法语助手
  • 关闭

谋求世界和平

添加到生词本

militer pour la paix mondiale

Nos deux pays sont membres du Mouvement des pays non alignés, groupement qui réunit 116 pays membres au nom de la paix, de la sécurité et du développement dans le monde.

我们两都是不结盟运动的成员,该运动将116成员聚集在一起,谋求世界和平、安全和发展。

Le Burkina Faso l'a fait pour prouver sa détermination inébranlable à contribuer à l'application des résolutions du Conseil de sécurité et de toutes les autres mesures visant à garantir la paix et la sécurité en Afrique et dans le monde.

布基纳法索这样做是为了证明坚定决心促进执行安全理事会的决议以及谋求保障非洲和世界和平与安全的任何其他措施。

Cette façon d'agir doit être éliminée, dans la mesure où elle est contraire à la justice internationale ainsi qu'à la volonté et au désir sincères de l'humanité de parvenir à la paix, à la sécurité et à la stabilité dans le monde.

应当铲除这一倾向,因为际正义、人类谋求世界和平、安全和稳定的真正望和意志相违背。

Je suis certain que ce pays, farouchement attaché à sa neutralité sur la scène internationale, apportera une contribution précieuse à notre recherche commune de la paix dans le monde, au moment où cette paix se trouve sérieusement menacée, et notamment par le terrorisme international.

世界和平受到严重威胁,尤其是受到际恐怖主义威胁的时候,我确信,在际事务中严格保持中立立场的瑞士将为我们谋求世界和平的共同事业作出宝贵的贡献。

Il souscrit aux efforts déployés par la communauté internationale pour lutter contre le terrorisme, dans le respect de la Charte des Nations Unies et des principes fondamentaux du droit international, en vue de protéger la paix, la stabilité et la sécurité dans le monde.

越南支持际社会为了遵照《联合宪章》和际法的基本原则,谋求世界和平、稳定和安全所作的各种

Elle a pris des dispositions notables en vue d'encourager la paix, de favoriser le développement social et économique, de combattre l'intolérance ethnique et raciale et d'éradiquer les causes de l'injustice et de l'instabilité, menaces constantes pour la paix et la sécurité dans le monde.

采取了重要措施,以促进和平,推动社会和经济发展,消除民族或种族不宽容,谋求消除对世界和平与安全构成持续不断威胁的不公正和不稳定现象的根源。

C'est pourquoi il nous paraît de notre devoir de souligner expressément que l'action du Conseil est préjudiciable aux efforts internationaux de lutte contre l'impunité, au système de justice internationale et à notre capacité collective d'utiliser ces systèmes pour la recherche de la paix et de la sécurité internationales.

我们认为我们有义务特别指出,安理会的行动正在损害为打击有罪不罚现象做出的际司法系统和我们在谋求世界和平与安全过程中利用这些系统的集体能

Au nom des hommes et des femmes qui travaillent au service des Nations Unies, qui sont profondément dévoués à leur mission en faveur de la paix et du respect de la dignité humaine, qui s'emploient valeureusement à améliorer à la fois le milieu naturel et l'environnement humain dans lesquels nous vivons, je reçois avec fierté le prix que vous me décernez.

我谨此代表联合的男女同事们—他们正在一心一意地为谋求世界和平和人类尊严而奋斗、并为改善自然和人类环境而尽心尽地工作着—非常骄傲地接受这一奖项。

M. Kittani n'a cessé de rechercher la paix et le bien-être des nations du monde : on le voit au travail qu'il a effectué avec l'Organisation mondiale de la santé, l'Assemblée mondiale de la santé et l'Organisation internationale du Travail, et en tant que Président de la deuxième Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

基塔尼先生在世界卫生组织、世界卫生大会和际劳工组织任职时并在担任不扩散核武器条约缔约第二届审查大会主席时所从事的工作明确表明,他一直在为世界谋求和平与福祉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋求世界和平 的法语例句

用户正在搜索


储油管支撑浮筒, 储油罐, 储油砂岩, 储油生产船, 储油生产转运站, 储运, 储运码头, 储值, , 楚材晋用,

相似单词


谋篇, 谋求, 谋求解决, 谋求解决办法, 谋求利益, 谋求世界和平, 谋求与女子交往, 谋求职位, 谋取, 谋杀,
militer pour la paix mondiale

Nos deux pays sont membres du Mouvement des pays non alignés, groupement qui réunit 116 pays membres au nom de la paix, de la sécurité et du développement dans le monde.

我们两个家都是不结盟运动的成员,该运动将116个成员在一起,谋求世界和平、安全和发展。

Le Burkina Faso l'a fait pour prouver sa détermination inébranlable à contribuer à l'application des résolutions du Conseil de sécurité et de toutes les autres mesures visant à garantir la paix et la sécurité en Afrique et dans le monde.

布基纳法索这样做是为了证明它坚定决心促进执行安全理事会的决议以及谋求保障非洲和世界和平与安全的任何其他措施。

Cette façon d'agir doit être éliminée, dans la mesure où elle est contraire à la justice internationale ainsi qu'à la volonté et au désir sincères de l'humanité de parvenir à la paix, à la sécurité et à la stabilité dans le monde.

应当铲除这一倾向,因为它与际正义、人类谋求世界和平、安全和稳定的真正望和意志相违背。

Je suis certain que ce pays, farouchement attaché à sa neutralité sur la scène internationale, apportera une contribution précieuse à notre recherche commune de la paix dans le monde, au moment où cette paix se trouve sérieusement menacée, et notamment par le terrorisme international.

世界和平受到严重威胁,尤其是受到际恐怖主义威胁的时候,我确信,在际事务中严格保持中立立场的瑞士将为我们谋求世界和平的共同事业作出宝贵的贡献。

Il souscrit aux efforts déployés par la communauté internationale pour lutter contre le terrorisme, dans le respect de la Charte des Nations Unies et des principes fondamentaux du droit international, en vue de protéger la paix, la stabilité et la sécurité dans le monde.

越南支持际社会为了遵照《联合宪章》和际法的基谋求世界和平、稳定和安全所作的各种努力。

Elle a pris des dispositions notables en vue d'encourager la paix, de favoriser le développement social et économique, de combattre l'intolérance ethnique et raciale et d'éradiquer les causes de l'injustice et de l'instabilité, menaces constantes pour la paix et la sécurité dans le monde.

它采取了重要措施,以促进和平,推动社会和经济发展,消除民族或种族不宽容,谋求消除对世界和平与安全构成持续不断威胁的不公正和不稳定现象的根源。

C'est pourquoi il nous paraît de notre devoir de souligner expressément que l'action du Conseil est préjudiciable aux efforts internationaux de lutte contre l'impunité, au système de justice internationale et à notre capacité collective d'utiliser ces systèmes pour la recherche de la paix et de la sécurité internationales.

我们认为我们有义务特别指出,安理会的行动正在损害为打击有罪不罚现象做出的际努力、际司法系统和我们在谋求世界和平与安全过程中利用这些系统的体能力。

Au nom des hommes et des femmes qui travaillent au service des Nations Unies, qui sont profondément dévoués à leur mission en faveur de la paix et du respect de la dignité humaine, qui s'emploient valeureusement à améliorer à la fois le milieu naturel et l'environnement humain dans lesquels nous vivons, je reçois avec fierté le prix que vous me décernez.

我谨此代表联合的男女同事们—他们正在一心一意地为谋求世界和平和人类尊严而努力奋斗、并为改善自然和人类环境而尽心尽力地工作着—非常骄傲地接受这一奖项。

M. Kittani n'a cessé de rechercher la paix et le bien-être des nations du monde : on le voit au travail qu'il a effectué avec l'Organisation mondiale de la santé, l'Assemblée mondiale de la santé et l'Organisation internationale du Travail, et en tant que Président de la deuxième Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

基塔尼先生在世界卫生组织、世界卫生大会和际劳工组织任职时并在担任不扩散核武器条约缔约第二届审查大会主席时所从事的工作明确表明,他一直在为世界谋求和平与福祉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋求世界和平 的法语例句

用户正在搜索


处变不惊, 处处, 处处节省, 处处设防, 处处设难的试题, 处得来, 处罚, 处罚理由, 处罚某人, 处方,

相似单词


谋篇, 谋求, 谋求解决, 谋求解决办法, 谋求利益, 谋求世界和平, 谋求与女子交往, 谋求职位, 谋取, 谋杀,
militer pour la paix mondiale

Nos deux pays sont membres du Mouvement des pays non alignés, groupement qui réunit 116 pays membres au nom de la paix, de la sécurité et du développement dans le monde.

我们两个国家都是不结盟成员,将116个成员国聚集在一起,谋求世界、安全发展。

Le Burkina Faso l'a fait pour prouver sa détermination inébranlable à contribuer à l'application des résolutions du Conseil de sécurité et de toutes les autres mesures visant à garantir la paix et la sécurité en Afrique et dans le monde.

布基纳法索这样做是为了证明它坚定决心促进执行安全理事会决议以及谋求保障非洲世界与安全任何其他措施。

Cette façon d'agir doit être éliminée, dans la mesure où elle est contraire à la justice internationale ainsi qu'à la volonté et au désir sincères de l'humanité de parvenir à la paix, à la sécurité et à la stabilité dans le monde.

应当铲除这一倾向,因为它与国际正义、人类谋求世界、安全稳定真正意志相违背。

Je suis certain que ce pays, farouchement attaché à sa neutralité sur la scène internationale, apportera une contribution précieuse à notre recherche commune de la paix dans le monde, au moment où cette paix se trouve sérieusement menacée, et notamment par le terrorisme international.

世界受到严重威胁,尤其是受到国际恐怖主义威胁时候,我确信,在国际事务中严格保持中立立场瑞士将为我们谋求世界共同事业作出宝贵贡献。

Il souscrit aux efforts déployés par la communauté internationale pour lutter contre le terrorisme, dans le respect de la Charte des Nations Unies et des principes fondamentaux du droit international, en vue de protéger la paix, la stabilité et la sécurité dans le monde.

越南支持国际社会为了遵照《联合国宪章》国际法基本原则,谋求世界、稳定安全所作各种努力。

Elle a pris des dispositions notables en vue d'encourager la paix, de favoriser le développement social et économique, de combattre l'intolérance ethnique et raciale et d'éradiquer les causes de l'injustice et de l'instabilité, menaces constantes pour la paix et la sécurité dans le monde.

它采取了重要措施,以促进,推社会经济发展,消除民族或种族不宽容,谋求消除对世界与安全构成持续不断威胁不公正不稳定现象根源。

C'est pourquoi il nous paraît de notre devoir de souligner expressément que l'action du Conseil est préjudiciable aux efforts internationaux de lutte contre l'impunité, au système de justice internationale et à notre capacité collective d'utiliser ces systèmes pour la recherche de la paix et de la sécurité internationales.

我们认为我们有义务特别指出,安理会正在损害为打击有罪不罚现象做出国际努力、国际司法系统我们在谋求世界与安全过程中利用这些系统集体能力。

Au nom des hommes et des femmes qui travaillent au service des Nations Unies, qui sont profondément dévoués à leur mission en faveur de la paix et du respect de la dignité humaine, qui s'emploient valeureusement à améliorer à la fois le milieu naturel et l'environnement humain dans lesquels nous vivons, je reçois avec fierté le prix que vous me décernez.

我谨此代表联合国男女同事们—他们正在一心一意地为谋求世界人类尊严而努力奋斗、并为改善自然人类环境而尽心尽力地工作着—非常骄傲地接受这一奖项。

M. Kittani n'a cessé de rechercher la paix et le bien-être des nations du monde : on le voit au travail qu'il a effectué avec l'Organisation mondiale de la santé, l'Assemblée mondiale de la santé et l'Organisation internationale du Travail, et en tant que Président de la deuxième Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

基塔尼先生在世界卫生组织、世界卫生大会国际劳工组织任职时并在担任不扩散核武器条约缔约国第二届审查大会主席时所从事工作明确表明,他一直在为世界各国谋求与福祉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋求世界和平 的法语例句

用户正在搜索


处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈, 处境良好,

相似单词


谋篇, 谋求, 谋求解决, 谋求解决办法, 谋求利益, 谋求世界和平, 谋求与女子交往, 谋求职位, 谋取, 谋杀,
militer pour la paix mondiale

Nos deux pays sont membres du Mouvement des pays non alignés, groupement qui réunit 116 pays membres au nom de la paix, de la sécurité et du développement dans le monde.

我们两个国家都是不结盟运动成员,该运动将116个成员国聚集在世界和平、安全和发展。

Le Burkina Faso l'a fait pour prouver sa détermination inébranlable à contribuer à l'application des résolutions du Conseil de sécurité et de toutes les autres mesures visant à garantir la paix et la sécurité en Afrique et dans le monde.

布基纳法索这样做是为了证明它坚定决心促进执行安全理事会决议以及保障非洲和世界和平与安全任何其他措施。

Cette façon d'agir doit être éliminée, dans la mesure où elle est contraire à la justice internationale ainsi qu'à la volonté et au désir sincères de l'humanité de parvenir à la paix, à la sécurité et à la stabilité dans le monde.

应当铲除这倾向,因为它与国正义、人类世界和平、安全和稳定真正望和意志相违背。

Je suis certain que ce pays, farouchement attaché à sa neutralité sur la scène internationale, apportera une contribution précieuse à notre recherche commune de la paix dans le monde, au moment où cette paix se trouve sérieusement menacée, et notamment par le terrorisme international.

世界和平受到严重威胁,尤其是受到国恐怖主义威胁时候,我确信,在国事务中严格保持中立立场瑞士将为我们世界和平共同事业作出宝贵贡献。

Il souscrit aux efforts déployés par la communauté internationale pour lutter contre le terrorisme, dans le respect de la Charte des Nations Unies et des principes fondamentaux du droit international, en vue de protéger la paix, la stabilité et la sécurité dans le monde.

越南支持国社会为了遵照《联合国宪章》和国基本原则,世界和平、稳定和安全所作各种努力。

Elle a pris des dispositions notables en vue d'encourager la paix, de favoriser le développement social et économique, de combattre l'intolérance ethnique et raciale et d'éradiquer les causes de l'injustice et de l'instabilité, menaces constantes pour la paix et la sécurité dans le monde.

它采取了重要措施,以促进和平,推动社会和经济发展,消除民族或种族不宽容,消除对世界和平与安全构成持续不断威胁不公正和不稳定现象根源。

C'est pourquoi il nous paraît de notre devoir de souligner expressément que l'action du Conseil est préjudiciable aux efforts internationaux de lutte contre l'impunité, au système de justice internationale et à notre capacité collective d'utiliser ces systèmes pour la recherche de la paix et de la sécurité internationales.

我们认为我们有义务特别指出,安理会行动正在损害为打击有罪不罚现象做出努力、国司法系统和我们在世界和平与安全过程中利用这些系统集体能力。

Au nom des hommes et des femmes qui travaillent au service des Nations Unies, qui sont profondément dévoués à leur mission en faveur de la paix et du respect de la dignité humaine, qui s'emploient valeureusement à améliorer à la fois le milieu naturel et l'environnement humain dans lesquels nous vivons, je reçois avec fierté le prix que vous me décernez.

我谨此代表联合国男女同事们—他们正在意地为世界和平和人类尊严而努力奋斗、并为改善自然和人类环境而尽心尽力地工作着—非常骄傲地接受这奖项。

M. Kittani n'a cessé de rechercher la paix et le bien-être des nations du monde : on le voit au travail qu'il a effectué avec l'Organisation mondiale de la santé, l'Assemblée mondiale de la santé et l'Organisation internationale du Travail, et en tant que Président de la deuxième Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

基塔尼先生在世界卫生组织、世界卫生大会和国劳工组织任职时并在担任不扩散核武器条约缔约国第二届审查大会主席时所从事工作明确表明,他直在为世界各国和平与福祉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋求世界和平 的法语例句

用户正在搜索


处理废物, 处理国家大事, 处理机, 处理机间, 处理价格, 处理品, 处理器, 处理权, 处理日常事务, 处理商品,

相似单词


谋篇, 谋求, 谋求解决, 谋求解决办法, 谋求利益, 谋求世界和平, 谋求与女子交往, 谋求职位, 谋取, 谋杀,
militer pour la paix mondiale

Nos deux pays sont membres du Mouvement des pays non alignés, groupement qui réunit 116 pays membres au nom de la paix, de la sécurité et du développement dans le monde.

我们两个国家都是不结盟运动的成员,该运动将116个成员国聚集在一起,和平、安和发展。

Le Burkina Faso l'a fait pour prouver sa détermination inébranlable à contribuer à l'application des résolutions du Conseil de sécurité et de toutes les autres mesures visant à garantir la paix et la sécurité en Afrique et dans le monde.

布基纳法索这样做是为了证明它坚定决心促进执行安会的决议以及保障非洲和和平与安的任何其他措施。

Cette façon d'agir doit être éliminée, dans la mesure où elle est contraire à la justice internationale ainsi qu'à la volonté et au désir sincères de l'humanité de parvenir à la paix, à la sécurité et à la stabilité dans le monde.

应当铲除这一倾向,因为它与国际正义、人类和平、安和稳定的真正望和意志相违背。

Je suis certain que ce pays, farouchement attaché à sa neutralité sur la scène internationale, apportera une contribution précieuse à notre recherche commune de la paix dans le monde, au moment où cette paix se trouve sérieusement menacée, et notamment par le terrorisme international.

和平受到严重威胁,尤其是受到国际恐怖主义威胁的时候,我确信,在国际务中严格保持中立立场的瑞士将为我们和平的共同业作出宝贵的贡献。

Il souscrit aux efforts déployés par la communauté internationale pour lutter contre le terrorisme, dans le respect de la Charte des Nations Unies et des principes fondamentaux du droit international, en vue de protéger la paix, la stabilité et la sécurité dans le monde.

越南支持国际社会为了遵照《联合国宪章》和国际法的基本原则,和平、稳定和安所作的各种努力。

Elle a pris des dispositions notables en vue d'encourager la paix, de favoriser le développement social et économique, de combattre l'intolérance ethnique et raciale et d'éradiquer les causes de l'injustice et de l'instabilité, menaces constantes pour la paix et la sécurité dans le monde.

它采取了重要措施,以促进和平,推动社会和经济发展,消除民族或种族不宽容,消除对和平与安构成持续不断威胁的不公正和不稳定现象的根源。

C'est pourquoi il nous paraît de notre devoir de souligner expressément que l'action du Conseil est préjudiciable aux efforts internationaux de lutte contre l'impunité, au système de justice internationale et à notre capacité collective d'utiliser ces systèmes pour la recherche de la paix et de la sécurité internationales.

我们认为我们有义务特别指出,安会的行动正在损害为打击有罪不罚现象做出的国际努力、国际司法系统和我们在和平与安过程中利用这些系统的集体能力。

Au nom des hommes et des femmes qui travaillent au service des Nations Unies, qui sont profondément dévoués à leur mission en faveur de la paix et du respect de la dignité humaine, qui s'emploient valeureusement à améliorer à la fois le milieu naturel et l'environnement humain dans lesquels nous vivons, je reçois avec fierté le prix que vous me décernez.

我谨此代表联合国的男女同们—他们正在一心一意地为和平和人类尊严而努力奋斗、并为改善自然和人类环境而尽心尽力地工作着—非常骄傲地接受这一奖项。

M. Kittani n'a cessé de rechercher la paix et le bien-être des nations du monde : on le voit au travail qu'il a effectué avec l'Organisation mondiale de la santé, l'Assemblée mondiale de la santé et l'Organisation internationale du Travail, et en tant que Président de la deuxième Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

基塔尼先生在卫生组织、卫生大会和国际劳工组织任职时并在担任不扩散核武器条约缔约国第二届审查大会主席时所从的工作明确表明,他一直在为各国和平与福祉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋求世界和平 的法语例句

用户正在搜索


处女秀, 处女作, 处身, 处士, 处世, 处世立身, 处世之道, 处事, 处事沉着, 处事处,

相似单词


谋篇, 谋求, 谋求解决, 谋求解决办法, 谋求利益, 谋求世界和平, 谋求与女子交往, 谋求职位, 谋取, 谋杀,
militer pour la paix mondiale

Nos deux pays sont membres du Mouvement des pays non alignés, groupement qui réunit 116 pays membres au nom de la paix, de la sécurité et du développement dans le monde.

我们两个国家都是不结盟运动的成员,该运动将116个成员国聚集一起,谋求世界发展。

Le Burkina Faso l'a fait pour prouver sa détermination inébranlable à contribuer à l'application des résolutions du Conseil de sécurité et de toutes les autres mesures visant à garantir la paix et la sécurité en Afrique et dans le monde.

布基纳法索这样做是为了证明它坚定决心促进执行理事会的决议以及谋求保障非洲世界的任何其他措施。

Cette façon d'agir doit être éliminée, dans la mesure où elle est contraire à la justice internationale ainsi qu'à la volonté et au désir sincères de l'humanité de parvenir à la paix, à la sécurité et à la stabilité dans le monde.

应当铲除这一倾向,因为它与国际正义、人类谋求世界稳定的真正意志相

Je suis certain que ce pays, farouchement attaché à sa neutralité sur la scène internationale, apportera une contribution précieuse à notre recherche commune de la paix dans le monde, au moment où cette paix se trouve sérieusement menacée, et notamment par le terrorisme international.

世界受到严重威胁,尤其是受到国际恐怖主义威胁的时候,我确信,国际事务中严格保持中立立场的瑞士将为我们谋求世界的共同事业作出宝贵的贡献。

Il souscrit aux efforts déployés par la communauté internationale pour lutter contre le terrorisme, dans le respect de la Charte des Nations Unies et des principes fondamentaux du droit international, en vue de protéger la paix, la stabilité et la sécurité dans le monde.

越南支持国际社会为了遵照《联合国宪章》国际法的基本原则,谋求世界、稳定所作的各种努力。

Elle a pris des dispositions notables en vue d'encourager la paix, de favoriser le développement social et économique, de combattre l'intolérance ethnique et raciale et d'éradiquer les causes de l'injustice et de l'instabilité, menaces constantes pour la paix et la sécurité dans le monde.

它采取了重要措施,以促进,推动社会经济发展,消除民族或种族不宽容,谋求消除对世界构成持续不断威胁的不公正不稳定现象的根源。

C'est pourquoi il nous paraît de notre devoir de souligner expressément que l'action du Conseil est préjudiciable aux efforts internationaux de lutte contre l'impunité, au système de justice internationale et à notre capacité collective d'utiliser ces systèmes pour la recherche de la paix et de la sécurité internationales.

我们认为我们有义务特别指出,理会的行动正损害为打击有罪不罚现象做出的国际努力、国际司法系统我们谋求世界过程中利用这些系统的集体能力。

Au nom des hommes et des femmes qui travaillent au service des Nations Unies, qui sont profondément dévoués à leur mission en faveur de la paix et du respect de la dignité humaine, qui s'emploient valeureusement à améliorer à la fois le milieu naturel et l'environnement humain dans lesquels nous vivons, je reçois avec fierté le prix que vous me décernez.

我谨此代表联合国的男女同事们—他们正一心一意地为谋求世界人类尊严而努力奋斗、并为改善自然人类环境而尽心尽力地工作着—非常骄傲地接受这一奖项。

M. Kittani n'a cessé de rechercher la paix et le bien-être des nations du monde : on le voit au travail qu'il a effectué avec l'Organisation mondiale de la santé, l'Assemblée mondiale de la santé et l'Organisation internationale du Travail, et en tant que Président de la deuxième Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

基塔尼先生世界卫生组织、世界卫生大会国际劳工组织任职时并担任不扩散核武器条约缔约国第二届审查大会主席时所从事的工作明确表明,他一直世界各国谋求与福祉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋求世界和平 的法语例句

用户正在搜索


处於优势, 处于, 处于…的, 处于…情况下, 处于悲痛之中, 处于本能的, 处于不好状态, 处于不利的境况, 处于不利地位的, 处于不正常状态,

相似单词


谋篇, 谋求, 谋求解决, 谋求解决办法, 谋求利益, 谋求世界和平, 谋求与女子交往, 谋求职位, 谋取, 谋杀,
militer pour la paix mondiale

Nos deux pays sont membres du Mouvement des pays non alignés, groupement qui réunit 116 pays membres au nom de la paix, de la sécurité et du développement dans le monde.

我们两个国家都是不结盟运动成员,该运动将116个成员国聚集在世界和平、安全和发展。

Le Burkina Faso l'a fait pour prouver sa détermination inébranlable à contribuer à l'application des résolutions du Conseil de sécurité et de toutes les autres mesures visant à garantir la paix et la sécurité en Afrique et dans le monde.

布基纳法索这样做是为了证明它坚定决心促进执行安全理事会决议以及保障非洲和世界和平与安全任何其他措施。

Cette façon d'agir doit être éliminée, dans la mesure où elle est contraire à la justice internationale ainsi qu'à la volonté et au désir sincères de l'humanité de parvenir à la paix, à la sécurité et à la stabilité dans le monde.

应当铲除这倾向,因为它与国正义、人类世界和平、安全和稳定真正望和意志相违背。

Je suis certain que ce pays, farouchement attaché à sa neutralité sur la scène internationale, apportera une contribution précieuse à notre recherche commune de la paix dans le monde, au moment où cette paix se trouve sérieusement menacée, et notamment par le terrorisme international.

世界和平受到严重威胁,尤其是受到国恐怖主义威胁时候,我确信,在国事务中严格保持中立立场瑞士将为我们世界和平共同事业作出宝贵贡献。

Il souscrit aux efforts déployés par la communauté internationale pour lutter contre le terrorisme, dans le respect de la Charte des Nations Unies et des principes fondamentaux du droit international, en vue de protéger la paix, la stabilité et la sécurité dans le monde.

越南支持国社会为了遵照《联合国宪章》和国基本原则,世界和平、稳定和安全所作各种努力。

Elle a pris des dispositions notables en vue d'encourager la paix, de favoriser le développement social et économique, de combattre l'intolérance ethnique et raciale et d'éradiquer les causes de l'injustice et de l'instabilité, menaces constantes pour la paix et la sécurité dans le monde.

它采取了重要措施,以促进和平,推动社会和经济发展,消除民族或种族不宽容,消除对世界和平与安全构成持续不断威胁不公正和不稳定现象根源。

C'est pourquoi il nous paraît de notre devoir de souligner expressément que l'action du Conseil est préjudiciable aux efforts internationaux de lutte contre l'impunité, au système de justice internationale et à notre capacité collective d'utiliser ces systèmes pour la recherche de la paix et de la sécurité internationales.

我们认为我们有义务特别指出,安理会行动正在损害为打击有罪不罚现象做出努力、国司法系统和我们在世界和平与安全过程中利用这些系统集体能力。

Au nom des hommes et des femmes qui travaillent au service des Nations Unies, qui sont profondément dévoués à leur mission en faveur de la paix et du respect de la dignité humaine, qui s'emploient valeureusement à améliorer à la fois le milieu naturel et l'environnement humain dans lesquels nous vivons, je reçois avec fierté le prix que vous me décernez.

我谨此代表联合国男女同事们—他们正在意地为世界和平和人类尊严而努力奋斗、并为改善自然和人类环境而尽心尽力地工作着—非常骄傲地接受这奖项。

M. Kittani n'a cessé de rechercher la paix et le bien-être des nations du monde : on le voit au travail qu'il a effectué avec l'Organisation mondiale de la santé, l'Assemblée mondiale de la santé et l'Organisation internationale du Travail, et en tant que Président de la deuxième Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

基塔尼先生在世界卫生组织、世界卫生大会和国劳工组织任职时并在担任不扩散核武器条约缔约国第二届审查大会主席时所从事工作明确表明,他直在为世界各国和平与福祉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋求世界和平 的法语例句

用户正在搜索


处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态, 处于萌芽阶段, 处于萌芽状态,

相似单词


谋篇, 谋求, 谋求解决, 谋求解决办法, 谋求利益, 谋求世界和平, 谋求与女子交往, 谋求职位, 谋取, 谋杀,
militer pour la paix mondiale

Nos deux pays sont membres du Mouvement des pays non alignés, groupement qui réunit 116 pays membres au nom de la paix, de la sécurité et du développement dans le monde.

我们两个国家都是不结盟运动的成员,该运动将116个成员国聚集在一起,谋求世界、安全发展。

Le Burkina Faso l'a fait pour prouver sa détermination inébranlable à contribuer à l'application des résolutions du Conseil de sécurité et de toutes les autres mesures visant à garantir la paix et la sécurité en Afrique et dans le monde.

布基纳法索这样做是为了证明它坚决心促进执行安全理事会的决议以及谋求保障非洲世界与安全的任何其他措施。

Cette façon d'agir doit être éliminée, dans la mesure où elle est contraire à la justice internationale ainsi qu'à la volonté et au désir sincères de l'humanité de parvenir à la paix, à la sécurité et à la stabilité dans le monde.

应当铲除这一倾向,因为它与国际正义、人类谋求世界、安全的真正背。

Je suis certain que ce pays, farouchement attaché à sa neutralité sur la scène internationale, apportera une contribution précieuse à notre recherche commune de la paix dans le monde, au moment où cette paix se trouve sérieusement menacée, et notamment par le terrorisme international.

世界受到严重威胁,尤其是受到国际恐怖主义威胁的时候,我确信,在国际事务中严格保持中立立场的瑞士将为我们谋求世界的共同事业作出宝贵的贡献。

Il souscrit aux efforts déployés par la communauté internationale pour lutter contre le terrorisme, dans le respect de la Charte des Nations Unies et des principes fondamentaux du droit international, en vue de protéger la paix, la stabilité et la sécurité dans le monde.

越南支持国际社会为了遵照《联合国宪章》国际法的基本原则,谋求世界安全所作的各种努力。

Elle a pris des dispositions notables en vue d'encourager la paix, de favoriser le développement social et économique, de combattre l'intolérance ethnique et raciale et d'éradiquer les causes de l'injustice et de l'instabilité, menaces constantes pour la paix et la sécurité dans le monde.

它采取了重要措施,以促进,推动社会经济发展,消除民族或种族不宽容,谋求消除对世界与安全构成持续不断威胁的不公正现象的根源。

C'est pourquoi il nous paraît de notre devoir de souligner expressément que l'action du Conseil est préjudiciable aux efforts internationaux de lutte contre l'impunité, au système de justice internationale et à notre capacité collective d'utiliser ces systèmes pour la recherche de la paix et de la sécurité internationales.

我们认为我们有义务特别指出,安理会的行动正在损害为打击有罪不罚现象做出的国际努力、国际司法系统我们在谋求世界与安全过程中利用这些系统的集体能力。

Au nom des hommes et des femmes qui travaillent au service des Nations Unies, qui sont profondément dévoués à leur mission en faveur de la paix et du respect de la dignité humaine, qui s'emploient valeureusement à améliorer à la fois le milieu naturel et l'environnement humain dans lesquels nous vivons, je reçois avec fierté le prix que vous me décernez.

我谨此代表联合国的男女同事们—他们正在一心一意地为谋求世界人类尊严而努力奋斗、并为改善自然人类环境而尽心尽力地工作着—非常骄傲地接受这一奖项。

M. Kittani n'a cessé de rechercher la paix et le bien-être des nations du monde : on le voit au travail qu'il a effectué avec l'Organisation mondiale de la santé, l'Assemblée mondiale de la santé et l'Organisation internationale du Travail, et en tant que Président de la deuxième Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

基塔尼先生在世界卫生组织、世界卫生大会国际劳工组织任职时并在担任不扩散核武器条约缔约国第二届审查大会主席时所从事的工作明确表明,他一直在为世界各国谋求与福祉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋求世界和平 的法语例句

用户正在搜索


处于无, 处于下降中, 处于一片混乱中, 处于优势, 处于有利的境况, 处于战争状态, 处在…情况下, 处在次要地位, 处在风眼航行, 处在酷热中<俗>,

相似单词


谋篇, 谋求, 谋求解决, 谋求解决办法, 谋求利益, 谋求世界和平, 谋求与女子交往, 谋求职位, 谋取, 谋杀,
militer pour la paix mondiale

Nos deux pays sont membres du Mouvement des pays non alignés, groupement qui réunit 116 pays membres au nom de la paix, de la sécurité et du développement dans le monde.

我们两个国家都是不结盟运动的成员,该运动将116个成员国聚集在一起,谋求世界和平、安全和发展。

Le Burkina Faso l'a fait pour prouver sa détermination inébranlable à contribuer à l'application des résolutions du Conseil de sécurité et de toutes les autres mesures visant à garantir la paix et la sécurité en Afrique et dans le monde.

布基纳法索这样做是为了证明它坚定决心促进执行安全理事会的决议谋求保障非洲和世界和平与安全的任何其他

Cette façon d'agir doit être éliminée, dans la mesure où elle est contraire à la justice internationale ainsi qu'à la volonté et au désir sincères de l'humanité de parvenir à la paix, à la sécurité et à la stabilité dans le monde.

应当铲除这一倾向,因为它与国际正义、人类谋求世界和平、安全和稳定的真正望和意志相违背。

Je suis certain que ce pays, farouchement attaché à sa neutralité sur la scène internationale, apportera une contribution précieuse à notre recherche commune de la paix dans le monde, au moment où cette paix se trouve sérieusement menacée, et notamment par le terrorisme international.

世界和平受到严重威胁,尤其是受到国际恐怖主义威胁的时候,我确信,在国际事务中严格保持中立立场的瑞士将为我们谋求世界和平的共同事业作出宝贵的贡献。

Il souscrit aux efforts déployés par la communauté internationale pour lutter contre le terrorisme, dans le respect de la Charte des Nations Unies et des principes fondamentaux du droit international, en vue de protéger la paix, la stabilité et la sécurité dans le monde.

越南支持国际社会为了遵照《联合国宪章》和国际法的基本原则,谋求世界和平、稳定和安全所作的各种努力。

Elle a pris des dispositions notables en vue d'encourager la paix, de favoriser le développement social et économique, de combattre l'intolérance ethnique et raciale et d'éradiquer les causes de l'injustice et de l'instabilité, menaces constantes pour la paix et la sécurité dans le monde.

它采取了重要促进和平,推动社会和经济发展,消除民族或种族不宽容,谋求消除对世界和平与安全构成持续不断威胁的不公正和不稳定现象的根源。

C'est pourquoi il nous paraît de notre devoir de souligner expressément que l'action du Conseil est préjudiciable aux efforts internationaux de lutte contre l'impunité, au système de justice internationale et à notre capacité collective d'utiliser ces systèmes pour la recherche de la paix et de la sécurité internationales.

我们认为我们有义务特别指出,安理会的行动正在损害为打击有罪不罚现象做出的国际努力、国际司法系统和我们在谋求世界和平与安全过程中利用这些系统的集体能力。

Au nom des hommes et des femmes qui travaillent au service des Nations Unies, qui sont profondément dévoués à leur mission en faveur de la paix et du respect de la dignité humaine, qui s'emploient valeureusement à améliorer à la fois le milieu naturel et l'environnement humain dans lesquels nous vivons, je reçois avec fierté le prix que vous me décernez.

我谨此代表联合国的男女同事们—他们正在一心一意地为谋求世界和平和人类尊严而努力奋斗、并为改善自然和人类环境而尽心尽力地工作着—非常骄傲地接受这一奖项。

M. Kittani n'a cessé de rechercher la paix et le bien-être des nations du monde : on le voit au travail qu'il a effectué avec l'Organisation mondiale de la santé, l'Assemblée mondiale de la santé et l'Organisation internationale du Travail, et en tant que Président de la deuxième Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

基塔尼先生在世界卫生组织、世界卫生大会和国际劳工组织任职时并在担任不扩散核武器条约缔约国第二届审查大会主席时所从事的工作明确表明,他一直在为世界各国谋求和平与福祉。

声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋求世界和平 的法语例句

用户正在搜索


处子, , 怵场, 怵目惊心, 怵惕, 怵头, , 俶尔, , 畜产品,

相似单词


谋篇, 谋求, 谋求解决, 谋求解决办法, 谋求利益, 谋求世界和平, 谋求与女子交往, 谋求职位, 谋取, 谋杀,