Le mécanisme créé en application de cette convention constitue de fait un pouvoir supranational.
该《公约》之下设立机制本质上是一个超国
主管机构。
Le mécanisme créé en application de cette convention constitue de fait un pouvoir supranational.
该《公约》之下设立机制本质上是一个超国
主管机构。
Pour être efficaces, les efforts de renforcement des capacités industrielles doivent être coordonnés par une autorité supranationale.
应该由一个超国权威机构从中协调,
为成功
工业能力建设活动。
Aujourd'hui, les institutions économiques supranationales ne disposent ni de l'autorité ni des instruments nécessaires pour contrôler l'anarchie de la spéculation.
今天超国
经济机构既没有权力、也没有所需
可行手段来控制混乱无序
投机行为。
Nous appartenons à des gouvernements, des organes supranationaux, des organisations intergouvernementales, des universités, des groupes religieux et des organisations de la société civile.
我们之中有代表政府,超国
机构
,政府间组织
,学术界
,信仰团体
,也有代表民间社会组织
。
Il a aussi fait observer que l'application des décisions adoptées par l'ICAP pouvait s'avérer difficile en raison du caractère supranational de cette autorité.
他还指出,由于缺乏超国权力机构,反垄断政策国
间理事会所做决定在执行中具有潜在
困难。
Les gouvernements doivent rester les principaux responsables de la coordination en matière d'environnement et cette fonction ne doit pas être confiée à une autorité supranationale.
改进环境问题方面协调首要责任应仍在于各国政府,而不是一个超国
权力机构。
Les flux incessants de capitaux et d'échanges commerciaux semblent se jouer des États nationaux et donner naissance à des instances supranationales non choisies par les peuples.
资本和国际贸易不断流动趋于削弱民族国,并使并非由人民选出
超国
机构崛起。
Ce créneau pourrait se trouver dans les processus d'intégration régionale, processus qui, comme dans le cas de l'Europe, devraient inclure non seulement l'intégration économique mais aussi la création d'institutions supranationales.
这种定位可面向区域一体化进程,就欧洲而言,一体化进程不仅应带来经济一体化,还应导致超国
机构
建立。
Les décisions rendues par la Cour doivent être respectées par les autorités de chaque État - unique création au monde d'une autorité supranationale accessible à plusieurs centaines de millions de personnes.
各国当局必须尊重法院决定,法院这个独一无二
创造是亿万民众可以寻求帮助
超国
机构。
Le Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques sanitaires associe des organismes des Nations Unies, des États Membres, des représentants de services statistiques nationaux et autres grands organismes internationaux ou supranationaux.
秘书处间卫生统计工作组是联合国各机构、会员国、各国统计部门代表以及其他主要和超国机构代表
一个联合工作组。
Des référendums sont organisés au niveau national pour prendre des décisions concernant l'adoption des accords internationaux qui risqueraient de compromettre la souveraineté nationale ou qui prévoient un transfert de compétences à des organes supranationaux.
对于是否通过可能会损害国主权或要求将权力移交超国
机构
国际协议,委内瑞拉采取全国公民投票
做法来作出决定。
Alors que certains membres de l'Union européenne réclament un approfondissement de l'intégration et un transfert de droits importants aux organes supranationaux, on entend par ailleurs des appels en faveur de la décentralisation et de la restitution aux pays membres de toute une série de pouvoirs souverains.
一方面,联盟有些成员国呼吁深化一体化,将多
权利转给超国
机构,另一方面,又有人呼吁权力下放,恢复成员国
许多主权权利。
Le point de l'ordre du jour devrait donner lieu à l'élaboration d'un instrument juridique, car c'est par l'état de droit reposant sur la raison juste que les sociétés peuvent réglementer ce qui semble mettre en cause leurs conceptions fondamentales en ce qui concerne la vie et la dignité de l'homme.
作为超国机构
大会,尤其是本委员会,是举行辩论
好地方,因为辩论涉及
问题不分国界,涉及到人类自身
性质和存在问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mécanisme créé en application de cette convention constitue de fait un pouvoir supranational.
该《公约》之下设立的机制本质上是一个的主管机构。
Pour être efficaces, les efforts de renforcement des capacités industrielles doivent être coordonnés par une autorité supranationale.
应该由一个的权威机构从中协调,开展更为成功的工业能力建设活动。
Aujourd'hui, les institutions économiques supranationales ne disposent ni de l'autorité ni des instruments nécessaires pour contrôler l'anarchie de la spéculation.
今天的经济机构既没有权力、也没有所需的可行手段来控制混乱无序的投机行为。
Nous appartenons à des gouvernements, des organes supranationaux, des organisations intergouvernementales, des universités, des groupes religieux et des organisations de la société civile.
我们之中有代表政府的,机构的,政府间组织的,学术界的,信仰团体的,也有代表民间社会组织的。
Il a aussi fait observer que l'application des décisions adoptées par l'ICAP pouvait s'avérer difficile en raison du caractère supranational de cette autorité.
他还指出,由于缺乏的权力机构,反垄断政策
间理事会所做决定在执行中具有潜在的困难。
Les gouvernements doivent rester les principaux responsables de la coordination en matière d'environnement et cette fonction ne doit pas être confiée à une autorité supranationale.
改进环境问题方面协调的首要责任应仍在于各政府,而不是一个
的权力机构。
Les flux incessants de capitaux et d'échanges commerciaux semblent se jouer des États nationaux et donner naissance à des instances supranationales non choisies par les peuples.
资本和际贸易不断流动趋于削弱民族
,
非由人民选出的
机构崛起。
Ce créneau pourrait se trouver dans les processus d'intégration régionale, processus qui, comme dans le cas de l'Europe, devraient inclure non seulement l'intégration économique mais aussi la création d'institutions supranationales.
这种定位可面向区域一体化进程,就欧洲而言,一体化进程不仅应带来经济的一体化,还应导致机构的建立。
Les décisions rendues par la Cour doivent être respectées par les autorités de chaque État - unique création au monde d'une autorité supranationale accessible à plusieurs centaines de millions de personnes.
各当局必须尊重法院的决定,法院这个独一无二的创造是亿万民众可以寻求帮助的
机构。
Le Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques sanitaires associe des organismes des Nations Unies, des États Membres, des représentants de services statistiques nationaux et autres grands organismes internationaux ou supranationaux.
秘书处间卫生统计工作组是联合各机构、会员
、各
统计部门代表以及其他主要和
机构代表的一个联合工作组。
Des référendums sont organisés au niveau national pour prendre des décisions concernant l'adoption des accords internationaux qui risqueraient de compromettre la souveraineté nationale ou qui prévoient un transfert de compétences à des organes supranationaux.
对于是否通过可能会损害主权或要求将权力移交
机构的
际协议,委内瑞拉采取全
公民投票的做法来作出决定。
Alors que certains membres de l'Union européenne réclament un approfondissement de l'intégration et un transfert de droits importants aux organes supranationaux, on entend par ailleurs des appels en faveur de la décentralisation et de la restitution aux pays membres de toute une série de pouvoirs souverains.
一方面,联盟有些成员呼吁深化一体化,将更多的权利转给
的机构,另一方面,又有人呼吁权力下放,恢复成员
的许多主权权利。
Le point de l'ordre du jour devrait donner lieu à l'élaboration d'un instrument juridique, car c'est par l'état de droit reposant sur la raison juste que les sociétés peuvent réglementer ce qui semble mettre en cause leurs conceptions fondamentales en ce qui concerne la vie et la dignité de l'homme.
作为机构的大会,尤其是本委员会,是举行辩论的好地方,因为辩论涉及的问题不分
界,涉及到人类自身的性质和存在问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mécanisme créé en application de cette convention constitue de fait un pouvoir supranational.
该《公约》之下设立机制本质上是一个超国家
主管机构。
Pour être efficaces, les efforts de renforcement des capacités industrielles doivent être coordonnés par une autorité supranationale.
应该由一个超国家权威机构从中协调,开展更为成功
工业能力建设活动。
Aujourd'hui, les institutions économiques supranationales ne disposent ni de l'autorité ni des instruments nécessaires pour contrôler l'anarchie de la spéculation.
今天超国家经济机构既没有权力、也没有所需
手段来控制混乱无序
投机
为。
Nous appartenons à des gouvernements, des organes supranationaux, des organisations intergouvernementales, des universités, des groupes religieux et des organisations de la société civile.
我们之中有代表政府,超国家机构
,政府间组织
,学术界
,信仰团体
,也有代表民间社会组织
。
Il a aussi fait observer que l'application des décisions adoptées par l'ICAP pouvait s'avérer difficile en raison du caractère supranational de cette autorité.
他还指出,由于缺乏超国家权力机构,反垄断政策国家间理事会所做决定
执
中具有
困难。
Les gouvernements doivent rester les principaux responsables de la coordination en matière d'environnement et cette fonction ne doit pas être confiée à une autorité supranationale.
改进环境问题方面协调首要责任应仍
于各国政府,而不是一个超国家
权力机构。
Les flux incessants de capitaux et d'échanges commerciaux semblent se jouer des États nationaux et donner naissance à des instances supranationales non choisies par les peuples.
资本和国际贸易不断流动趋于削弱民族国家,并使并非由人民选出超国家机构崛起。
Ce créneau pourrait se trouver dans les processus d'intégration régionale, processus qui, comme dans le cas de l'Europe, devraient inclure non seulement l'intégration économique mais aussi la création d'institutions supranationales.
这种定位面向区域一体化进程,就欧洲而言,一体化进程不仅应带来经济
一体化,还应导致超国家机构
建立。
Les décisions rendues par la Cour doivent être respectées par les autorités de chaque État - unique création au monde d'une autorité supranationale accessible à plusieurs centaines de millions de personnes.
各国当局必须尊重法院决定,法院这个独一无二
创造是亿万民众
以寻求帮助
超国家机构。
Le Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques sanitaires associe des organismes des Nations Unies, des États Membres, des représentants de services statistiques nationaux et autres grands organismes internationaux ou supranationaux.
秘书处间卫生统计工作组是联合国各机构、会员国、各国统计部门代表以及其他主要和超国家机构代表一个联合工作组。
Des référendums sont organisés au niveau national pour prendre des décisions concernant l'adoption des accords internationaux qui risqueraient de compromettre la souveraineté nationale ou qui prévoient un transfert de compétences à des organes supranationaux.
对于是否通过能会损害国家主权或要求将权力移交超国家机构
国际协议,委内瑞拉采取全国公民投票
做法来作出决定。
Alors que certains membres de l'Union européenne réclament un approfondissement de l'intégration et un transfert de droits importants aux organes supranationaux, on entend par ailleurs des appels en faveur de la décentralisation et de la restitution aux pays membres de toute une série de pouvoirs souverains.
一方面,联盟有些成员国呼吁深化一体化,将更多权利转给超国家
机构,另一方面,又有人呼吁权力下放,恢复成员国
许多主权权利。
Le point de l'ordre du jour devrait donner lieu à l'élaboration d'un instrument juridique, car c'est par l'état de droit reposant sur la raison juste que les sociétés peuvent réglementer ce qui semble mettre en cause leurs conceptions fondamentales en ce qui concerne la vie et la dignité de l'homme.
作为超国家机构大会,尤其是本委员会,是举
辩论
好地方,因为辩论涉及
问题不分国界,涉及到人类自身
性质和存
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mécanisme créé en application de cette convention constitue de fait un pouvoir supranational.
该《公约》之下设立的机制质上是一个超国家的主管机
。
Pour être efficaces, les efforts de renforcement des capacités industrielles doivent être coordonnés par une autorité supranationale.
应该由一个超国家的权威机协调,开展更为成功的工业能力建设活动。
Aujourd'hui, les institutions économiques supranationales ne disposent ni de l'autorité ni des instruments nécessaires pour contrôler l'anarchie de la spéculation.
今天的超国家经济机既没有权力、也没有所需的可行手段来控制混乱无序的投机行为。
Nous appartenons à des gouvernements, des organes supranationaux, des organisations intergouvernementales, des universités, des groupes religieux et des organisations de la société civile.
我们之有代表政府的,超国家机
的,政府间组织的,学术界的,信仰团体的,也有代表民间社会组织的。
Il a aussi fait observer que l'application des décisions adoptées par l'ICAP pouvait s'avérer difficile en raison du caractère supranational de cette autorité.
他还指出,由于缺乏超国家的权力机,反垄断政策国家间理事会所做决定在执行
具有潜在的困难。
Les gouvernements doivent rester les principaux responsables de la coordination en matière d'environnement et cette fonction ne doit pas être confiée à une autorité supranationale.
改进环境问题方面协调的首要责任应仍在于各国政府,而不是一个超国家的权力机。
Les flux incessants de capitaux et d'échanges commerciaux semblent se jouer des États nationaux et donner naissance à des instances supranationales non choisies par les peuples.
和国际贸易不断流动趋于削弱民族国家,并使并非由人民选出的超国家机
崛起。
Ce créneau pourrait se trouver dans les processus d'intégration régionale, processus qui, comme dans le cas de l'Europe, devraient inclure non seulement l'intégration économique mais aussi la création d'institutions supranationales.
这种定位可面向区域一体化进程,就欧洲而言,一体化进程不仅应带来经济的一体化,还应导致超国家机的建立。
Les décisions rendues par la Cour doivent être respectées par les autorités de chaque État - unique création au monde d'une autorité supranationale accessible à plusieurs centaines de millions de personnes.
各国当局必须尊重法院的决定,法院这个独一无二的创造是亿万民众可以寻求帮助的超国家机。
Le Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques sanitaires associe des organismes des Nations Unies, des États Membres, des représentants de services statistiques nationaux et autres grands organismes internationaux ou supranationaux.
秘书处间卫生统计工作组是联合国各机、会员国、各国统计部门代表以及其他主要和超国家机
代表的一个联合工作组。
Des référendums sont organisés au niveau national pour prendre des décisions concernant l'adoption des accords internationaux qui risqueraient de compromettre la souveraineté nationale ou qui prévoient un transfert de compétences à des organes supranationaux.
对于是否通过可能会损害国家主权或要求将权力移交超国家机的国际协议,委内瑞拉采取全国公民投票的做法来作出决定。
Alors que certains membres de l'Union européenne réclament un approfondissement de l'intégration et un transfert de droits importants aux organes supranationaux, on entend par ailleurs des appels en faveur de la décentralisation et de la restitution aux pays membres de toute une série de pouvoirs souverains.
一方面,联盟有些成员国呼吁深化一体化,将更多的权利转给超国家的机,另一方面,又有人呼吁权力下放,恢复成员国的许多主权权利。
Le point de l'ordre du jour devrait donner lieu à l'élaboration d'un instrument juridique, car c'est par l'état de droit reposant sur la raison juste que les sociétés peuvent réglementer ce qui semble mettre en cause leurs conceptions fondamentales en ce qui concerne la vie et la dignité de l'homme.
作为超国家机的大会,尤其是
委员会,是举行辩论的好地方,因为辩论涉及的问题不分国界,涉及到人类自身的性质和存在问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mécanisme créé en application de cette convention constitue de fait un pouvoir supranational.
该《公约》之下设立机制本质上是一个超国家
主管机构。
Pour être efficaces, les efforts de renforcement des capacités industrielles doivent être coordonnés par une autorité supranationale.
应该由一个超国家权威机构从中协调,开展更为成功
工业能力建设活动。
Aujourd'hui, les institutions économiques supranationales ne disposent ni de l'autorité ni des instruments nécessaires pour contrôler l'anarchie de la spéculation.
今天超国家经济机构既没有权力、
没有所需
可行手段来控制混乱无序
投机行为。
Nous appartenons à des gouvernements, des organes supranationaux, des organisations intergouvernementales, des universités, des groupes religieux et des organisations de la société civile.
我们之中有政府
,超国家机构
,政府间组织
,学术界
,信仰团体
,
有
民间社会组织
。
Il a aussi fait observer que l'application des décisions adoptées par l'ICAP pouvait s'avérer difficile en raison du caractère supranational de cette autorité.
他还指出,由于缺乏超国家权力机构,反垄断政策国家间理事会所做决定在执行中具有潜在
困难。
Les gouvernements doivent rester les principaux responsables de la coordination en matière d'environnement et cette fonction ne doit pas être confiée à une autorité supranationale.
改进环境问题方面协调首要责任应仍在于各国政府,而不是一个超国家
权力机构。
Les flux incessants de capitaux et d'échanges commerciaux semblent se jouer des États nationaux et donner naissance à des instances supranationales non choisies par les peuples.
资本和国际贸易不断流动趋于削弱民族国家,并使并非由人民选出超国家机构崛起。
Ce créneau pourrait se trouver dans les processus d'intégration régionale, processus qui, comme dans le cas de l'Europe, devraient inclure non seulement l'intégration économique mais aussi la création d'institutions supranationales.
这种定位可面向区域一体化进程,就欧洲而言,一体化进程不仅应带来经济一体化,还应导致超国家机构
建立。
Les décisions rendues par la Cour doivent être respectées par les autorités de chaque État - unique création au monde d'une autorité supranationale accessible à plusieurs centaines de millions de personnes.
各国当局必须尊重法院决定,法院这个独一无二
创造是亿万民众可以寻求帮助
超国家机构。
Le Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques sanitaires associe des organismes des Nations Unies, des États Membres, des représentants de services statistiques nationaux et autres grands organismes internationaux ou supranationaux.
秘书处间卫生统计工作组是联合国各机构、会员国、各国统计部门以及其他主要和超国家机构
一个联合工作组。
Des référendums sont organisés au niveau national pour prendre des décisions concernant l'adoption des accords internationaux qui risqueraient de compromettre la souveraineté nationale ou qui prévoient un transfert de compétences à des organes supranationaux.
对于是否通过可能会损害国家主权或要求将权力移交超国家机构国际协议,委内瑞拉采取全国公民投票
做法来作出决定。
Alors que certains membres de l'Union européenne réclament un approfondissement de l'intégration et un transfert de droits importants aux organes supranationaux, on entend par ailleurs des appels en faveur de la décentralisation et de la restitution aux pays membres de toute une série de pouvoirs souverains.
一方面,联盟有些成员国呼吁深化一体化,将更多权利转给超国家
机构,另一方面,又有人呼吁权力下放,恢复成员国
许多主权权利。
Le point de l'ordre du jour devrait donner lieu à l'élaboration d'un instrument juridique, car c'est par l'état de droit reposant sur la raison juste que les sociétés peuvent réglementer ce qui semble mettre en cause leurs conceptions fondamentales en ce qui concerne la vie et la dignité de l'homme.
作为超国家机构大会,尤其是本委员会,是举行辩论
好地方,因为辩论涉及
问题不分国界,涉及到人类自身
性质和存在问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mécanisme créé en application de cette convention constitue de fait un pouvoir supranational.
该《公约》之下设立的机制本质上是一个超国家的主管机构。
Pour être efficaces, les efforts de renforcement des capacités industrielles doivent être coordonnés par une autorité supranationale.
应该由一个超国家的权威机构从中协调,开展更为成功的工业能力建设活动。
Aujourd'hui, les institutions économiques supranationales ne disposent ni de l'autorité ni des instruments nécessaires pour contrôler l'anarchie de la spéculation.
今天的超国家经济机构既有权力、也
有所需的可行手段来控制混乱无序的投机行为。
Nous appartenons à des gouvernements, des organes supranationaux, des organisations intergouvernementales, des universités, des groupes religieux et des organisations de la société civile.
我们之中有代表政府的,超国家机构的,政府间组织的,学术界的,信仰团体的,也有代表民间社会组织的。
Il a aussi fait observer que l'application des décisions adoptées par l'ICAP pouvait s'avérer difficile en raison du caractère supranational de cette autorité.
他还指出,由于缺乏超国家的权力机构,反垄断政策国家间理事会所做决定在执行中具有潜在的困难。
Les gouvernements doivent rester les principaux responsables de la coordination en matière d'environnement et cette fonction ne doit pas être confiée à une autorité supranationale.
改进环境面协调的首要责任应仍在于各国政府,而不是一个超国家的权力机构。
Les flux incessants de capitaux et d'échanges commerciaux semblent se jouer des États nationaux et donner naissance à des instances supranationales non choisies par les peuples.
资本和国际贸易不断流动趋于削弱民族国家,并使并非由人民选出的超国家机构崛起。
Ce créneau pourrait se trouver dans les processus d'intégration régionale, processus qui, comme dans le cas de l'Europe, devraient inclure non seulement l'intégration économique mais aussi la création d'institutions supranationales.
这种定位可面向区域一体化进程,就欧洲而言,一体化进程不仅应带来经济的一体化,还应导致超国家机构的建立。
Les décisions rendues par la Cour doivent être respectées par les autorités de chaque État - unique création au monde d'une autorité supranationale accessible à plusieurs centaines de millions de personnes.
各国当局必须尊重法院的决定,法院这个独一无二的创造是亿万民众可以寻求帮助的超国家机构。
Le Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques sanitaires associe des organismes des Nations Unies, des États Membres, des représentants de services statistiques nationaux et autres grands organismes internationaux ou supranationaux.
秘书处间卫生统计工作组是联合国各机构、会员国、各国统计部门代表以及其他主要和超国家机构代表的一个联合工作组。
Des référendums sont organisés au niveau national pour prendre des décisions concernant l'adoption des accords internationaux qui risqueraient de compromettre la souveraineté nationale ou qui prévoient un transfert de compétences à des organes supranationaux.
对于是否通过可能会损害国家主权或要求将权力移交超国家机构的国际协议,委内瑞拉采取全国公民投票的做法来作出决定。
Alors que certains membres de l'Union européenne réclament un approfondissement de l'intégration et un transfert de droits importants aux organes supranationaux, on entend par ailleurs des appels en faveur de la décentralisation et de la restitution aux pays membres de toute une série de pouvoirs souverains.
一面,联盟有些成员国呼吁深化一体化,将更多的权利转给超国家的机构,另一
面,又有人呼吁权力下放,恢复成员国的许多主权权利。
Le point de l'ordre du jour devrait donner lieu à l'élaboration d'un instrument juridique, car c'est par l'état de droit reposant sur la raison juste que les sociétés peuvent réglementer ce qui semble mettre en cause leurs conceptions fondamentales en ce qui concerne la vie et la dignité de l'homme.
作为超国家机构的大会,尤其是本委员会,是举行辩论的好地,因为辩论涉及的
不分国界,涉及到人类自身的性质和存在
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Le mécanisme créé en application de cette convention constitue de fait un pouvoir supranational.
该《公约》之下设立的机制本质上是一个超国的主管机构。
Pour être efficaces, les efforts de renforcement des capacités industrielles doivent être coordonnés par une autorité supranationale.
应该由一个超国的权威机构从中协调,开展更
成功的工业能力建设活动。
Aujourd'hui, les institutions économiques supranationales ne disposent ni de l'autorité ni des instruments nécessaires pour contrôler l'anarchie de la spéculation.
今天的超国经济机构既没有权力、也没有所需的可
手段来控制混乱无序的投机
。
Nous appartenons à des gouvernements, des organes supranationaux, des organisations intergouvernementales, des universités, des groupes religieux et des organisations de la société civile.
们之中有代表政府的,超国
机构的,政府
组织的,学术界的,信仰团体的,也有代表民
社会组织的。
Il a aussi fait observer que l'application des décisions adoptées par l'ICAP pouvait s'avérer difficile en raison du caractère supranational de cette autorité.
他还指出,由于缺乏超国的权力机构,反垄断政策国
事会所做决定在执
中具有潜在的困难。
Les gouvernements doivent rester les principaux responsables de la coordination en matière d'environnement et cette fonction ne doit pas être confiée à une autorité supranationale.
改进环境问题方面协调的首要责任应仍在于各国政府,而不是一个超国的权力机构。
Les flux incessants de capitaux et d'échanges commerciaux semblent se jouer des États nationaux et donner naissance à des instances supranationales non choisies par les peuples.
资本和国际贸易不断流动趋于削弱民族国,并使并非由人民选出的超国
机构崛起。
Ce créneau pourrait se trouver dans les processus d'intégration régionale, processus qui, comme dans le cas de l'Europe, devraient inclure non seulement l'intégration économique mais aussi la création d'institutions supranationales.
这种定位可面向区域一体化进程,就欧洲而言,一体化进程不仅应带来经济的一体化,还应导致超国机构的建立。
Les décisions rendues par la Cour doivent être respectées par les autorités de chaque État - unique création au monde d'une autorité supranationale accessible à plusieurs centaines de millions de personnes.
各国当局必须尊重法院的决定,法院这个独一无二的创造是亿万民众可以寻求帮助的超国机构。
Le Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques sanitaires associe des organismes des Nations Unies, des États Membres, des représentants de services statistiques nationaux et autres grands organismes internationaux ou supranationaux.
秘书处卫生统计工作组是联合国各机构、会员国、各国统计部门代表以及其他主要和超国
机构代表的一个联合工作组。
Des référendums sont organisés au niveau national pour prendre des décisions concernant l'adoption des accords internationaux qui risqueraient de compromettre la souveraineté nationale ou qui prévoient un transfert de compétences à des organes supranationaux.
对于是否通过可能会损害国主权或要求将权力移交超国
机构的国际协议,委内瑞拉采取全国公民投票的做法来作出决定。
Alors que certains membres de l'Union européenne réclament un approfondissement de l'intégration et un transfert de droits importants aux organes supranationaux, on entend par ailleurs des appels en faveur de la décentralisation et de la restitution aux pays membres de toute une série de pouvoirs souverains.
一方面,联盟有些成员国呼吁深化一体化,将更多的权利转给超国的机构,另一方面,又有人呼吁权力下放,恢复成员国的许多主权权利。
Le point de l'ordre du jour devrait donner lieu à l'élaboration d'un instrument juridique, car c'est par l'état de droit reposant sur la raison juste que les sociétés peuvent réglementer ce qui semble mettre en cause leurs conceptions fondamentales en ce qui concerne la vie et la dignité de l'homme.
作超国
机构的大会,尤其是本委员会,是举
辩论的好地方,因
辩论涉及的问题不分国界,涉及到人类自身的性质和存在问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Le mécanisme créé en application de cette convention constitue de fait un pouvoir supranational.
该《公约》之下设立的机制本质上是一个超国家的主管机。
Pour être efficaces, les efforts de renforcement des capacités industrielles doivent être coordonnés par une autorité supranationale.
应该由一个超国家的权威机从中协调,开展更为成功的工业能力建设活动。
Aujourd'hui, les institutions économiques supranationales ne disposent ni de l'autorité ni des instruments nécessaires pour contrôler l'anarchie de la spéculation.
今天的超国家经济机既没有权力、也没有所需的可行手段来控制混乱无序的投机行为。
Nous appartenons à des gouvernements, des organes supranationaux, des organisations intergouvernementales, des universités, des groupes religieux et des organisations de la société civile.
我们之中有府的,超国家机
的,
府间组织的,学术界的,信仰团体的,也有
民间社会组织的。
Il a aussi fait observer que l'application des décisions adoptées par l'ICAP pouvait s'avérer difficile en raison du caractère supranational de cette autorité.
他还指出,由于缺乏超国家的权力机,
断
策国家间理事会所做决定在执行中具有潜在的困难。
Les gouvernements doivent rester les principaux responsables de la coordination en matière d'environnement et cette fonction ne doit pas être confiée à une autorité supranationale.
改进环境问题方面协调的首要责任应仍在于各国府,而不是一个超国家的权力机
。
Les flux incessants de capitaux et d'échanges commerciaux semblent se jouer des États nationaux et donner naissance à des instances supranationales non choisies par les peuples.
资本和国际贸易不断流动趋于削弱民族国家,并使并非由人民选出的超国家机崛起。
Ce créneau pourrait se trouver dans les processus d'intégration régionale, processus qui, comme dans le cas de l'Europe, devraient inclure non seulement l'intégration économique mais aussi la création d'institutions supranationales.
这种定位可面向区域一体化进程,就欧洲而言,一体化进程不仅应带来经济的一体化,还应导致超国家机的建立。
Les décisions rendues par la Cour doivent être respectées par les autorités de chaque État - unique création au monde d'une autorité supranationale accessible à plusieurs centaines de millions de personnes.
各国当局必须尊重法院的决定,法院这个独一无二的创造是亿万民众可以寻求帮助的超国家机。
Le Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques sanitaires associe des organismes des Nations Unies, des États Membres, des représentants de services statistiques nationaux et autres grands organismes internationaux ou supranationaux.
秘书处间卫生统计工作组是联合国各机、会员国、各国统计部门
以及其他主要和超国家机
的一个联合工作组。
Des référendums sont organisés au niveau national pour prendre des décisions concernant l'adoption des accords internationaux qui risqueraient de compromettre la souveraineté nationale ou qui prévoient un transfert de compétences à des organes supranationaux.
对于是否通过可能会损害国家主权或要求将权力移交超国家机的国际协议,委内瑞拉采取全国公民投票的做法来作出决定。
Alors que certains membres de l'Union européenne réclament un approfondissement de l'intégration et un transfert de droits importants aux organes supranationaux, on entend par ailleurs des appels en faveur de la décentralisation et de la restitution aux pays membres de toute une série de pouvoirs souverains.
一方面,联盟有些成员国呼吁深化一体化,将更多的权利转给超国家的机,另一方面,又有人呼吁权力下放,恢复成员国的许多主权权利。
Le point de l'ordre du jour devrait donner lieu à l'élaboration d'un instrument juridique, car c'est par l'état de droit reposant sur la raison juste que les sociétés peuvent réglementer ce qui semble mettre en cause leurs conceptions fondamentales en ce qui concerne la vie et la dignité de l'homme.
作为超国家机的大会,尤其是本委员会,是举行辩论的好地方,因为辩论涉及的问题不分国界,涉及到人类自身的性质和存在问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mécanisme créé en application de cette convention constitue de fait un pouvoir supranational.
该《公约》之下设立的机制本质上是一个超国家的主管机构。
Pour être efficaces, les efforts de renforcement des capacités industrielles doivent être coordonnés par une autorité supranationale.
应该由一个超国家的权威机构从中协调,开展更为成功的工业能力建设活动。
Aujourd'hui, les institutions économiques supranationales ne disposent ni de l'autorité ni des instruments nécessaires pour contrôler l'anarchie de la spéculation.
今天的超国家经济机构既没有权力、也没有所需的可行手段来控制混乱无序的投机行为。
Nous appartenons à des gouvernements, des organes supranationaux, des organisations intergouvernementales, des universités, des groupes religieux et des organisations de la société civile.
我们之中有代表政府的,超国家机构的,政府间组织的,学术界的,信仰团体的,也有代表民间社会组织的。
Il a aussi fait observer que l'application des décisions adoptées par l'ICAP pouvait s'avérer difficile en raison du caractère supranational de cette autorité.
他还指出,由于缺乏超国家的权力机构,反垄断政策国家间理事会所做决定在执行中具有潜在的困难。
Les gouvernements doivent rester les principaux responsables de la coordination en matière d'environnement et cette fonction ne doit pas être confiée à une autorité supranationale.
改环境问题方面协调的首要责任应仍在于各国政府,而不是一个超国家的权力机构。
Les flux incessants de capitaux et d'échanges commerciaux semblent se jouer des États nationaux et donner naissance à des instances supranationales non choisies par les peuples.
资本和国际贸易不断流动趋于削弱民族国家,并使并非由人民选出的超国家机构崛起。
Ce créneau pourrait se trouver dans les processus d'intégration régionale, processus qui, comme dans le cas de l'Europe, devraient inclure non seulement l'intégration économique mais aussi la création d'institutions supranationales.
这种定位可面向区域一体,就欧洲而言,一体
不仅应带来经济的一体
,还应导致超国家机构的建立。
Les décisions rendues par la Cour doivent être respectées par les autorités de chaque État - unique création au monde d'une autorité supranationale accessible à plusieurs centaines de millions de personnes.
各国当局必须尊重法院的决定,法院这个独一无二的创造是亿万民众可以寻求帮助的超国家机构。
Le Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques sanitaires associe des organismes des Nations Unies, des États Membres, des représentants de services statistiques nationaux et autres grands organismes internationaux ou supranationaux.
秘书处间卫生统计工作组是联合国各机构、会员国、各国统计部门代表以及其他主要和超国家机构代表的一个联合工作组。
Des référendums sont organisés au niveau national pour prendre des décisions concernant l'adoption des accords internationaux qui risqueraient de compromettre la souveraineté nationale ou qui prévoient un transfert de compétences à des organes supranationaux.
对于是否通过可能会损害国家主权或要求将权力移交超国家机构的国际协议,委内瑞拉采取全国公民投票的做法来作出决定。
Alors que certains membres de l'Union européenne réclament un approfondissement de l'intégration et un transfert de droits importants aux organes supranationaux, on entend par ailleurs des appels en faveur de la décentralisation et de la restitution aux pays membres de toute une série de pouvoirs souverains.
一方面,联盟有些成员国呼吁深一体
,将更多的权利转给超国家的机构,另一方面,又有人呼吁权力下放,恢复成员国的许多主权权利。
Le point de l'ordre du jour devrait donner lieu à l'élaboration d'un instrument juridique, car c'est par l'état de droit reposant sur la raison juste que les sociétés peuvent réglementer ce qui semble mettre en cause leurs conceptions fondamentales en ce qui concerne la vie et la dignité de l'homme.
作为超国家机构的大会,尤其是本委员会,是举行辩论的好地方,因为辩论涉及的问题不分国界,涉及到人类自身的性质和存在问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。