法语助手
  • 关闭

se déformer
défiguration
défigurement
s'avachir
avachissement 法 语 助 手

Ces souliers commencent à s'user.

这些鞋子开始走样了。

De même, en Bosnie-Herzégovine, MI-BOSPO a décidé d'évoluer sans renoncer à sa mission initiale.

波斯尼亚和黑塞哥维那MI-BOSPO有类似经历,也设想要在不让最初使命走样情况下实现转型。

La formule est jugée dépassée par beaucoup, ses modalités sont trop rigides et son calendrier inadapté.

许多人认为,这一方式已经过时,模式过于死板,时间安排也已经走样

Il faut éviter les réinterprétations successives des mandats et les glissements progressifs de la nature des missions.

应避免各种不断重新诠译任务规定和“任务走样现象。

Si les risques de dérive sont fréquemment évoqués à propos des établissements de microfinancement en voie de transformation, il en est pour lesquels la question ne se pose pas.

尽管使命走样小额融资机构转型时常有一种担忧,但也有一些转型表明,使命走样并不问题。

Une solution trop rapide et superficielle ne manquerait pas d'entraver les réformes et de créer un ressentiment parmi les États Membres, aussi bien que d'affecter l'efficacité du Conseil et d'éroder sa légitimité.

迅速补救措施必然会使改革走样,在会员国中造成不满情绪,而且会使安理会失去效能,并损害它合法性。

S'agissant du commerce, l'Union européenne reconnaît l'importance du coton pour le développement d'un certain nombre de pays africains. Elle comprend la nécessité de mesures pressantes en vue de traiter des distorsions commerciales sur ce marché.

在贸易方面,欧洲联盟认识到棉花对一些非洲国家重要性,并了解需要采取紧急行动解决该市场上贸易走样情况。

Considérant que de nombreuses institutions de microfinancement avaient pour objectif traditionnel de desservir les femmes pauvres, la question se pose de savoir si la recherche du profit ne relègue pas au deuxième plan la mission sociale d'origine de la microfinance au service des pauvres, ce qui amène ces institutions à s'éloigner de leur mission initiale et à rechercher des rendements plus élevés en desservant une clientèle plus fortunée qui contracte des prêts d'un montant plus important.

考虑到许多小额融资机构传统目标为贫穷妇女服务,问题就在于:利润动机否掩盖了原本小额融资为穷人服务社会使命,从而导致原始使命走样,通过为较富裕客户提供较大笔贷款,赚取更高回报。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 走样 的法语例句

用户正在搜索


弹丸, 弹尾信管, 弹尾引信, 弹无虚发, 弹响, 弹性, 弹性变形, 弹性波, 弹性材料, 弹性蛋白酶,

相似单词


走新线路, 走形式, 走秀, 走穴, 走眼, 走样, 走样的家具, 走一步看一步, 走一大段路, 走一大段山路,

se déformer
défiguration
défigurement
s'avachir
avachissement 法 语 助 手

Ces souliers commencent à s'user.

这些鞋子开始走样了。

De même, en Bosnie-Herzégovine, MI-BOSPO a décidé d'évoluer sans renoncer à sa mission initiale.

波斯尼亚和黑塞哥维那的MI-BOSPO有类似的经历,也设想要在不让最初使命走样的情况下实

La formule est jugée dépassée par beaucoup, ses modalités sont trop rigides et son calendrier inadapté.

许多人认为,这一方式已经过时,模式过于死板,时间安排也已经走样

Il faut éviter les réinterprétations successives des mandats et les glissements progressifs de la nature des missions.

应避免各种不断重新诠译任务规定和“任务走样”的

Si les risques de dérive sont fréquemment évoqués à propos des établissements de microfinancement en voie de transformation, il en est pour lesquels la question ne se pose pas.

管使命走样小额融资机时常有的一种担忧,但也有一些的实例表明,使命走样并不问题。

Une solution trop rapide et superficielle ne manquerait pas d'entraver les réformes et de créer un ressentiment parmi les États Membres, aussi bien que d'affecter l'efficacité du Conseil et d'éroder sa légitimité.

迅速的补救措施必然会使改革走样,在会员国中造成不满情绪,而且会使安理会失去效能,并损害它的合法性。

S'agissant du commerce, l'Union européenne reconnaît l'importance du coton pour le développement d'un certain nombre de pays africains. Elle comprend la nécessité de mesures pressantes en vue de traiter des distorsions commerciales sur ce marché.

在贸易方面,欧洲联盟认识到棉花对一些非洲国家发展的重要性,并了解需要采取紧急行动解决该市场上的贸易走样情况。

Considérant que de nombreuses institutions de microfinancement avaient pour objectif traditionnel de desservir les femmes pauvres, la question se pose de savoir si la recherche du profit ne relègue pas au deuxième plan la mission sociale d'origine de la microfinance au service des pauvres, ce qui amène ces institutions à s'éloigner de leur mission initiale et à rechercher des rendements plus élevés en desservant une clientèle plus fortunée qui contracte des prêts d'un montant plus important.

考虑到许多小额融资机的传统目标为贫穷妇女服务,问题就在于:利润动机否掩盖了原本小额融资为穷人服务的社会使命,从而导致原始使命走样,通过为较富裕的客户提供较大笔的贷款,赚取更高的回报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 走样 的法语例句

用户正在搜索


弹性回复能, 弹性极限, 弹性夹, 弹性假黄瘤, 弹性静力学, 弹性理论, 弹性沥青, 弹性联轴节, 弹性硫, 弹性轮胎,

相似单词


走新线路, 走形式, 走秀, 走穴, 走眼, 走样, 走样的家具, 走一步看一步, 走一大段路, 走一大段山路,

se déformer
défiguration
défigurement
s'avachir
avachissement 法 语 助 手

Ces souliers commencent à s'user.

这些鞋子开始走样了。

De même, en Bosnie-Herzégovine, MI-BOSPO a décidé d'évoluer sans renoncer à sa mission initiale.

波斯尼亚和黑塞哥维那MI-BOSPO有类似经历,也设想要在不让最初使命走样情况下实现转型。

La formule est jugée dépassée par beaucoup, ses modalités sont trop rigides et son calendrier inadapté.

许多人认为,这一方已经时,模死板,时间安排也已经走样

Il faut éviter les réinterprétations successives des mandats et les glissements progressifs de la nature des missions.

应避免各种不断重新诠译任务规定和“任务走样现象。

Si les risques de dérive sont fréquemment évoqués à propos des établissements de microfinancement en voie de transformation, il en est pour lesquels la question ne se pose pas.

尽管使命走样小额融资机构转型时常有一种担忧,但也有一些转型实例表明,使命走样并不问题。

Une solution trop rapide et superficielle ne manquerait pas d'entraver les réformes et de créer un ressentiment parmi les États Membres, aussi bien que d'affecter l'efficacité du Conseil et d'éroder sa légitimité.

迅速措施必然会使改革走样,在会员国中造成不满情绪,而且会使安理会失去效能,并损害它合法性。

S'agissant du commerce, l'Union européenne reconnaît l'importance du coton pour le développement d'un certain nombre de pays africains. Elle comprend la nécessité de mesures pressantes en vue de traiter des distorsions commerciales sur ce marché.

在贸易方面,欧洲联盟认识到棉花对一些非洲国家发展重要性,并了解需要采取紧急行动解决该市场上贸易走样情况。

Considérant que de nombreuses institutions de microfinancement avaient pour objectif traditionnel de desservir les femmes pauvres, la question se pose de savoir si la recherche du profit ne relègue pas au deuxième plan la mission sociale d'origine de la microfinance au service des pauvres, ce qui amène ces institutions à s'éloigner de leur mission initiale et à rechercher des rendements plus élevés en desservant une clientèle plus fortunée qui contracte des prêts d'un montant plus important.

考虑到许多小额融资机构传统目标为贫穷妇女服务,问题就在:利润动机否掩盖了原本小额融资为穷人服务社会使命,从而导致原始使命走样,通为较富裕客户提供较大笔贷款,赚取更高回报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 走样 的法语例句

用户正在搜索


弹药囊(旧时炮的), 弹药提升机, 弹药筒, 弹药筒升降机, 弹药筒箱, 弹翼, 弹雨, 弹雨枪林, 弹着点, 弹针,

相似单词


走新线路, 走形式, 走秀, 走穴, 走眼, 走样, 走样的家具, 走一步看一步, 走一大段路, 走一大段山路,

se déformer
défiguration
défigurement
s'avachir
avachissement 法 语 助 手

Ces souliers commencent à s'user.

这些鞋子开始走样了。

De même, en Bosnie-Herzégovine, MI-BOSPO a décidé d'évoluer sans renoncer à sa mission initiale.

波斯尼亚和黑塞哥维那的MI-BOSPO有类似的经历,也设想要在不让最初走样的情况下实现转型。

La formule est jugée dépassée par beaucoup, ses modalités sont trop rigides et son calendrier inadapté.

许多人认为,这一方式已经过时,模式过于死板,时间安排也已经走样

Il faut éviter les réinterprétations successives des mandats et les glissements progressifs de la nature des missions.

应避免各种不断重新诠译任务规定和“任务走样”的现象。

Si les risques de dérive sont fréquemment évoqués à propos des établissements de microfinancement en voie de transformation, il en est pour lesquels la question ne se pose pas.

走样小额融转型时常有的一种担忧,但也有一些转型的实例表明,走样并不问题。

Une solution trop rapide et superficielle ne manquerait pas d'entraver les réformes et de créer un ressentiment parmi les États Membres, aussi bien que d'affecter l'efficacité du Conseil et d'éroder sa légitimité.

迅速的补救措施必然会改革走样,在会员国中造成不满情绪,而且会安理会失去效能,并损害它的合法性。

S'agissant du commerce, l'Union européenne reconnaît l'importance du coton pour le développement d'un certain nombre de pays africains. Elle comprend la nécessité de mesures pressantes en vue de traiter des distorsions commerciales sur ce marché.

在贸易方面,欧洲联盟认识到棉花对一些非洲国家发展的重要性,并了解需要采取紧急行动解决该市场上的贸易走样情况。

Considérant que de nombreuses institutions de microfinancement avaient pour objectif traditionnel de desservir les femmes pauvres, la question se pose de savoir si la recherche du profit ne relègue pas au deuxième plan la mission sociale d'origine de la microfinance au service des pauvres, ce qui amène ces institutions à s'éloigner de leur mission initiale et à rechercher des rendements plus élevés en desservant une clientèle plus fortunée qui contracte des prêts d'un montant plus important.

考虑到许多小额融的传统目标为贫穷妇女服务,问题就在于:利润动否掩盖了原本小额融为穷人服务的社会命,从而导致原始走样,通过为较富裕的客户提供较大笔的贷款,赚取更高的回报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 走样 的法语例句

用户正在搜索


蛋白兴奋剂, 蛋白银, 蛋白原, 蛋白纸, 蛋白质, 蛋白质沉积症, 蛋白质代谢, 蛋白质氮, 蛋白质定量, 蛋白质固定法,

相似单词


走新线路, 走形式, 走秀, 走穴, 走眼, 走样, 走样的家具, 走一步看一步, 走一大段路, 走一大段山路,

se déformer
défiguration
défigurement
s'avachir
avachissement 法 语 助 手

Ces souliers commencent à s'user.

这些鞋子开始走样了。

De même, en Bosnie-Herzégovine, MI-BOSPO a décidé d'évoluer sans renoncer à sa mission initiale.

波斯尼亚和黑塞哥维那的MI-BOSPO有类似的经历,设想要在不让最初使命走样的情况下实现转型。

La formule est jugée dépassée par beaucoup, ses modalités sont trop rigides et son calendrier inadapté.

许多人认为,这一方式已经过时,模式过于死板,时间安排已经走样

Il faut éviter les réinterprétations successives des mandats et les glissements progressifs de la nature des missions.

应避免各种不断重新诠规定和“走样”的现象。

Si les risques de dérive sont fréquemment évoqués à propos des établissements de microfinancement en voie de transformation, il en est pour lesquels la question ne se pose pas.

尽管使命走样小额融资机构转型时常有的一种担忧,有一些转型的实例表明,使命走样并不问题。

Une solution trop rapide et superficielle ne manquerait pas d'entraver les réformes et de créer un ressentiment parmi les États Membres, aussi bien que d'affecter l'efficacité du Conseil et d'éroder sa légitimité.

迅速的补救措施必然会使改革走样,在会员国中造成不满情绪,而且会使安理会失去效能,并损害它的合法性。

S'agissant du commerce, l'Union européenne reconnaît l'importance du coton pour le développement d'un certain nombre de pays africains. Elle comprend la nécessité de mesures pressantes en vue de traiter des distorsions commerciales sur ce marché.

在贸易方面,欧洲联盟认识到棉花对一些非洲国家发展的重要性,并了解需要采取紧急行动解决该市场上的贸易走样情况。

Considérant que de nombreuses institutions de microfinancement avaient pour objectif traditionnel de desservir les femmes pauvres, la question se pose de savoir si la recherche du profit ne relègue pas au deuxième plan la mission sociale d'origine de la microfinance au service des pauvres, ce qui amène ces institutions à s'éloigner de leur mission initiale et à rechercher des rendements plus élevés en desservant une clientèle plus fortunée qui contracte des prêts d'un montant plus important.

考虑到许多小额融资机构的传统目标为贫穷妇女服,问题就在于:利润动机否掩盖了原本小额融资为穷人服的社会使命,从而导致原始使命走样,通过为较富裕的客户提供较大笔的贷款,赚取更高的回报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 走样 的法语例句

用户正在搜索


蛋细胞分离, 蛋形, 蛋形的, 蛋形摄像机, 蛋鸭, 蛋制品, 蛋子, , 氮丙啶, 氮川二硫代磷酸,

相似单词


走新线路, 走形式, 走秀, 走穴, 走眼, 走样, 走样的家具, 走一步看一步, 走一大段路, 走一大段山路,

用户正在搜索


当众凌辱, 当众受侮辱, 当众侮辱, 当衆, 当庄家, 当子, 当自己是老板, 当遵命办理, 当作, 当作晚餐的,

相似单词


走新线路, 走形式, 走秀, 走穴, 走眼, 走样, 走样的家具, 走一步看一步, 走一大段路, 走一大段山路,

用户正在搜索


挡泥板灯, 挡圈, 挡水坝, 挡水墙, 挡土墙, 挡烟器, 挡油器, 挡油圈, 挡雨, 挡雨板,

相似单词


走新线路, 走形式, 走秀, 走穴, 走眼, 走样, 走样的家具, 走一步看一步, 走一大段路, 走一大段山路,

se déformer
défiguration
défigurement
s'avachir
avachissement 法 语 助 手

Ces souliers commencent à s'user.

这些鞋子开始走样了。

De même, en Bosnie-Herzégovine, MI-BOSPO a décidé d'évoluer sans renoncer à sa mission initiale.

波斯黑塞哥维那的MI-BOSPO有类似的经历,也设想要在不让最初使命走样的情况下实现转型。

La formule est jugée dépassée par beaucoup, ses modalités sont trop rigides et son calendrier inadapté.

许多人为,这一方式已经过时,模式过于死板,时间安排也已经走样

Il faut éviter les réinterprétations successives des mandats et les glissements progressifs de la nature des missions.

应避免各种不断重新诠译任务规定“任务走样”的现象。

Si les risques de dérive sont fréquemment évoqués à propos des établissements de microfinancement en voie de transformation, il en est pour lesquels la question ne se pose pas.

尽管使命走样小额融资机构转型时常有的一种担忧,但也有一些转型的实例表明,使命走样并不问题。

Une solution trop rapide et superficielle ne manquerait pas d'entraver les réformes et de créer un ressentiment parmi les États Membres, aussi bien que d'affecter l'efficacité du Conseil et d'éroder sa légitimité.

迅速的补救措施必然会使改革走样,在会员国中造成不满情绪,而且会使安理会失去效能,并损害它的合法性。

S'agissant du commerce, l'Union européenne reconnaît l'importance du coton pour le développement d'un certain nombre de pays africains. Elle comprend la nécessité de mesures pressantes en vue de traiter des distorsions commerciales sur ce marché.

在贸易方面,欧洲识到棉花对一些非洲国家发展的重要性,并了解需要采取紧急行动解决该市场上的贸易走样情况。

Considérant que de nombreuses institutions de microfinancement avaient pour objectif traditionnel de desservir les femmes pauvres, la question se pose de savoir si la recherche du profit ne relègue pas au deuxième plan la mission sociale d'origine de la microfinance au service des pauvres, ce qui amène ces institutions à s'éloigner de leur mission initiale et à rechercher des rendements plus élevés en desservant une clientèle plus fortunée qui contracte des prêts d'un montant plus important.

考虑到许多小额融资机构的传统目标为贫穷妇女服务,问题就在于:利润动机否掩盖了原本小额融资为穷人服务的社会使命,从而导致原始使命走样,通过为较富裕的客户提供较大笔的贷款,赚取更高的回报。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 走样 的法语例句

用户正在搜索


档案工作者, 档案馆, 档案管理员, 档案夹, 档案室, 档案员, 档期, 档位, 档位组合, 档住某人的去路,

相似单词


走新线路, 走形式, 走秀, 走穴, 走眼, 走样, 走样的家具, 走一步看一步, 走一大段路, 走一大段山路,

se déformer
défiguration
défigurement
s'avachir
avachissement 法 语 助 手

Ces souliers commencent à s'user.

这些鞋子开始走样了。

De même, en Bosnie-Herzégovine, MI-BOSPO a décidé d'évoluer sans renoncer à sa mission initiale.

波斯尼亚和黑塞哥维那的MI-BOSPO有类似的经历,也设想要在不让最初使命走样的情况下实现转型。

La formule est jugée dépassée par beaucoup, ses modalités sont trop rigides et son calendrier inadapté.

许多人认为,这一方式已经过,模式过于间安排也已经走样

Il faut éviter les réinterprétations successives des mandats et les glissements progressifs de la nature des missions.

应避免各种不断重新诠译任务规定和“任务走样”的现象。

Si les risques de dérive sont fréquemment évoqués à propos des établissements de microfinancement en voie de transformation, il en est pour lesquels la question ne se pose pas.

尽管使命走样小额融资机构转型常有的一种担忧,但也有一些转型的实例表明,使命走样并不

Une solution trop rapide et superficielle ne manquerait pas d'entraver les réformes et de créer un ressentiment parmi les États Membres, aussi bien que d'affecter l'efficacité du Conseil et d'éroder sa légitimité.

的补救措施必然会使改革走样,在会员国中造成不满情绪,而且会使安理会失去效能,并损害它的合法性。

S'agissant du commerce, l'Union européenne reconnaît l'importance du coton pour le développement d'un certain nombre de pays africains. Elle comprend la nécessité de mesures pressantes en vue de traiter des distorsions commerciales sur ce marché.

在贸易方面,欧洲联盟认识到棉花对一些非洲国家发展的重要性,并了解需要采取紧急行动解决该市场上的贸易走样情况。

Considérant que de nombreuses institutions de microfinancement avaient pour objectif traditionnel de desservir les femmes pauvres, la question se pose de savoir si la recherche du profit ne relègue pas au deuxième plan la mission sociale d'origine de la microfinance au service des pauvres, ce qui amène ces institutions à s'éloigner de leur mission initiale et à rechercher des rendements plus élevés en desservant une clientèle plus fortunée qui contracte des prêts d'un montant plus important.

考虑到许多小额融资机构的传统目标为贫穷妇女服务,问就在于:利润动机否掩盖了原本小额融资为穷人服务的社会使命,从而导致原始使命走样,通过为较富裕的客户提供较大笔的贷款,赚取更高的回报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 走样 的法语例句

用户正在搜索


党法, 党费, 党风, 党纲, 党锢, 党规, 党棍, 党国, 党徽, 党祸,

相似单词


走新线路, 走形式, 走秀, 走穴, 走眼, 走样, 走样的家具, 走一步看一步, 走一大段路, 走一大段山路,

se déformer
défiguration
défigurement
s'avachir
avachissement 法 语 助 手

Ces souliers commencent à s'user.

这些鞋子开始走样了。

De même, en Bosnie-Herzégovine, MI-BOSPO a décidé d'évoluer sans renoncer à sa mission initiale.

波斯尼亚和黑塞哥维那的MI-BOSPO有类似的经历,也设想要在不让最初走样的情况下实现转型。

La formule est jugée dépassée par beaucoup, ses modalités sont trop rigides et son calendrier inadapté.

许多人认为,这一方式已经过时,模式过于死板,时间安排也已经走样

Il faut éviter les réinterprétations successives des mandats et les glissements progressifs de la nature des missions.

应避免各种不断重新诠译任务规定和“任务走样”的现象。

Si les risques de dérive sont fréquemment évoqués à propos des établissements de microfinancement en voie de transformation, il en est pour lesquels la question ne se pose pas.

走样小额构转型时常有的一种担忧,但也有一些转型的实例表明,走样并不问题。

Une solution trop rapide et superficielle ne manquerait pas d'entraver les réformes et de créer un ressentiment parmi les États Membres, aussi bien que d'affecter l'efficacité du Conseil et d'éroder sa légitimité.

迅速的补救措施必然会改革走样,在会员国中造成不满情绪,而且会安理会失去效能,并损害它的合法性。

S'agissant du commerce, l'Union européenne reconnaît l'importance du coton pour le développement d'un certain nombre de pays africains. Elle comprend la nécessité de mesures pressantes en vue de traiter des distorsions commerciales sur ce marché.

在贸易方面,欧洲联盟认识到棉花对一些非洲国家发展的重要性,并了解需要采取紧急行动解决该市场上的贸易走样情况。

Considérant que de nombreuses institutions de microfinancement avaient pour objectif traditionnel de desservir les femmes pauvres, la question se pose de savoir si la recherche du profit ne relègue pas au deuxième plan la mission sociale d'origine de la microfinance au service des pauvres, ce qui amène ces institutions à s'éloigner de leur mission initiale et à rechercher des rendements plus élevés en desservant une clientèle plus fortunée qui contracte des prêts d'un montant plus important.

考虑到许多小额构的传统目标为贫穷妇女服务,问题就在于:利润动否掩盖了原本小额为穷人服务的社会,从而导致原始走样,通过为较富裕的客户提供较大笔的贷款,赚取更高的回报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 走样 的法语例句

用户正在搜索


党派, 党派观念的, 党票, 党旗, 党群关系, 党史, 党同伐异, 党徒, 党团, 党外,

相似单词


走新线路, 走形式, 走秀, 走穴, 走眼, 走样, 走样的家具, 走一步看一步, 走一大段路, 走一大段山路,

se déformer
défiguration
défigurement
s'avachir
avachissement 法 语 助 手

Ces souliers commencent à s'user.

这些鞋子开始走样了。

De même, en Bosnie-Herzégovine, MI-BOSPO a décidé d'évoluer sans renoncer à sa mission initiale.

波斯尼亚和黑那的MI-BOSPO有类似的经历,也设想要在不让最初使命走样的情况下实现转型。

La formule est jugée dépassée par beaucoup, ses modalités sont trop rigides et son calendrier inadapté.

许多人认为,这一式已经过时,模式过于死板,时间安排也已经走样

Il faut éviter les réinterprétations successives des mandats et les glissements progressifs de la nature des missions.

应避免各种不断重新诠译任务规定和“任务走样”的现象。

Si les risques de dérive sont fréquemment évoqués à propos des établissements de microfinancement en voie de transformation, il en est pour lesquels la question ne se pose pas.

尽管使命走样小额融资机构转型时常有的一种担忧,但也有一些转型的实例表明,使命走样并不问题。

Une solution trop rapide et superficielle ne manquerait pas d'entraver les réformes et de créer un ressentiment parmi les États Membres, aussi bien que d'affecter l'efficacité du Conseil et d'éroder sa légitimité.

迅速的补救措施必然会使改革走样,在会员国中造成不满情绪,而且会使安理会失去效能,并损害它的合法性。

S'agissant du commerce, l'Union européenne reconnaît l'importance du coton pour le développement d'un certain nombre de pays africains. Elle comprend la nécessité de mesures pressantes en vue de traiter des distorsions commerciales sur ce marché.

在贸易,欧洲联盟认识到棉花对一些非洲国家发展的重要性,并了解需要采取紧急行动解决该市场上的贸易走样情况。

Considérant que de nombreuses institutions de microfinancement avaient pour objectif traditionnel de desservir les femmes pauvres, la question se pose de savoir si la recherche du profit ne relègue pas au deuxième plan la mission sociale d'origine de la microfinance au service des pauvres, ce qui amène ces institutions à s'éloigner de leur mission initiale et à rechercher des rendements plus élevés en desservant une clientèle plus fortunée qui contracte des prêts d'un montant plus important.

考虑到许多小额融资机构的传统目标为贫穷妇女服务,问题就在于:利润动机否掩盖了原本小额融资为穷人服务的社会使命,从而导致原始使命走样,通过为较富裕的客户提供较大笔的贷款,赚取更高的回报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 走样 的法语例句

用户正在搜索


荡漾, 荡悠, 荡子, , 刀(刀片), 刀把儿, 刀把子, 刀蚌海期, 刀背, 刀笔,

相似单词


走新线路, 走形式, 走秀, 走穴, 走眼, 走样, 走样的家具, 走一步看一步, 走一大段路, 走一大段山路,