法语助手
  • 关闭
shì shè
【军】 tir d'essai

Ces essais de missiles ont été effectués en dépit des exhortations de la communauté internationale.

尽管会敦促不要试射,但还是进行了试射

Lesdits sous-marins ont d'ailleurs procédé avec succès à des essais dans l'océan Indien.

上,这些导弹已在印度洋试射成功。

Elle est remise en état et il vient lui même l'essayer au stand de tir, munie d'un silencieux.

这把枪刚刚修复,所以他来射击场试射,并自带了消声器。

Après plusieurs échecs en vol, il a été décidé de donner au nouveau missile une ogive séparée.

在几次试射均告失败后,伊拉克确定该导弹应安装分离式弹头。

À cet égard, l'Iraq suggère que l'on effectue des tirs expérimentaux de divers missiles de façon à en vérifier la portée.

在这方面,伊拉克建议,可以任意选择导弹进行试射,以确定其射程。

Ce type de prolifération des armes de destruction massive et de déploiement ou d'essai de missiles ne fait qu'aggraver les tensions régionales.

这种大规模毁灭性武器的扩散、导弹布署或试射只会进一步加剧地区紧张局势。

Moscou s'est déclarée gravement préoccupée par les mesures prises par Pyongyang sans notification préalable et en violation du moratoire qu'il avait établi.

莫斯科对平壤的这些行动表达了严关切,平壤在采取行动时没有事知,而且有违其此实行的暂停试射

Les autorités japonaises ont même dit que ce récent essai de fusée visait à « faire face au missile de la Corée du Nord ».

日本当局甚至声称,它们最近的火箭试射是为了“对付北朝鲜的导弹”。

Compte tenu de cet état de fait, ces lancements ont été, comme beaucoup l'ont dit, une provocation, qui n'a servi qu'à attiser les tensions dans la région.

在这一背景下,这些试射,正如人们普遍所说的那样,是挑衅性的,而且只会加剧地区的紧张局势。

La situation s'est tendue en raison des essais nucléaires et de missiles qui ont conduit le Conseil de sécurité à adopter à l'unanimité plusieurs résolutions prévoyant différentes sanctions.

试射导弹和试验核武器,促使安全理事会一致过决议,对该采取一系列制裁措施,又使问题更难解决。

Plusieurs mesures propres à renforcer la confiance ont été conclues, y compris la notification préalable des essais de missiles et des mesures visant à prévenir l'emploi accidentel d'armes nucléaires.

采取了一些建立信任措施,包括知导弹试射,采取措施防止误用核武器。

Un programme de surveillance continue, associé à un programme de tirs d'essai périodiques, offrira le meilleur moyen de réduire autant que possible le taux de ratés pendant les opérations.

现役弹药监测(ISS)方案加上定期试射方案,是尽可能避免使用中出现哑弹的最好办法。

À la veille de la guerre en Irak, la marine a conduit des essais de la fameuse bombe de 500 livres recouverte d'uranium appauvri sur le polygone de Vieques.

在伊拉克战争的夕,海军在别克斯试验区试射了携带贫铀壳的著名500-1b钻地炸弹。

Le 29 août, le Japon a conduit un essai d'un lanceur de fusée à grande échelle, connue sous l'appellation H-2A, qui pourrait facilement être transformée en missile balistique intercontinental.

29日,日本进行了大规模所谓H-2A的运载火箭的试射,这种火箭可轻而易举地被改装成洲弹道导弹。

De plus, tous les bancs d'essai statique pour fusées à combustible solide et liquide ont été inspectés et les inspecteurs ont assisté à un vol d'essai d'un missile modifié.

此外,对所有固体和液体推进剂火箭的固定试验发射台都进行了视察,对一个经修改后的导弹的一次试射进行了监测。

La Fédération de Russie pourra continuer d'exploiter tous ses radars d'alerte avancée existants ainsi que les aires d'essai de missiles situés dans d'autres États, avec l'autorisation des gouvernements concernés.

俄罗斯联邦如果获得其他有关政府允许,将有能力在这些家境内继续操作任一座现有的预警雷达,以及反弹道导弹试射场。

Les munitions utilisées pour les tirs d'essai et d'exercice font partie des articles consomptibles et sont couvertes par le taux de remboursement applicable à l'entretien en cas de location avec services.

试射和训练所需要的弹药是消耗品,列入湿租赁的维修费率。

L'Iran a testé avec succès une version améliorée de son missile de moyenne portée Sejil, le Sejil 2, capable d'atteindre une cible à 2 000 km de distance, a annoncé mercredi la télévision d'état.

伊朗家电视台周三宣布,伊朗成功试射了一枚自制的改进型“泥石-2”中程导弹,可打击2000公里以外目标。

En conséquence, un seul site de déploiement de missiles antimissile balistiques est autorisé entre les quatre États successeurs; en outre, ne sont autorisés collectivement sur les aires d'essai que 15 lanceurs de missiles antimissile balistiques.

因此,在四个继承中只允许一个单一的反弹道导弹部署区;此外,在反弹道导弹试射射程内总共只允许15个反弹道导弹发射器。

Un bon état de fonctionnement suppose notamment le réglage du viseur et le calibrage des armes ainsi que des tirs d'essai périodiques, dans la mesure où ils sont autorisés dans la zone de la mission.

适用性包括武器的瞄准和校准,并在得到任务区的允许时定期进行试射

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试射 的法语例句

用户正在搜索


抄袭, 抄袭(作业), 抄袭的(人), 抄袭的作品, 抄袭课本, 抄袭一段, 抄袭者, 抄小路, 抄写, 抄写不能,

相似单词


试片, 试启动, 试气, 试铅, 试情公畜, 试射, 试声光按钮, 试食, 试试看, 试手,
shì shè
【军】 tir d'essai

Ces essais de missiles ont été effectués en dépit des exhortations de la communauté internationale.

尽管国际社会敦促不要试射,但还是进行了试射

Lesdits sous-marins ont d'ailleurs procédé avec succès à des essais dans l'océan Indien.

实际上,这些导弹已在印度洋试射成功。

Elle est remise en état et il vient lui même l'essayer au stand de tir, munie d'un silencieux.

这把枪刚刚修复,所以他来射击场试射,并自带了消声器。

Après plusieurs échecs en vol, il a été décidé de donner au nouveau missile une ogive séparée.

在几次试射均告失败后,伊拉克确定该导弹应安装分离式弹头。

À cet égard, l'Iraq suggère que l'on effectue des tirs expérimentaux de divers missiles de façon à en vérifier la portée.

在这方面,伊拉克建议,可以任意选择导弹进行试射,以确定其射程。

Ce type de prolifération des armes de destruction massive et de déploiement ou d'essai de missiles ne fait qu'aggraver les tensions régionales.

这种大规模毁灭性武器的扩散、导弹布署或试射只会进一步加剧地区紧张局势。

Moscou s'est déclarée gravement préoccupée par les mesures prises par Pyongyang sans notification préalable et en violation du moratoire qu'il avait établi.

莫斯科对平壤的这些行动表达了严关切,平壤在采取行动时没有事前通知,而且有违其此前实行的暂停试射

Les autorités japonaises ont même dit que ce récent essai de fusée visait à « faire face au missile de la Corée du Nord ».

日本当局甚至声称,它们最近的火箭试射是为了“对付北朝鲜的导弹”。

Compte tenu de cet état de fait, ces lancements ont été, comme beaucoup l'ont dit, une provocation, qui n'a servi qu'à attiser les tensions dans la région.

在这一背景下,这些试射,正如人们普遍所说的那样,是挑衅性的,而且只会加剧地区的紧张局势。

La situation s'est tendue en raison des essais nucléaires et de missiles qui ont conduit le Conseil de sécurité à adopter à l'unanimité plusieurs résolutions prévoyant différentes sanctions.

该国试射导弹和试验核武器,促使安全理事会一致通过决议,对该国采取一系列制裁措,又使问题更难解决。

Plusieurs mesures propres à renforcer la confiance ont été conclues, y compris la notification préalable des essais de missiles et des mesures visant à prévenir l'emploi accidentel d'armes nucléaires.

采取了一些建立信任措,包括提前通知导弹试射,采取措误用核武器。

Un programme de surveillance continue, associé à un programme de tirs d'essai périodiques, offrira le meilleur moyen de réduire autant que possible le taux de ratés pendant les opérations.

现役弹药监测(ISS)方案加上定期试射方案,是尽可能避免使用中出现哑弹的最好办法。

À la veille de la guerre en Irak, la marine a conduit des essais de la fameuse bombe de 500 livres recouverte d'uranium appauvri sur le polygone de Vieques.

在伊拉克战争的前夕,海军在别克斯试验区试射了携带贫铀壳的著名500-1b钻地炸弹。

Le 29 août, le Japon a conduit un essai d'un lanceur de fusée à grande échelle, connue sous l'appellation H-2A, qui pourrait facilement être transformée en missile balistique intercontinental.

29日,日本进行了大规模所谓H-2A的运载火箭的试射,这种火箭可轻而易举地被改装成洲际弹道导弹。

De plus, tous les bancs d'essai statique pour fusées à combustible solide et liquide ont été inspectés et les inspecteurs ont assisté à un vol d'essai d'un missile modifié.

此外,对所有固体和液体推进剂火箭的固定试验发射台都进行了视察,对一个经修改后的导弹的一次试射进行了监测。

La Fédération de Russie pourra continuer d'exploiter tous ses radars d'alerte avancée existants ainsi que les aires d'essai de missiles situés dans d'autres États, avec l'autorisation des gouvernements concernés.

俄罗斯联邦如果获得其他有关政府允许,将有能力在这些国家境内继续操作任一座现有的预警雷达,以及反弹道导弹试射场。

Les munitions utilisées pour les tirs d'essai et d'exercice font partie des articles consomptibles et sont couvertes par le taux de remboursement applicable à l'entretien en cas de location avec services.

试射和训练所需要的弹药是消耗品,列入湿租赁的维修费率。

L'Iran a testé avec succès une version améliorée de son missile de moyenne portée Sejil, le Sejil 2, capable d'atteindre une cible à 2 000 km de distance, a annoncé mercredi la télévision d'état.

伊朗国家电视台周三宣布,伊朗成功试射了一枚自制的改进型“泥石-2”中程导弹,可打击2000公里以外目标。

En conséquence, un seul site de déploiement de missiles antimissile balistiques est autorisé entre les quatre États successeurs; en outre, ne sont autorisés collectivement sur les aires d'essai que 15 lanceurs de missiles antimissile balistiques.

因此,在四个继承国中只允许一个单一的反弹道导弹部署区;此外,在反弹道导弹试射射程内总共只允许15个反弹道导弹发射器。

Un bon état de fonctionnement suppose notamment le réglage du viseur et le calibrage des armes ainsi que des tirs d'essai périodiques, dans la mesure où ils sont autorisés dans la zone de la mission.

适用性包括武器的瞄准和校准,并在得到任务区的允许时定期进行试射

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试射 的法语例句

用户正在搜索


, , , 钞票, 钞票的水印, 钞票回笼, 钞票准备金, , 绰绰有余, 绰绰有余地,

相似单词


试片, 试启动, 试气, 试铅, 试情公畜, 试射, 试声光按钮, 试食, 试试看, 试手,
shì shè
【军】 tir d'essai

Ces essais de missiles ont été effectués en dépit des exhortations de la communauté internationale.

尽管国际社敦促不要试射,但还是进行了试射

Lesdits sous-marins ont d'ailleurs procédé avec succès à des essais dans l'océan Indien.

实际上,这些导弹已在印度洋试射成功。

Elle est remise en état et il vient lui même l'essayer au stand de tir, munie d'un silencieux.

这把枪刚刚修复,所以他来射击场试射,并自带了消声器。

Après plusieurs échecs en vol, il a été décidé de donner au nouveau missile une ogive séparée.

在几次试射均告失败后,伊拉该导弹应安装分离式弹头。

À cet égard, l'Iraq suggère que l'on effectue des tirs expérimentaux de divers missiles de façon à en vérifier la portée.

在这方面,伊拉建议,可以任意选择导弹进行试射,以其射程。

Ce type de prolifération des armes de destruction massive et de déploiement ou d'essai de missiles ne fait qu'aggraver les tensions régionales.

这种大规模毁灭性武器的扩散、导弹布署或试射进一步剧地区紧张局势。

Moscou s'est déclarée gravement préoccupée par les mesures prises par Pyongyang sans notification préalable et en violation du moratoire qu'il avait établi.

莫斯科对平壤的这些行动表达了严关切,平壤在采取行动时没有事前通知,而且有违其此前实行的暂停试射

Les autorités japonaises ont même dit que ce récent essai de fusée visait à « faire face au missile de la Corée du Nord ».

日本当局甚至声称,它们最近的火箭试射是为了“对付北朝鲜的导弹”。

Compte tenu de cet état de fait, ces lancements ont été, comme beaucoup l'ont dit, une provocation, qui n'a servi qu'à attiser les tensions dans la région.

在这一背景下,这些试射,正如人们普遍所说的那样,是挑衅性的,而且剧地区的紧张局势。

La situation s'est tendue en raison des essais nucléaires et de missiles qui ont conduit le Conseil de sécurité à adopter à l'unanimité plusieurs résolutions prévoyant différentes sanctions.

该国试射导弹和试验核武器,促使安全理事一致通过决议,对该国采取一系列制裁措施,又使问题更难解决。

Plusieurs mesures propres à renforcer la confiance ont été conclues, y compris la notification préalable des essais de missiles et des mesures visant à prévenir l'emploi accidentel d'armes nucléaires.

采取了一些建立信任措施,包括提前通知导弹试射,采取措施防止误用核武器。

Un programme de surveillance continue, associé à un programme de tirs d'essai périodiques, offrira le meilleur moyen de réduire autant que possible le taux de ratés pendant les opérations.

现役弹药监测(ISS)方案试射方案,是尽可能避免使用中出现哑弹的最好办法。

À la veille de la guerre en Irak, la marine a conduit des essais de la fameuse bombe de 500 livres recouverte d'uranium appauvri sur le polygone de Vieques.

在伊拉战争的前夕,海军在别斯试验区试射了携带贫铀壳的著名500-1b钻地炸弹。

Le 29 août, le Japon a conduit un essai d'un lanceur de fusée à grande échelle, connue sous l'appellation H-2A, qui pourrait facilement être transformée en missile balistique intercontinental.

29日,日本进行了大规模所谓H-2A的运载火箭的试射,这种火箭可轻而易举地被改装成洲际弹道导弹。

De plus, tous les bancs d'essai statique pour fusées à combustible solide et liquide ont été inspectés et les inspecteurs ont assisté à un vol d'essai d'un missile modifié.

此外,对所有固体和液体推进剂火箭的固试验发射台都进行了视察,对一个经修改后的导弹的一次试射进行了监测。

La Fédération de Russie pourra continuer d'exploiter tous ses radars d'alerte avancée existants ainsi que les aires d'essai de missiles situés dans d'autres États, avec l'autorisation des gouvernements concernés.

俄罗斯联邦如果获得其他有关政府允许,将有能力在这些国家境内继续操作任一座现有的预警雷达,以及反弹道导弹试射场。

Les munitions utilisées pour les tirs d'essai et d'exercice font partie des articles consomptibles et sont couvertes par le taux de remboursement applicable à l'entretien en cas de location avec services.

试射和训练所需要的弹药是消耗品,列入湿租赁的维修费率。

L'Iran a testé avec succès une version améliorée de son missile de moyenne portée Sejil, le Sejil 2, capable d'atteindre une cible à 2 000 km de distance, a annoncé mercredi la télévision d'état.

伊朗国家电视台周三宣布,伊朗成功试射了一枚自制的改进型“泥石-2”中程导弹,可打击2000公里以外目标。

En conséquence, un seul site de déploiement de missiles antimissile balistiques est autorisé entre les quatre États successeurs; en outre, ne sont autorisés collectivement sur les aires d'essai que 15 lanceurs de missiles antimissile balistiques.

因此,在四个继承国中允许一个单一的反弹道导弹部署区;此外,在反弹道导弹试射射程内总共允许15个反弹道导弹发射器。

Un bon état de fonctionnement suppose notamment le réglage du viseur et le calibrage des armes ainsi que des tirs d'essai périodiques, dans la mesure où ils sont autorisés dans la zone de la mission.

适用性包括武器的瞄准和校准,并在得到任务区的允许时期进行试射

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试射 的法语例句

用户正在搜索


超常, 超车, 超车道, 超车距离, 超车绿灯信号, 超车视距, 超车所需距离, 超车信号, 超车信号灯, 超尘拔俗,

相似单词


试片, 试启动, 试气, 试铅, 试情公畜, 试射, 试声光按钮, 试食, 试试看, 试手,
shì shè
【军】 tir d'essai

Ces essais de missiles ont été effectués en dépit des exhortations de la communauté internationale.

尽管国际社会敦促不要,但还是进行了

Lesdits sous-marins ont d'ailleurs procédé avec succès à des essais dans l'océan Indien.

实际上,导弹已在印度洋成功。

Elle est remise en état et il vient lui même l'essayer au stand de tir, munie d'un silencieux.

把枪刚刚修复,所他来射击场,并自带了消声器。

Après plusieurs échecs en vol, il a été décidé de donner au nouveau missile une ogive séparée.

在几次均告失败后,伊拉克确定该导弹应安装分离式弹头。

À cet égard, l'Iraq suggère que l'on effectue des tirs expérimentaux de divers missiles de façon à en vérifier la portée.

方面,伊拉克建任意选择导弹进行确定其射程。

Ce type de prolifération des armes de destruction massive et de déploiement ou d'essai de missiles ne fait qu'aggraver les tensions régionales.

种大规模毁灭性武器的扩散、导弹布署或只会进一步加剧地区紧张局势。

Moscou s'est déclarée gravement préoccupée par les mesures prises par Pyongyang sans notification préalable et en violation du moratoire qu'il avait établi.

莫斯科对平壤的行动表达了严关切,平壤在采取行动时没有事前通知,而且有违其此前实行的暂停

Les autorités japonaises ont même dit que ce récent essai de fusée visait à « faire face au missile de la Corée du Nord ».

日本当局甚至声称,它们最近的火箭是为了“对付北朝鲜的导弹”。

Compte tenu de cet état de fait, ces lancements ont été, comme beaucoup l'ont dit, une provocation, qui n'a servi qu'à attiser les tensions dans la région.

一背景下,,正如人们普遍所说的那样,是挑衅性的,而且只会加剧地区的紧张局势。

La situation s'est tendue en raison des essais nucléaires et de missiles qui ont conduit le Conseil de sécurité à adopter à l'unanimité plusieurs résolutions prévoyant différentes sanctions.

该国导弹和验核武器,促使安全理事会一致通过决,对该国采取一系列制裁措施,又使问题更难解决。

Plusieurs mesures propres à renforcer la confiance ont été conclues, y compris la notification préalable des essais de missiles et des mesures visant à prévenir l'emploi accidentel d'armes nucléaires.

采取了一建立信任措施,包括提前通知导弹,采取措施防止误用核武器。

Un programme de surveillance continue, associé à un programme de tirs d'essai périodiques, offrira le meilleur moyen de réduire autant que possible le taux de ratés pendant les opérations.

现役弹药监测(ISS)方案加上定期方案,是尽能避免使用中出现哑弹的最好办法。

À la veille de la guerre en Irak, la marine a conduit des essais de la fameuse bombe de 500 livres recouverte d'uranium appauvri sur le polygone de Vieques.

在伊拉克战争的前夕,海军在别克斯验区了携带贫铀壳的著名500-1b钻地炸弹。

Le 29 août, le Japon a conduit un essai d'un lanceur de fusée à grande échelle, connue sous l'appellation H-2A, qui pourrait facilement être transformée en missile balistique intercontinental.

29日,日本进行了大规模所谓H-2A的运载火箭的种火箭轻而易举地被改装成洲际弹道导弹。

De plus, tous les bancs d'essai statique pour fusées à combustible solide et liquide ont été inspectés et les inspecteurs ont assisté à un vol d'essai d'un missile modifié.

此外,对所有固体和液体推进剂火箭的固定验发射台都进行了视察,对一个经修改后的导弹的一次进行了监测。

La Fédération de Russie pourra continuer d'exploiter tous ses radars d'alerte avancée existants ainsi que les aires d'essai de missiles situés dans d'autres États, avec l'autorisation des gouvernements concernés.

俄罗斯联邦如果获得其他有关政府允许,将有能力在国家境内继续操作任一座现有的预警雷达,及反弹道导弹场。

Les munitions utilisées pour les tirs d'essai et d'exercice font partie des articles consomptibles et sont couvertes par le taux de remboursement applicable à l'entretien en cas de location avec services.

和训练所需要的弹药是消耗品,列入湿租赁的维修费率。

L'Iran a testé avec succès une version améliorée de son missile de moyenne portée Sejil, le Sejil 2, capable d'atteindre une cible à 2 000 km de distance, a annoncé mercredi la télévision d'état.

伊朗国家电视台周三宣布,伊朗成功了一枚自制的改进型“泥石-2”中程导弹,打击2000公里外目标。

En conséquence, un seul site de déploiement de missiles antimissile balistiques est autorisé entre les quatre États successeurs; en outre, ne sont autorisés collectivement sur les aires d'essai que 15 lanceurs de missiles antimissile balistiques.

因此,在四个继承国中只允许一个单一的反弹道导弹部署区;此外,在反弹道导弹射程内总共只允许15个反弹道导弹发射器。

Un bon état de fonctionnement suppose notamment le réglage du viseur et le calibrage des armes ainsi que des tirs d'essai périodiques, dans la mesure où ils sont autorisés dans la zone de la mission.

适用性包括武器的瞄准和校准,并在得到任务区的允许时定期进行

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试射 的法语例句

用户正在搜索


超出能及的范围, 超出其裁判权限, 超出问题的范围, 超出限度, 超出一般水平, 超船, 超雌性, 超大规模集成电路, 超大屏幕放映, 超大型油轮,

相似单词


试片, 试启动, 试气, 试铅, 试情公畜, 试射, 试声光按钮, 试食, 试试看, 试手,
shì shè
【军】 tir d'essai

Ces essais de missiles ont été effectués en dépit des exhortations de la communauté internationale.

尽管国际社敦促不要,但还是进行了

Lesdits sous-marins ont d'ailleurs procédé avec succès à des essais dans l'océan Indien.

实际上,这些导弹已在印度洋成功。

Elle est remise en état et il vient lui même l'essayer au stand de tir, munie d'un silencieux.

这把枪刚刚修复,所以他来击场,并自带了消声器。

Après plusieurs échecs en vol, il a été décidé de donner au nouveau missile une ogive séparée.

在几次均告失败后,伊拉克确定该导弹应安装分离式弹头。

À cet égard, l'Iraq suggère que l'on effectue des tirs expérimentaux de divers missiles de façon à en vérifier la portée.

在这方面,伊拉克建议,可以任意选择导弹进行,以确定其程。

Ce type de prolifération des armes de destruction massive et de déploiement ou d'essai de missiles ne fait qu'aggraver les tensions régionales.

这种大规模毁灭性武器的扩散、导弹布署或进一步加剧地区紧张局势。

Moscou s'est déclarée gravement préoccupée par les mesures prises par Pyongyang sans notification préalable et en violation du moratoire qu'il avait établi.

莫斯科对平壤的这些行动表达了严关切,平壤在采取行动时没有事前通知,而且有违其此前实行的

Les autorités japonaises ont même dit que ce récent essai de fusée visait à « faire face au missile de la Corée du Nord ».

日本当局甚至声称,它们最近的火箭是为了“对付北朝鲜的导弹”。

Compte tenu de cet état de fait, ces lancements ont été, comme beaucoup l'ont dit, une provocation, qui n'a servi qu'à attiser les tensions dans la région.

在这一背景下,这些,正如人们普遍所说的那样,是挑衅性的,而且加剧地区的紧张局势。

La situation s'est tendue en raison des essais nucléaires et de missiles qui ont conduit le Conseil de sécurité à adopter à l'unanimité plusieurs résolutions prévoyant différentes sanctions.

该国导弹和验核武器,促使安全理事一致通过决议,对该国采取一系列制裁措施,又使问题更难解决。

Plusieurs mesures propres à renforcer la confiance ont été conclues, y compris la notification préalable des essais de missiles et des mesures visant à prévenir l'emploi accidentel d'armes nucléaires.

采取了一些建立信任措施,包括提前通知导弹,采取措施防止误用核武器。

Un programme de surveillance continue, associé à un programme de tirs d'essai périodiques, offrira le meilleur moyen de réduire autant que possible le taux de ratés pendant les opérations.

现役弹药监测(ISS)方案加上定期方案,是尽可能避免使用中出现哑弹的最好办法。

À la veille de la guerre en Irak, la marine a conduit des essais de la fameuse bombe de 500 livres recouverte d'uranium appauvri sur le polygone de Vieques.

在伊拉克战争的前夕,海军在别克斯验区了携带贫铀壳的著名500-1b钻地炸弹。

Le 29 août, le Japon a conduit un essai d'un lanceur de fusée à grande échelle, connue sous l'appellation H-2A, qui pourrait facilement être transformée en missile balistique intercontinental.

29日,日本进行了大规模所谓H-2A的运载火箭的,这种火箭可轻而易举地被改装成洲际弹道导弹。

De plus, tous les bancs d'essai statique pour fusées à combustible solide et liquide ont été inspectés et les inspecteurs ont assisté à un vol d'essai d'un missile modifié.

此外,对所有固体和液体推进剂火箭的固定验发台都进行了视察,对一个经修改后的导弹的一次进行了监测。

La Fédération de Russie pourra continuer d'exploiter tous ses radars d'alerte avancée existants ainsi que les aires d'essai de missiles situés dans d'autres États, avec l'autorisation des gouvernements concernés.

俄罗斯联邦如果获得其他有关政府允许,将有能力在这些国家境内继续操作任一座现有的预警雷达,以及反弹道导弹场。

Les munitions utilisées pour les tirs d'essai et d'exercice font partie des articles consomptibles et sont couvertes par le taux de remboursement applicable à l'entretien en cas de location avec services.

和训练所需要的弹药是消耗品,列入湿租赁的维修费率。

L'Iran a testé avec succès une version améliorée de son missile de moyenne portée Sejil, le Sejil 2, capable d'atteindre une cible à 2 000 km de distance, a annoncé mercredi la télévision d'état.

伊朗国家电视台周三宣布,伊朗成功了一枚自制的改进型“泥石-2”中程导弹,可打击2000公里以外目标。

En conséquence, un seul site de déploiement de missiles antimissile balistiques est autorisé entre les quatre États successeurs; en outre, ne sont autorisés collectivement sur les aires d'essai que 15 lanceurs de missiles antimissile balistiques.

因此,在四个继承国中允许一个单一的反弹道导弹部署区;此外,在反弹道导弹程内总共允许15个反弹道导弹发器。

Un bon état de fonctionnement suppose notamment le réglage du viseur et le calibrage des armes ainsi que des tirs d'essai périodiques, dans la mesure où ils sont autorisés dans la zone de la mission.

适用性包括武器的瞄准和校准,并在得到任务区的允许时定期进行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试射 的法语例句

用户正在搜索


超导态, 超导体, 超导性, 超道德的, 超道德性, 超等, 超等品质, 超低空导弹, 超低空飞行, 超低空飞行目标,

相似单词


试片, 试启动, 试气, 试铅, 试情公畜, 试射, 试声光按钮, 试食, 试试看, 试手,
shì shè
【军】 tir d'essai

Ces essais de missiles ont été effectués en dépit des exhortations de la communauté internationale.

尽管国际社会敦促不要试射,但还是进行了试射

Lesdits sous-marins ont d'ailleurs procédé avec succès à des essais dans l'océan Indien.

实际上,这些导弹已在印度洋试射成功。

Elle est remise en état et il vient lui même l'essayer au stand de tir, munie d'un silencieux.

这把修复,所以他来射击场试射,并自带了消声器。

Après plusieurs échecs en vol, il a été décidé de donner au nouveau missile une ogive séparée.

在几次试射均告失败后,伊拉克确定该导弹应安装分离式弹头。

À cet égard, l'Iraq suggère que l'on effectue des tirs expérimentaux de divers missiles de façon à en vérifier la portée.

在这方面,伊拉克建,可以任意选择导弹进行试射,以确定其射程。

Ce type de prolifération des armes de destruction massive et de déploiement ou d'essai de missiles ne fait qu'aggraver les tensions régionales.

这种大规模毁灭性武器的扩散、导弹布署或试射只会进一步加剧地区紧张局势。

Moscou s'est déclarée gravement préoccupée par les mesures prises par Pyongyang sans notification préalable et en violation du moratoire qu'il avait établi.

莫斯科对平壤的这些行动表达了严关切,平壤在采取行动时没有事前通知,而且有违其此前实行的暂停试射

Les autorités japonaises ont même dit que ce récent essai de fusée visait à « faire face au missile de la Corée du Nord ».

日本当局甚至声称,它们最近的火箭试射是为了“对付北朝鲜的导弹”。

Compte tenu de cet état de fait, ces lancements ont été, comme beaucoup l'ont dit, une provocation, qui n'a servi qu'à attiser les tensions dans la région.

在这一背景下,这些试射,正如人们普遍所说的那样,是挑衅性的,而且只会加剧地区的紧张局势。

La situation s'est tendue en raison des essais nucléaires et de missiles qui ont conduit le Conseil de sécurité à adopter à l'unanimité plusieurs résolutions prévoyant différentes sanctions.

该国试射导弹和试验核武器,促使安全理事会一致通,对该国采取一系列制裁措施,又使问题更难解

Plusieurs mesures propres à renforcer la confiance ont été conclues, y compris la notification préalable des essais de missiles et des mesures visant à prévenir l'emploi accidentel d'armes nucléaires.

采取了一些建立信任措施,包括提前通知导弹试射,采取措施防止误用核武器。

Un programme de surveillance continue, associé à un programme de tirs d'essai périodiques, offrira le meilleur moyen de réduire autant que possible le taux de ratés pendant les opérations.

现役弹药监测(ISS)方案加上定期试射方案,是尽可能避免使用中出现哑弹的最好办法。

À la veille de la guerre en Irak, la marine a conduit des essais de la fameuse bombe de 500 livres recouverte d'uranium appauvri sur le polygone de Vieques.

在伊拉克战争的前夕,海军在别克斯试验区试射了携带贫铀壳的著名500-1b钻地炸弹。

Le 29 août, le Japon a conduit un essai d'un lanceur de fusée à grande échelle, connue sous l'appellation H-2A, qui pourrait facilement être transformée en missile balistique intercontinental.

29日,日本进行了大规模所谓H-2A的运载火箭的试射,这种火箭可轻而易举地被改装成洲际弹道导弹。

De plus, tous les bancs d'essai statique pour fusées à combustible solide et liquide ont été inspectés et les inspecteurs ont assisté à un vol d'essai d'un missile modifié.

此外,对所有固体和液体推进剂火箭的固定试验发射台都进行了视察,对一个经修改后的导弹的一次试射进行了监测。

La Fédération de Russie pourra continuer d'exploiter tous ses radars d'alerte avancée existants ainsi que les aires d'essai de missiles situés dans d'autres États, avec l'autorisation des gouvernements concernés.

俄罗斯联邦如果获得其他有关政府允许,将有能力在这些国家境内继续操作任一座现有的预警雷达,以及反弹道导弹试射场。

Les munitions utilisées pour les tirs d'essai et d'exercice font partie des articles consomptibles et sont couvertes par le taux de remboursement applicable à l'entretien en cas de location avec services.

试射和训练所需要的弹药是消耗品,列入湿租赁的维修费率。

L'Iran a testé avec succès une version améliorée de son missile de moyenne portée Sejil, le Sejil 2, capable d'atteindre une cible à 2 000 km de distance, a annoncé mercredi la télévision d'état.

伊朗国家电视台周三宣布,伊朗成功试射了一枚自制的改进型“泥石-2”中程导弹,可打击2000公里以外目标。

En conséquence, un seul site de déploiement de missiles antimissile balistiques est autorisé entre les quatre États successeurs; en outre, ne sont autorisés collectivement sur les aires d'essai que 15 lanceurs de missiles antimissile balistiques.

因此,在四个继承国中只允许一个单一的反弹道导弹部署区;此外,在反弹道导弹试射射程内总共只允许15个反弹道导弹发射器。

Un bon état de fonctionnement suppose notamment le réglage du viseur et le calibrage des armes ainsi que des tirs d'essai périodiques, dans la mesure où ils sont autorisés dans la zone de la mission.

适用性包括武器的瞄准和校准,并在得到任务区的允许时定期进行试射

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试射 的法语例句

用户正在搜索


超短波透热, 超短波治疗机, 超短裙, 超短型的连衣裙, 超额, 超额款项, 超额利润, 超额利润税, 超额投资, 超二次曲面,

相似单词


试片, 试启动, 试气, 试铅, 试情公畜, 试射, 试声光按钮, 试食, 试试看, 试手,
shì shè
【军】 tir d'essai

Ces essais de missiles ont été effectués en dépit des exhortations de la communauté internationale.

尽管国际社会敦不要,但还是进行了

Lesdits sous-marins ont d'ailleurs procédé avec succès à des essais dans l'océan Indien.

实际上,这些导弹已在印度洋成功。

Elle est remise en état et il vient lui même l'essayer au stand de tir, munie d'un silencieux.

这把枪刚刚修复,所以他来击场自带了消声

Après plusieurs échecs en vol, il a été décidé de donner au nouveau missile une ogive séparée.

在几次均告失败后,伊拉克确定该导弹应安装分离式弹头。

À cet égard, l'Iraq suggère que l'on effectue des tirs expérimentaux de divers missiles de façon à en vérifier la portée.

在这方面,伊拉克建议,可以任意选择导弹进行,以确定其程。

Ce type de prolifération des armes de destruction massive et de déploiement ou d'essai de missiles ne fait qu'aggraver les tensions régionales.

这种大规模毁灭性的扩散、导弹布署或只会进一步加剧地区紧张局势。

Moscou s'est déclarée gravement préoccupée par les mesures prises par Pyongyang sans notification préalable et en violation du moratoire qu'il avait établi.

莫斯科对平壤的这些行动表达了严关切,平壤在采取行动时没有事前通知,而且有违其此前实行的暂停

Les autorités japonaises ont même dit que ce récent essai de fusée visait à « faire face au missile de la Corée du Nord ».

日本当局甚至声称,它们最近的火箭是为了“对付北朝鲜的导弹”。

Compte tenu de cet état de fait, ces lancements ont été, comme beaucoup l'ont dit, une provocation, qui n'a servi qu'à attiser les tensions dans la région.

在这一背景下,这些,正如人们普遍所说的那样,是挑衅性的,而且只会加剧地区的紧张局势。

La situation s'est tendue en raison des essais nucléaires et de missiles qui ont conduit le Conseil de sécurité à adopter à l'unanimité plusieurs résolutions prévoyant différentes sanctions.

该国导弹和验核使安全理事会一致通过决议,对该国采取一系列制裁措施,又使问题更难解决。

Plusieurs mesures propres à renforcer la confiance ont été conclues, y compris la notification préalable des essais de missiles et des mesures visant à prévenir l'emploi accidentel d'armes nucléaires.

采取了一些建立信任措施,包括提前通知导弹,采取措施防止误用核

Un programme de surveillance continue, associé à un programme de tirs d'essai périodiques, offrira le meilleur moyen de réduire autant que possible le taux de ratés pendant les opérations.

现役弹药监测(ISS)方案加上定期方案,是尽可能避免使用中出现哑弹的最好办法。

À la veille de la guerre en Irak, la marine a conduit des essais de la fameuse bombe de 500 livres recouverte d'uranium appauvri sur le polygone de Vieques.

在伊拉克战争的前夕,海军在别克斯验区了携带贫铀壳的著名500-1b钻地炸弹。

Le 29 août, le Japon a conduit un essai d'un lanceur de fusée à grande échelle, connue sous l'appellation H-2A, qui pourrait facilement être transformée en missile balistique intercontinental.

29日,日本进行了大规模所谓H-2A的运载火箭的,这种火箭可轻而易举地被改装成洲际弹道导弹。

De plus, tous les bancs d'essai statique pour fusées à combustible solide et liquide ont été inspectés et les inspecteurs ont assisté à un vol d'essai d'un missile modifié.

此外,对所有固体和液体推进剂火箭的固定验发台都进行了视察,对一个经修改后的导弹的一次进行了监测。

La Fédération de Russie pourra continuer d'exploiter tous ses radars d'alerte avancée existants ainsi que les aires d'essai de missiles situés dans d'autres États, avec l'autorisation des gouvernements concernés.

俄罗斯联邦如果获得其他有关政府允许,将有能力在这些国家境内继续操作任一座现有的预警雷达,以及反弹道导弹场。

Les munitions utilisées pour les tirs d'essai et d'exercice font partie des articles consomptibles et sont couvertes par le taux de remboursement applicable à l'entretien en cas de location avec services.

和训练所需要的弹药是消耗品,列入湿租赁的维修费率。

L'Iran a testé avec succès une version améliorée de son missile de moyenne portée Sejil, le Sejil 2, capable d'atteindre une cible à 2 000 km de distance, a annoncé mercredi la télévision d'état.

伊朗国家电视台周三宣布,伊朗成功了一枚自制的改进型“泥石-2”中程导弹,可打击2000公里以外目标。

En conséquence, un seul site de déploiement de missiles antimissile balistiques est autorisé entre les quatre États successeurs; en outre, ne sont autorisés collectivement sur les aires d'essai que 15 lanceurs de missiles antimissile balistiques.

因此,在四个继承国中只允许一个单一的反弹道导弹部署区;此外,在反弹道导弹程内总共只允许15个反弹道导弹发

Un bon état de fonctionnement suppose notamment le réglage du viseur et le calibrage des armes ainsi que des tirs d'essai périodiques, dans la mesure où ils sont autorisés dans la zone de la mission.

适用性包括的瞄准和校准,在得到任务区的允许时定期进行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试射 的法语例句

用户正在搜索


超复激, 超复数, 超复数的, 超覆的, 超覆断层, 超覆推覆体, 超感官的, 超感官知觉, 超感觉的, 超高,

相似单词


试片, 试启动, 试气, 试铅, 试情公畜, 试射, 试声光按钮, 试食, 试试看, 试手,
shì shè
【军】 tir d'essai

Ces essais de missiles ont été effectués en dépit des exhortations de la communauté internationale.

尽管国际社会敦促不要试射,但还是进行了试射

Lesdits sous-marins ont d'ailleurs procédé avec succès à des essais dans l'océan Indien.

实际上,这些导弹已在印度洋试射成功。

Elle est remise en état et il vient lui même l'essayer au stand de tir, munie d'un silencieux.

这把枪刚刚修复,所以他来射击场试射,并自带了消声器。

Après plusieurs échecs en vol, il a été décidé de donner au nouveau missile une ogive séparée.

在几次试射均告失败后,伊拉克确定该导弹应安装分离式弹头。

À cet égard, l'Iraq suggère que l'on effectue des tirs expérimentaux de divers missiles de façon à en vérifier la portée.

在这方面,伊拉克建议,可以任意选择导弹进行试射,以确定其射程。

Ce type de prolifération des armes de destruction massive et de déploiement ou d'essai de missiles ne fait qu'aggraver les tensions régionales.

这种大规模毁灭性武器的扩散、导弹布署或试射只会进一步加剧地区紧张局势。

Moscou s'est déclarée gravement préoccupée par les mesures prises par Pyongyang sans notification préalable et en violation du moratoire qu'il avait établi.

对平壤的这些行动表达了严关切,平壤在采取行动时没有知,而且有违其此实行的暂停试射

Les autorités japonaises ont même dit que ce récent essai de fusée visait à « faire face au missile de la Corée du Nord ».

日本当局甚至声称,它们最近的火箭试射是为了“对付北朝鲜的导弹”。

Compte tenu de cet état de fait, ces lancements ont été, comme beaucoup l'ont dit, une provocation, qui n'a servi qu'à attiser les tensions dans la région.

在这一背景下,这些试射,正如人们普遍所说的那样,是挑衅性的,而且只会加剧地区的紧张局势。

La situation s'est tendue en raison des essais nucléaires et de missiles qui ont conduit le Conseil de sécurité à adopter à l'unanimité plusieurs résolutions prévoyant différentes sanctions.

该国试射导弹和试验核武器,促使安全理会一致过决议,对该国采取一系列制裁措施,又使问题更难解决。

Plusieurs mesures propres à renforcer la confiance ont été conclues, y compris la notification préalable des essais de missiles et des mesures visant à prévenir l'emploi accidentel d'armes nucléaires.

采取了一些建立信任措施,包括提知导弹试射,采取措施防止误用核武器。

Un programme de surveillance continue, associé à un programme de tirs d'essai périodiques, offrira le meilleur moyen de réduire autant que possible le taux de ratés pendant les opérations.

现役弹药监测(ISS)方案加上定期试射方案,是尽可能避免使用中出现哑弹的最好办法。

À la veille de la guerre en Irak, la marine a conduit des essais de la fameuse bombe de 500 livres recouverte d'uranium appauvri sur le polygone de Vieques.

在伊拉克战争的夕,海军在别克试验区试射了携带贫铀壳的著名500-1b钻地炸弹。

Le 29 août, le Japon a conduit un essai d'un lanceur de fusée à grande échelle, connue sous l'appellation H-2A, qui pourrait facilement être transformée en missile balistique intercontinental.

29日,日本进行了大规模所谓H-2A的运载火箭的试射,这种火箭可轻而易举地被改装成洲际弹道导弹。

De plus, tous les bancs d'essai statique pour fusées à combustible solide et liquide ont été inspectés et les inspecteurs ont assisté à un vol d'essai d'un missile modifié.

此外,对所有固体和液体推进剂火箭的固定试验发射台都进行了视察,对一个经修改后的导弹的一次试射进行了监测。

La Fédération de Russie pourra continuer d'exploiter tous ses radars d'alerte avancée existants ainsi que les aires d'essai de missiles situés dans d'autres États, avec l'autorisation des gouvernements concernés.

俄罗联邦如果获得其他有关政府允许,将有能力在这些国家境内继续操作任一座现有的预警雷达,以及反弹道导弹试射场。

Les munitions utilisées pour les tirs d'essai et d'exercice font partie des articles consomptibles et sont couvertes par le taux de remboursement applicable à l'entretien en cas de location avec services.

试射和训练所需要的弹药是消耗品,列入湿租赁的维修费率。

L'Iran a testé avec succès une version améliorée de son missile de moyenne portée Sejil, le Sejil 2, capable d'atteindre une cible à 2 000 km de distance, a annoncé mercredi la télévision d'état.

伊朗国家电视台周三宣布,伊朗成功试射了一枚自制的改进型“泥石-2”中程导弹,可打击2000公里以外目标。

En conséquence, un seul site de déploiement de missiles antimissile balistiques est autorisé entre les quatre États successeurs; en outre, ne sont autorisés collectivement sur les aires d'essai que 15 lanceurs de missiles antimissile balistiques.

因此,在四个继承国中只允许一个单一的反弹道导弹部署区;此外,在反弹道导弹试射射程内总共只允许15个反弹道导弹发射器。

Un bon état de fonctionnement suppose notamment le réglage du viseur et le calibrage des armes ainsi que des tirs d'essai périodiques, dans la mesure où ils sont autorisés dans la zone de la mission.

适用性包括武器的瞄准和校准,并在得到任务区的允许时定期进行试射

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试射 的法语例句

用户正在搜索


超高温消毒牛奶, 超高压, 超高压电抗, 超镉中子, 超工业化, 超工业化的, 超功率, 超功率雷达站, 超共轭, 超购,

相似单词


试片, 试启动, 试气, 试铅, 试情公畜, 试射, 试声光按钮, 试食, 试试看, 试手,
shì shè
【军】 tir d'essai

Ces essais de missiles ont été effectués en dépit des exhortations de la communauté internationale.

尽管国际社会敦促不要试射,但还是进行了试射

Lesdits sous-marins ont d'ailleurs procédé avec succès à des essais dans l'océan Indien.

实际上,这些在印度洋试射成功。

Elle est remise en état et il vient lui même l'essayer au stand de tir, munie d'un silencieux.

这把枪刚刚修复,所以他来射击场试射,并自带了消声器。

Après plusieurs échecs en vol, il a été décidé de donner au nouveau missile une ogive séparée.

在几次试射均告失败后,伊拉克确定该应安装分离式头。

À cet égard, l'Iraq suggère que l'on effectue des tirs expérimentaux de divers missiles de façon à en vérifier la portée.

在这方面,伊拉克建议,可以任意选择进行试射,以确定其射程。

Ce type de prolifération des armes de destruction massive et de déploiement ou d'essai de missiles ne fait qu'aggraver les tensions régionales.

这种大规模毁灭性武器的扩散、布署或试射只会进一步加剧地区紧张局势。

Moscou s'est déclarée gravement préoccupée par les mesures prises par Pyongyang sans notification préalable et en violation du moratoire qu'il avait établi.

莫斯科对平壤的这些行动表达了严关切,平壤在采取行动时没有事前通知,而且有违其此前实行的暂停试射

Les autorités japonaises ont même dit que ce récent essai de fusée visait à « faire face au missile de la Corée du Nord ».

日本当局甚至声称,它们最近的火箭试射是为了“对付北朝鲜的”。

Compte tenu de cet état de fait, ces lancements ont été, comme beaucoup l'ont dit, une provocation, qui n'a servi qu'à attiser les tensions dans la région.

在这一背景下,这些试射,正如人们普遍所说的那样,是挑衅性的,而且只会加剧地区的紧张局势。

La situation s'est tendue en raison des essais nucléaires et de missiles qui ont conduit le Conseil de sécurité à adopter à l'unanimité plusieurs résolutions prévoyant différentes sanctions.

该国试射和试验核武器,促使安全理事会一致通过决议,对该国采取一系列制裁使问题更难解决。

Plusieurs mesures propres à renforcer la confiance ont été conclues, y compris la notification préalable des essais de missiles et des mesures visant à prévenir l'emploi accidentel d'armes nucléaires.

采取了一些建立信任,包括提前通知试射,采取防止误用核武器。

Un programme de surveillance continue, associé à un programme de tirs d'essai périodiques, offrira le meilleur moyen de réduire autant que possible le taux de ratés pendant les opérations.

现役药监测(ISS)方案加上定期试射方案,是尽可能避免使用中出现哑的最好办法。

À la veille de la guerre en Irak, la marine a conduit des essais de la fameuse bombe de 500 livres recouverte d'uranium appauvri sur le polygone de Vieques.

在伊拉克战争的前夕,海军在别克斯试验区试射了携带贫铀壳的著名500-1b钻地炸

Le 29 août, le Japon a conduit un essai d'un lanceur de fusée à grande échelle, connue sous l'appellation H-2A, qui pourrait facilement être transformée en missile balistique intercontinental.

29日,日本进行了大规模所谓H-2A的运载火箭的试射,这种火箭可轻而易举地被改装成洲际

De plus, tous les bancs d'essai statique pour fusées à combustible solide et liquide ont été inspectés et les inspecteurs ont assisté à un vol d'essai d'un missile modifié.

此外,对所有固体和液体推进剂火箭的固定试验发射台都进行了视察,对一个经修改后的的一次试射进行了监测。

La Fédération de Russie pourra continuer d'exploiter tous ses radars d'alerte avancée existants ainsi que les aires d'essai de missiles situés dans d'autres États, avec l'autorisation des gouvernements concernés.

俄罗斯联邦如果获得其他有关政府允许,将有能力在这些国家境内继续操作任一座现有的预警雷达,以及反试射场。

Les munitions utilisées pour les tirs d'essai et d'exercice font partie des articles consomptibles et sont couvertes par le taux de remboursement applicable à l'entretien en cas de location avec services.

试射和训练所需要的药是消耗品,列入湿租赁的维修费率。

L'Iran a testé avec succès une version améliorée de son missile de moyenne portée Sejil, le Sejil 2, capable d'atteindre une cible à 2 000 km de distance, a annoncé mercredi la télévision d'état.

伊朗国家电视台周三宣布,伊朗成功试射了一枚自制的改进型“泥石-2”中程,可打击2000公里以外目标。

En conséquence, un seul site de déploiement de missiles antimissile balistiques est autorisé entre les quatre États successeurs; en outre, ne sont autorisés collectivement sur les aires d'essai que 15 lanceurs de missiles antimissile balistiques.

因此,在四个继承国中只允许一个单一的反部署区;此外,在反试射射程内总共只允许15个反发射器。

Un bon état de fonctionnement suppose notamment le réglage du viseur et le calibrage des armes ainsi que des tirs d'essai périodiques, dans la mesure où ils sont autorisés dans la zone de la mission.

适用性包括武器的瞄准和校准,并在得到任务区的允许时定期进行试射

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试射 的法语例句

用户正在搜索


超前的, 超前的距离, 超前电流, 超前角, 超前两公里, 超前支架法, 超强超短激光, 超强放大器, 超轻型系列, 超球,

相似单词


试片, 试启动, 试气, 试铅, 试情公畜, 试射, 试声光按钮, 试食, 试试看, 试手,
shì shè
【军】 tir d'essai

Ces essais de missiles ont été effectués en dépit des exhortations de la communauté internationale.

尽管国际社会敦促不要,但还进行了

Lesdits sous-marins ont d'ailleurs procédé avec succès à des essais dans l'océan Indien.

实际上,些导弹已在印度洋成功。

Elle est remise en état et il vient lui même l'essayer au stand de tir, munie d'un silencieux.

把枪刚刚修复,所以他来击场,并自带了消声器。

Après plusieurs échecs en vol, il a été décidé de donner au nouveau missile une ogive séparée.

在几次均告失败后,伊拉克确定该导弹应安装分离式弹头。

À cet égard, l'Iraq suggère que l'on effectue des tirs expérimentaux de divers missiles de façon à en vérifier la portée.

方面,伊拉克建议,可以任意选择导弹进行,以确定其

Ce type de prolifération des armes de destruction massive et de déploiement ou d'essai de missiles ne fait qu'aggraver les tensions régionales.

大规模毁灭性武器的扩散、导弹布署或只会进一步加剧地区紧张局势。

Moscou s'est déclarée gravement préoccupée par les mesures prises par Pyongyang sans notification préalable et en violation du moratoire qu'il avait établi.

莫斯科对平壤的些行动表达了严关切,平壤在采取行动时没有事前通知,而且有违其此前实行的暂停

Les autorités japonaises ont même dit que ce récent essai de fusée visait à « faire face au missile de la Corée du Nord ».

日本当局甚至声称,它们最近的火箭了“对付北朝鲜的导弹”。

Compte tenu de cet état de fait, ces lancements ont été, comme beaucoup l'ont dit, une provocation, qui n'a servi qu'à attiser les tensions dans la région.

一背景下,,正如人们普遍所说的那样,挑衅性的,而且只会加剧地区的紧张局势。

La situation s'est tendue en raison des essais nucléaires et de missiles qui ont conduit le Conseil de sécurité à adopter à l'unanimité plusieurs résolutions prévoyant différentes sanctions.

该国导弹和试验核武器,促使安全理事会一致通过决议,对该国采取一系列制裁措施,又使问题更难解决。

Plusieurs mesures propres à renforcer la confiance ont été conclues, y compris la notification préalable des essais de missiles et des mesures visant à prévenir l'emploi accidentel d'armes nucléaires.

采取了一些建立信任措施,包括提前通知导弹,采取措施防止误用核武器。

Un programme de surveillance continue, associé à un programme de tirs d'essai périodiques, offrira le meilleur moyen de réduire autant que possible le taux de ratés pendant les opérations.

现役弹药监测(ISS)方案加上定期方案,尽可能避免使用中出现哑弹的最好办法。

À la veille de la guerre en Irak, la marine a conduit des essais de la fameuse bombe de 500 livres recouverte d'uranium appauvri sur le polygone de Vieques.

在伊拉克战争的前夕,海军在别克斯试验区了携带贫铀壳的著名500-1b钻地炸弹。

Le 29 août, le Japon a conduit un essai d'un lanceur de fusée à grande échelle, connue sous l'appellation H-2A, qui pourrait facilement être transformée en missile balistique intercontinental.

29日,日本进行了大规模所谓H-2A的运载火箭的火箭可轻而易举地被改装成洲际弹道导弹。

De plus, tous les bancs d'essai statique pour fusées à combustible solide et liquide ont été inspectés et les inspecteurs ont assisté à un vol d'essai d'un missile modifié.

此外,对所有固体和液体推进剂火箭的固定试验发台都进行了视察,对一个经修改后的导弹的一次进行了监测。

La Fédération de Russie pourra continuer d'exploiter tous ses radars d'alerte avancée existants ainsi que les aires d'essai de missiles situés dans d'autres États, avec l'autorisation des gouvernements concernés.

俄罗斯联邦如果获得其他有关政府允许,将有能力在些国家境内继续操作任一座现有的预警雷达,以及反弹道导弹场。

Les munitions utilisées pour les tirs d'essai et d'exercice font partie des articles consomptibles et sont couvertes par le taux de remboursement applicable à l'entretien en cas de location avec services.

和训练所需要的弹药消耗品,列入湿租赁的维修费率。

L'Iran a testé avec succès une version améliorée de son missile de moyenne portée Sejil, le Sejil 2, capable d'atteindre une cible à 2 000 km de distance, a annoncé mercredi la télévision d'état.

伊朗国家电视台周三宣布,伊朗成功了一枚自制的改进型“泥石-2”中导弹,可打击2000公里以外目标。

En conséquence, un seul site de déploiement de missiles antimissile balistiques est autorisé entre les quatre États successeurs; en outre, ne sont autorisés collectivement sur les aires d'essai que 15 lanceurs de missiles antimissile balistiques.

因此,在四个继承国中只允许一个单一的反弹道导弹部署区;此外,在反弹道导弹内总共只允许15个反弹道导弹发器。

Un bon état de fonctionnement suppose notamment le réglage du viseur et le calibrage des armes ainsi que des tirs d'essai périodiques, dans la mesure où ils sont autorisés dans la zone de la mission.

适用性包括武器的瞄准和校准,并在得到任务区的允许时定期进行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试射 的法语例句

用户正在搜索


超同步电动机, 超统一, 超透明的, 超脱, 超脱尘世, 超脱现实, 超脱自己, 超椭圆的, 超椭圆体, 超外差,

相似单词


试片, 试启动, 试气, 试铅, 试情公畜, 试射, 试声光按钮, 试食, 试试看, 试手,