个户网站的公众瞩目程度高,因为在经社部众网站中,它已记录在案,是访问人数最多的网站之一。

L'étape suivante consistera à transformer ce site en un portail intégré au portail d'accès à l'ensemble des sites du Secrétariat.

下一阶段,维和部将进一步把这个内联网开发成为户网站,属于全秘书处户网站的一部分。

Ces portails sont un élément de plus en plus important des programmes de réforme des administrations publiques dans le monde.

政府户网站越来越成为世界各地公共行政改革方案的重要内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 门户网站 的法语例句

用户正在搜索


层面, 层面断层, 层凝灰岩, 层纹状, 层系, 层型, 层压板, 层压的, 层压条带, 层压用树脂,

相似单词


门馆, 门管区, 门户, 门户不关紧,圣贤起盗心, 门户开放, 门户网站, 门户之见, 门环, 门将, 门捷列夫元素周期表,
ménhù wǎngzhàn
portail 法语 助 手

Celle-ci, passage en salle d'interview chez sina (le célèbre portail chinois) à Pékin.

在新浪(中国著名门户网站)在北京的访谈室。

Le projet de portail du système des Nations Unies suit également son cours.

联合国系统门户网站项目也正在进行。

Ce poste n'est nécessaire qu'à titre temporaire pendant la phase de conception du portail.

门户网站开发阶段有此需要。

D'autres aspects de ce site sont étudiés dans la section suivante.

再下一个段落中将介绍该门户网站的其他内容。

Le portail des connaissances est essentiel à la gestion et au transfert de connaissances.

门户网站管理和转让活动的核心要素。

Comme leur nom l'indique, ils donnent accès à des informations et des services spécialisés.

专门的政府门户网站旨在提供有关具体问题的信和手续办理服务。

À cet effet, il a récemment créé un portail interactif de télé-enseignement.

为此,它最近开设了一个交互式的“网上学习”门户网站

Des reportages spécifiques ont été placés sur le portail deleGATE accessibles aux États Membres.

特别的报上会员国的门户网站“delegate”上供会员国查阅。

Les registres des formalités sont des portails gouvernementaux dédiés aux procédures.

手续的注册登记处专门从事手续方面的特殊种类专门政府门户网站

Des informations sur cette réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

有关该会议的信可在全球导航卫星系统国际委员会的信门户网站上查阅。

Les exposés présentés à la réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

会议上所作的专题介绍可在全球导航卫星系统国际委员会的信门户网站上查阅。

Dans ce contexte, il a salué la création du portail deleGATE destiné aux États Membres de l'ONU.

为此,发言者对建立会员国门户网站“DeleGate”表示赞赏。

Le portail du Centre d'actualités de l'ONU a diffusé plus de 90 reportages durant la même période.

联合国信中心门户网站在同一期间登载了超过90份报

D'autres mesures ont été prises, comme la création de centres d'appui administratifs et la création de portails Internet.

其他已采取的措施包括设立行政支助中心,并启动了因特网门户网站

En outre, un prototype du portail de connaissances UN-SPIDER (plate-forme de communication et d'information) a été présenté.

此外,会上还介绍了联合国灾害天基信平台门户网站(沟通和信平台)的原型。

Ils ont aussi recommandé que l'accès à l'information (par exemple, par le biais des portails de transparence) soit encouragé.

他们还建议,推进提供信(通过透明度门户网站等手段)。

Les perfectionnements apportés au portail de FAOSTAT offrent de nouvelles possibilités aux utilisateurs qui mènent des travaux analytiques.

增进粮农统计数据库门户网站的功能,将使用户们更有可能从事实质性分析工作。

La réputation du portail n'est plus à faire, il figure parmi les sites Web les plus visités du Département.

这个门户网站的公众瞩目程度高,因为在经社部众网站中,它已记录在案,访问人数最多的网站之一。

L'étape suivante consistera à transformer ce site en un portail intégré au portail d'accès à l'ensemble des sites du Secrétariat.

下一阶段,维和部将进一步把这个内联网开发成为门户网站,属于全秘书处门户网站的一部分。

Ces portails sont un élément de plus en plus important des programmes de réforme des administrations publiques dans le monde.

政府门户网站越来越成为世界各地公共行政改革方案的重要内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 门户网站 的法语例句

用户正在搜索


曾祖, 曾祖父, 曾祖父母, 曾祖母, , 蹭车, 蹭蹬, , 叉(齿), 叉(机),

相似单词


门馆, 门管区, 门户, 门户不关紧,圣贤起盗心, 门户开放, 门户网站, 门户之见, 门环, 门将, 门捷列夫元素周期表,
ménhù wǎngzhàn
portail 法语 助 手

Celle-ci, passage en salle d'interview chez sina (le célèbre portail chinois) à Pékin.

这是在新浪(中国著名)在北京的访谈室。

Le projet de portail du système des Nations Unies suit également son cours.

联合国系统项目也正在进行。

Ce poste n'est nécessaire qu'à titre temporaire pendant la phase de conception du portail.

只是在开发阶段有此需要。

D'autres aspects de ce site sont étudiés dans la section suivante.

再下一个段落中将介绍该的其他

Le portail des connaissances est essentiel à la gestion et au transfert de connaissances.

识管理和转让活动的核心要素。

Comme leur nom l'indique, ils donnent accès à des informations et des services spécialisés.

的政府旨在提供有关具体问题的信和手续办理服务。

À cet effet, il a récemment créé un portail interactif de télé-enseignement.

为此,它最近开设了一个交互式的“上学习”

Des reportages spécifiques ont été placés sur le portail deleGATE accessibles aux États Membres.

特别的报道则放上会员国的“delegate”上供会员国查阅。

Les registres des formalités sont des portails gouvernementaux dédiés aux procédures.

手续的注册登记处是专从事手续方面的特殊种类专政府

Des informations sur cette réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

有关该会议的信可在全球导航卫星系统国际委员会的信上查阅。

Les exposés présentés à la réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

会议上所作的专题介绍可在全球导航卫星系统国际委员会的信上查阅。

Dans ce contexte, il a salué la création du portail deleGATE destiné aux États Membres de l'ONU.

为此,发言者对建立会员国“DeleGate”表示赞赏。

Le portail du Centre d'actualités de l'ONU a diffusé plus de 90 reportages durant la même période.

联合国信中心在同一期间登载了超过90份报道。

D'autres mesures ont été prises, comme la création de centres d'appui administratifs et la création de portails Internet.

其他已采取的措施包括设立行政支助中心,并启动了因特

En outre, un prototype du portail de connaissances UN-SPIDER (plate-forme de communication et d'information) a été présenté.

此外,会上还介绍了联合国灾害天基信平台(沟通和信平台)的原型。

Ils ont aussi recommandé que l'accès à l'information (par exemple, par le biais des portails de transparence) soit encouragé.

他们还建议,推进提供信(通过透明度等手段)。

Les perfectionnements apportés au portail de FAOSTAT offrent de nouvelles possibilités aux utilisateurs qui mènent des travaux analytiques.

增进粮农统计数据库的功能,将使用们更有可能从事实质性分析工作。

La réputation du portail n'est plus à faire, il figure parmi les sites Web les plus visités du Département.

这个的公众瞩目程度高,因为在经社部众站中,它已记录在案,是访问人数最多的站之一。

L'étape suivante consistera à transformer ce site en un portail intégré au portail d'accès à l'ensemble des sites du Secrétariat.

下一阶段,维和部将进一步把这个开发成为,属于全秘书处的一部分。

Ces portails sont un élément de plus en plus important des programmes de réforme des administrations publiques dans le monde.

政府越来越成为世界各地公共行政改革方案的重要

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 门户网站 的法语例句

用户正在搜索


叉棘, 叉角羚属, 叉开, 叉开的, 叉开两腿, 叉开手指, 叉口, 叉流, 叉路, 叉霉属,

相似单词


门馆, 门管区, 门户, 门户不关紧,圣贤起盗心, 门户开放, 门户网站, 门户之见, 门环, 门将, 门捷列夫元素周期表,