法语助手
  • 关闭

自由汇率

添加到生词本

libre cours

La libéralisation des taux de change a été pour l'essentiel une réussite en Afrique.

非洲的汇率自由体上很成功。

Le taux non bancaire du marché était un taux officieux.

非银行自由市场汇率为一种非官方汇率

La liberté de choix concernant le régime de change était essentielle au fonctionnement du système financier international.

自由选择汇率体制是国际金融体制运作的关键。

Ceci est une solution viable qui permet d'éviter la libre fluctuation de la monnaie ou l'abandon complet des pouvoirs monétaires à une banque centrale étrangère.

这是一个可行的替代办法,可免于汇率自由浮动或完全听命于外国中央银行的货币当局。

Au niveau national, aucun pays n'avait adopté l'une des solutions «extrêmes» recommandées par certains, à savoir le rattachement à une autre monnaie ou un taux de change flottant librement.

关于国家汇率制度,某些人曾建议酌情采用钉住某国货币的固定汇率自由浮动汇率的“灵便”办法,但事实上没有见到过这种情况。

La libéralisation du commerce et des taux de change a favorisé l'intégration des économies des pays en transition dans l'économie mondiale et a été vivement encouragée par l'UE (voir sect. III).

建立自由贸易制度和自由汇率制,对于转型期经济体融入世界经济而言很有裨益,欧盟加(见第三节)。

À l'heure actuelle, le système économique salvadorien dispose d'un système bimonétaire dans lequel le dollar des États-Unis d'Amérique circule librement à égalité avec la monnaie nationale, le colon, dans un rapport de 8,75 colons pour un dollar.

萨尔瓦多的经济体系目前在双重货币安排下运作:美元同萨尔瓦多货币科朗一样在该国自由流通,汇率为1美元兑换8.75科朗。

À l'heure actuelle, on conseille de plus en plus aux pays en développement soit de laisser leur monnaie flotter librement, soit d'établir une parité fixe entre leur monnaie et l'une des grandes monnaies, souvent le dollar des États-Unis.

目前,人们不断建议发展中国家或者选择自由浮动汇率政策,或者将其货币与一种主要货币、往往是美元挂钩。

Les modifications apportées aux politiques menées dans le secteur extérieur se sont traduites par la libéralisation unilatérale du commerce, par l'application de taux de change plus flexibles, par la dépréciation de la monnaie et par la libéralisation des régimes s'appliquant aux investissements étrangers.

对外部门的政策变化也反映在单边贸易自由化、汇率更加灵活、货币贬值和外国投资制度自由化中。

Pour faciliter cette préparation, la communauté internationale doit fournir des conseils et une assistance technique pratique en ce qui concerne les différentes étapes du développement du secteur financier, de la libéralisation des mouvements de capitaux et des modifications qu'il convient de ce fait d'apporter au régime de change.

作为这种准备的一部分,国际社会必须就金融部门的发展、资本帐户的自由化和汇率体制的相应改变的顺序安排供咨询意见和技术援助。

Le taux officiel de base ainsi que les taux incitatifs, préférentiels, concurrentiels et de service s'appliquaient uniquement à certaines opérations déterminées et étaient fixés et réglementés par l'administration centrale des banques, alors que le taux pratiqué sur le marché libre était davantage fonction de la valeur réelle du rial iranien.

基本的官方、奖励、优惠、竞争和服务汇率只适用于若干特定的交易,由伊朗中央银行业管理局加规定和控制,然而,自由市场汇率则比较确切地反映伊朗里亚尔的实际市场价值。

Le système financier international avait évolué dans un sens qui favorisait les flux financiers privés par rapport aux flux financiers publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité, et les créanciers par rapport aux débiteurs, et la Conférence à sa onzième session devrait considérer les limites de l'actuelle architecture financière.

国际金融系统的变化有利于私人资金流动,而不利于官方资金流动;有利于汇率自由浮动,而不利于稳定;有利于债权人,而不利于债务人;因此,贸发十一应当解决目前金融系统结构的局限性问题。

À cet égard, le Gouvernement a approuvé une stratégie globale de développement du secteur privé axée sur la nécessité de libéraliser les échanges et les régimes de taux de change, la réforme fiscale, la restructuration des entreprises publiques et leur privatisation, la réforme du secteur bancaire et l'examen de la législation relative aux activités commerciales.

在这方面,政府批准了一项私营部门发展综合战略,强调必须使贸易和汇率制度自由化、进行税收改革、改造公营企业使之民营化及改组银行业,并审查有关企业活动的立法。

Après avoir examiné toutes les autres options, notamment divers aménagements du système des taux de change fixes, l'institution unilatérale d'un taux de change libre, l'intégration dans une zone à monnaie unique et la dollarisation, il a été décidé que la coordination monétaire entre les membres de la CESAO en vue de l'adoption d'un régime de taux de change unifié était la solution la plus prometteuse.

在考虑所有其他选项之后,其中包括各种固定汇率安排、单方面自由汇率、融入单一货币区及美元化,结果发现西亚经社会成员国之间的货币协调旨在采用统一汇率制度,因而是最有前途的选项。

Au cours des dix dernières années, de nombreux pays - en particulier des pays en développement et des PMA - ont adopté tous les principes fondamentaux de l'économie libérale - liberté des échanges, allégement de la réglementation des prix et des marchés (y compris ceux des produits agricoles) et démantèlement des obstacles aux flux commerciaux et financiers - dans le but de tirer le meilleur parti de la mondialisation.

在过去十年里,许多国家,特别发展中国家和最不发达国家,采取了自由化经济的所有基本原则,包括自由汇率、减少对价格和货物(包括农产品)市场的管制及拆除贸易和金融壁垒,所有这些都是在取得全球化进程最利益的名义下进行的。

Le régime de change comprenait également deux taux incitatifs applicables aux exportations autres que pétrolières, un taux préférentiel et un taux concurrentiel applicables à certaines importations, un taux dit de service utilisé pour certains invisibles (éducation, traitements médicaux et voyages à l'étranger, par exemple) et un taux libre déterminé par le marché et appliqué à tous les paiements et encaissements en devises des résidents nationaux non visés par d'autres taux officiels.

汇率系统也包括了两种奖励汇率-适用于非石油出口、一种优惠汇率和一种竞争汇率――适用于若干进口、一种服务汇率――适用于若干无形资金(例如教育、医疗和国外旅游)、一种自由市场汇率-对本国居民的所有外汇付款和收入不适用其他官方汇率而由市场予决定。

Avec le système monétaire et financier actuel, dans lequel les flux de capitaux à court terme étaient extrêmement volatils, les pays en développement ayant un compte de capital ouvert et un taux d'inflation supérieur à celui des pays développés se trouvaient confrontés à un dilemme: soit adopter un taux de change flottant librement, ce qui, pour maintes raisons, était loin d'être une solution idéale, soit, comme le faisaient actuellement nombre de pays en développement, fixer unilatéralement le taux de change à un niveau compétitif, ce qui entraînait le risque de déclencher une cascade de dévaluations compétitives.

在目前的货币和金融制度下,短期资本流量极易波动,资本帐户公开和通货膨胀率超过发达国家的发展中国家面临着进退两难的局面:或者采取自由浮动的汇率,出于多种原因,这远非一种理想的办法,或者象许多发展中国家目前采取的办法那样,按竞争水平单方面固定汇率,这需要承担引起货币竞相贬值过程的风险。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自由汇率 的法语例句

用户正在搜索


Vercors, verdage, verdagon, verdal, verdâtre, verdaud, verdelet, verdélite, verderolle, verdet,

相似单词


自由行事权, 自由衡量权, 自由化, 自由黄金, 自由汇兑, 自由汇率, 自由货单, 自由基, 自由基反应, 自由基间的反应,
libre cours

La libéralisation des taux de change a été pour l'essentiel une réussite en Afrique.

非洲的汇率大体上很成功。

Le taux non bancaire du marché était un taux officieux.

非银行市场汇率为一种非官方汇率

La liberté de choix concernant le régime de change était essentielle au fonctionnement du système financier international.

选择汇率体制是融体制运作的关键。

Ceci est une solution viable qui permet d'éviter la libre fluctuation de la monnaie ou l'abandon complet des pouvoirs monétaires à une banque centrale étrangère.

这是一个可行的替代办法,可免于汇率浮动或完全听命于外央银行的货币当局。

Au niveau national, aucun pays n'avait adopté l'une des solutions «extrêmes» recommandées par certains, à savoir le rattachement à une autre monnaie ou un taux de change flottant librement.

关于汇率制度,某些人曾建议酌情采用钉住某货币的固定汇率浮动汇率的“灵便”办法,但事实上没有见到过这种情况。

La libéralisation du commerce et des taux de change a favorisé l'intégration des économies des pays en transition dans l'économie mondiale et a été vivement encouragée par l'UE (voir sect. III).

建立贸易制度和汇率制,对于转型期经济体融入世界经济而言很有裨益,欧盟加以大提倡(见第三节)。

À l'heure actuelle, le système économique salvadorien dispose d'un système bimonétaire dans lequel le dollar des États-Unis d'Amérique circule librement à égalité avec la monnaie nationale, le colon, dans un rapport de 8,75 colons pour un dollar.

萨尔瓦多的经济体系目前在双重货币安排下运作:美元同萨尔瓦多货币科朗一样在该流通,汇率为1美元兑换8.75科朗。

À l'heure actuelle, on conseille de plus en plus aux pays en développement soit de laisser leur monnaie flotter librement, soit d'établir une parité fixe entre leur monnaie et l'une des grandes monnaies, souvent le dollar des États-Unis.

目前,人们不断建议发展家或者选择浮动汇率政策,或者将其货币与一种主要货币、往往是美元挂钩。

Les modifications apportées aux politiques menées dans le secteur extérieur se sont traduites par la libéralisation unilatérale du commerce, par l'application de taux de change plus flexibles, par la dépréciation de la monnaie et par la libéralisation des régimes s'appliquant aux investissements étrangers.

对外部门的政策变也反映在单边贸易汇率更加灵活、货币贬值和外投资制度

Pour faciliter cette préparation, la communauté internationale doit fournir des conseils et une assistance technique pratique en ce qui concerne les différentes étapes du développement du secteur financier, de la libéralisation des mouvements de capitaux et des modifications qu'il convient de ce fait d'apporter au régime de change.

作为这种准备的一部分,社会必须就融部门的发展、资本帐户的汇率体制的相应改变的顺序安排提供咨询意见和技术援助。

Le taux officiel de base ainsi que les taux incitatifs, préférentiels, concurrentiels et de service s'appliquaient uniquement à certaines opérations déterminées et étaient fixés et réglementés par l'administration centrale des banques, alors que le taux pratiqué sur le marché libre était davantage fonction de la valeur réelle du rial iranien.

基本的官方、奖励、优惠、竞争和服务汇率只适用于若干特定的交易,伊朗央银行业管理局加以规定和控制,然而,市场汇率则比较确切地反映伊朗里亚尔的实市场价值。

Le système financier international avait évolué dans un sens qui favorisait les flux financiers privés par rapport aux flux financiers publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité, et les créanciers par rapport aux débiteurs, et la Conférence à sa onzième session devrait considérer les limites de l'actuelle architecture financière.

融系统的变有利于私人资流动,而不利于官方资流动;有利于汇率浮动,而不利于稳定;有利于债权人,而不利于债务人;因此,贸发十一大应当解决目前融系统结构的局限性问题。

À cet égard, le Gouvernement a approuvé une stratégie globale de développement du secteur privé axée sur la nécessité de libéraliser les échanges et les régimes de taux de change, la réforme fiscale, la restructuration des entreprises publiques et leur privatisation, la réforme du secteur bancaire et l'examen de la législation relative aux activités commerciales.

在这方面,政府批准了一项私营部门发展综合战略,强调必须使贸易和汇率制度、进行税收改革、改造公营企业使之民营以及改组银行业,并审查有关企业活动的立法。

Après avoir examiné toutes les autres options, notamment divers aménagements du système des taux de change fixes, l'institution unilatérale d'un taux de change libre, l'intégration dans une zone à monnaie unique et la dollarisation, il a été décidé que la coordination monétaire entre les membres de la CESAO en vue de l'adoption d'un régime de taux de change unifié était la solution la plus prometteuse.

在考虑所有其他选项之后,其包括各种固定汇率安排、单方面汇率、融入单一货币区以及美元,结果发现西亚经社会成员之间的货币协调旨在采用统一汇率制度,因而是最有前途的选项。

Au cours des dix dernières années, de nombreux pays - en particulier des pays en développement et des PMA - ont adopté tous les principes fondamentaux de l'économie libérale - liberté des échanges, allégement de la réglementation des prix et des marchés (y compris ceux des produits agricoles) et démantèlement des obstacles aux flux commerciaux et financiers - dans le but de tirer le meilleur parti de la mondialisation.

在过去十年里,许多家,特别发展家和最不发达家,采取了经济的所有基本原则,包括汇率、减少对价格和货物(包括农产品)市场的管制以及拆除贸易和融壁垒,所有这些都是在取得全球进程最大利益的名义下进行的。

Le régime de change comprenait également deux taux incitatifs applicables aux exportations autres que pétrolières, un taux préférentiel et un taux concurrentiel applicables à certaines importations, un taux dit de service utilisé pour certains invisibles (éducation, traitements médicaux et voyages à l'étranger, par exemple) et un taux libre déterminé par le marché et appliqué à tous les paiements et encaissements en devises des résidents nationaux non visés par d'autres taux officiels.

汇率系统也包括了两种奖励汇率-适用于非石油出口、一种优惠汇率和一种竞争汇率――适用于若干进口、一种服务汇率――适用于若干无形资(例如教育、医疗和外旅游)、一种市场汇率-对本居民的所有外汇付款和收入不适用其他官方汇率市场予以决定。

Avec le système monétaire et financier actuel, dans lequel les flux de capitaux à court terme étaient extrêmement volatils, les pays en développement ayant un compte de capital ouvert et un taux d'inflation supérieur à celui des pays développés se trouvaient confrontés à un dilemme: soit adopter un taux de change flottant librement, ce qui, pour maintes raisons, était loin d'être une solution idéale, soit, comme le faisaient actuellement nombre de pays en développement, fixer unilatéralement le taux de change à un niveau compétitif, ce qui entraînait le risque de déclencher une cascade de dévaluations compétitives.

在目前的货币和融制度下,短期资本流量极易波动,资本帐户公开和通货膨胀率超过发达家的发展家面临着进退两难的局面:或者采取浮动的汇率,出于多种原因,这远非一种理想的办法,或者象许多发展家目前采取的办法那样,按竞争水平单方面固定汇率,这需要承担引起货币竞相贬值过程的风险。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自由汇率 的法语例句

用户正在搜索


verger, vergerette, verges de certains animaux, vergeté, vergetée, vergeter, vergetier, vergette, vergeture, vergeure,

相似单词


自由行事权, 自由衡量权, 自由化, 自由黄金, 自由汇兑, 自由汇率, 自由货单, 自由基, 自由基反应, 自由基间的反应,
libre cours

La libéralisation des taux de change a été pour l'essentiel une réussite en Afrique.

非洲汇率化大体上很成功。

Le taux non bancaire du marché était un taux officieux.

非银行汇率为一种非官方汇率

La liberté de choix concernant le régime de change était essentielle au fonctionnement du système financier international.

选择汇率体制是国际金融体制运作关键。

Ceci est une solution viable qui permet d'éviter la libre fluctuation de la monnaie ou l'abandon complet des pouvoirs monétaires à une banque centrale étrangère.

这是一个可行替代办法,可免于汇率浮动或完全听命于外国中央银行货币当局。

Au niveau national, aucun pays n'avait adopté l'une des solutions «extrêmes» recommandées par certains, à savoir le rattachement à une autre monnaie ou un taux de change flottant librement.

关于国家汇率制度,某些人曾建议酌情采用钉住某国货币固定汇率浮动汇率“灵便”办法,但事实上没有见到过这种情况。

La libéralisation du commerce et des taux de change a favorisé l'intégration des économies des pays en transition dans l'économie mondiale et a été vivement encouragée par l'UE (voir sect. III).

建立贸易制度和汇率制,对于转型期经济体融入世界经济而言很有裨益,欧盟加以大提倡(见第三节)。

À l'heure actuelle, le système économique salvadorien dispose d'un système bimonétaire dans lequel le dollar des États-Unis d'Amérique circule librement à égalité avec la monnaie nationale, le colon, dans un rapport de 8,75 colons pour un dollar.

萨尔瓦多经济体系目前在双重货币安排下运作:美元同萨尔瓦多货币科朗一样在该国流通,汇率为1美元兑换8.75科朗。

À l'heure actuelle, on conseille de plus en plus aux pays en développement soit de laisser leur monnaie flotter librement, soit d'établir une parité fixe entre leur monnaie et l'une des grandes monnaies, souvent le dollar des États-Unis.

目前,人们不断建议发展中国家或者选择浮动汇率政策,或者将其货币与一种主要货币、往往是美元挂钩。

Les modifications apportées aux politiques menées dans le secteur extérieur se sont traduites par la libéralisation unilatérale du commerce, par l'application de taux de change plus flexibles, par la dépréciation de la monnaie et par la libéralisation des régimes s'appliquant aux investissements étrangers.

对外政策变化也反映在单边贸易化、汇率更加灵活、货币贬值和外国投资制度化中。

Pour faciliter cette préparation, la communauté internationale doit fournir des conseils et une assistance technique pratique en ce qui concerne les différentes étapes du développement du secteur financier, de la libéralisation des mouvements de capitaux et des modifications qu'il convient de ce fait d'apporter au régime de change.

作为这种准备分,国际社会必须就金融发展、资本帐户化和汇率体制相应改变顺序安排提供咨询意见和技术援助。

Le taux officiel de base ainsi que les taux incitatifs, préférentiels, concurrentiels et de service s'appliquaient uniquement à certaines opérations déterminées et étaient fixés et réglementés par l'administration centrale des banques, alors que le taux pratiqué sur le marché libre était davantage fonction de la valeur réelle du rial iranien.

基本官方、奖励、优惠、竞争和服务汇率只适用于若干特定交易,伊朗中央银行业管理局加以规定和控制,然而,汇率则比较确切地反映伊朗里亚尔实际价值。

Le système financier international avait évolué dans un sens qui favorisait les flux financiers privés par rapport aux flux financiers publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité, et les créanciers par rapport aux débiteurs, et la Conférence à sa onzième session devrait considérer les limites de l'actuelle architecture financière.

国际金融系统变化有利于私人资金流动,而不利于官方资金流动;有利于汇率浮动,而不利于稳定;有利于债权人,而不利于债务人;因此,贸发十一大应当解决目前金融系统结构局限性问题。

À cet égard, le Gouvernement a approuvé une stratégie globale de développement du secteur privé axée sur la nécessité de libéraliser les échanges et les régimes de taux de change, la réforme fiscale, la restructuration des entreprises publiques et leur privatisation, la réforme du secteur bancaire et l'examen de la législation relative aux activités commerciales.

在这方面,政府批准了一项私营发展综合战略,强调必须使贸易和汇率制度化、进行税收改革、改造公营企业使之民营化以及改组银行业,并审查有关企业活动立法。

Après avoir examiné toutes les autres options, notamment divers aménagements du système des taux de change fixes, l'institution unilatérale d'un taux de change libre, l'intégration dans une zone à monnaie unique et la dollarisation, il a été décidé que la coordination monétaire entre les membres de la CESAO en vue de l'adoption d'un régime de taux de change unifié était la solution la plus prometteuse.

在考虑所有其他选项之后,其中包括各种固定汇率安排、单方面汇率、融入单一货币区以及美元化,结果发现西亚经社会成员国之间货币协调旨在采用统一汇率制度,因而是最有前途选项。

Au cours des dix dernières années, de nombreux pays - en particulier des pays en développement et des PMA - ont adopté tous les principes fondamentaux de l'économie libérale - liberté des échanges, allégement de la réglementation des prix et des marchés (y compris ceux des produits agricoles) et démantèlement des obstacles aux flux commerciaux et financiers - dans le but de tirer le meilleur parti de la mondialisation.

在过去十年里,许多国家,特别发展中国家和最不发达国家,采取了化经济所有基本原则,包括汇率、减少对价格和货物(包括农产品)管制以及拆除贸易和金融壁垒,所有这些都是在取得全球化进程最大利益名义下进行

Le régime de change comprenait également deux taux incitatifs applicables aux exportations autres que pétrolières, un taux préférentiel et un taux concurrentiel applicables à certaines importations, un taux dit de service utilisé pour certains invisibles (éducation, traitements médicaux et voyages à l'étranger, par exemple) et un taux libre déterminé par le marché et appliqué à tous les paiements et encaissements en devises des résidents nationaux non visés par d'autres taux officiels.

汇率系统也包括了两种奖励汇率-适用于非石油出口、一种优惠汇率和一种竞争汇率――适用于若干进口、一种服务汇率――适用于若干无形资金(例如教育、医疗和国外旅游)、一种汇率-对本国居民所有外汇付款和收入不适用其他官方汇率予以决定。

Avec le système monétaire et financier actuel, dans lequel les flux de capitaux à court terme étaient extrêmement volatils, les pays en développement ayant un compte de capital ouvert et un taux d'inflation supérieur à celui des pays développés se trouvaient confrontés à un dilemme: soit adopter un taux de change flottant librement, ce qui, pour maintes raisons, était loin d'être une solution idéale, soit, comme le faisaient actuellement nombre de pays en développement, fixer unilatéralement le taux de change à un niveau compétitif, ce qui entraînait le risque de déclencher une cascade de dévaluations compétitives.

在目前货币和金融制度下,短期资本流量极易波动,资本帐户公开和通货膨胀率超过发达国家发展中国家面临着进退两难局面:或者采取浮动汇率,出于多种原因,这远非一种理想办法,或者象许多发展中国家目前采取办法那样,按竞争水平单方面固定汇率,这需要承担引起货币竞相贬值过程风险。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自由汇率 的法语例句

用户正在搜索


Verhaeren, verhole, véricle, vericon, véridicité, véridicté, véridique, véridiquement, vérifiable, vérificateur,

相似单词


自由行事权, 自由衡量权, 自由化, 自由黄金, 自由汇兑, 自由汇率, 自由货单, 自由基, 自由基反应, 自由基间的反应,
libre cours

La libéralisation des taux de change a été pour l'essentiel une réussite en Afrique.

非洲的自由化大体上很成功。

Le taux non bancaire du marché était un taux officieux.

非银行自由为一种非官方

La liberté de choix concernant le régime de change était essentielle au fonctionnement du système financier international.

自由选择体制是国际金体制运作的关键。

Ceci est une solution viable qui permet d'éviter la libre fluctuation de la monnaie ou l'abandon complet des pouvoirs monétaires à une banque centrale étrangère.

这是一个可行的替代办法,可免于自由浮动或完全听命于外国中央银行的货币当局。

Au niveau national, aucun pays n'avait adopté l'une des solutions «extrêmes» recommandées par certains, à savoir le rattachement à une autre monnaie ou un taux de change flottant librement.

关于国家制度,某些人曾建议酌情采用钉住某国货币的固定自由浮动的“灵便”办法,但事实上没有见到过这种情况。

La libéralisation du commerce et des taux de change a favorisé l'intégration des économies des pays en transition dans l'économie mondiale et a été vivement encouragée par l'UE (voir sect. III).

建立自由贸易制度和自由制,对于转型期经济体入世界经济而言很有裨益,欧盟加以大提倡(见第三节)。

À l'heure actuelle, le système économique salvadorien dispose d'un système bimonétaire dans lequel le dollar des États-Unis d'Amérique circule librement à égalité avec la monnaie nationale, le colon, dans un rapport de 8,75 colons pour un dollar.

萨尔瓦多的经济体系目前在双重货币安排下运作:美元同萨尔瓦多货币科朗一样在该国自由流通,为1美元兑换8.75科朗。

À l'heure actuelle, on conseille de plus en plus aux pays en développement soit de laisser leur monnaie flotter librement, soit d'établir une parité fixe entre leur monnaie et l'une des grandes monnaies, souvent le dollar des États-Unis.

目前,人们不断建议发展中国家或者选择自由浮动政策,或者将其货币与一种主要货币、往往是美元挂钩。

Les modifications apportées aux politiques menées dans le secteur extérieur se sont traduites par la libéralisation unilatérale du commerce, par l'application de taux de change plus flexibles, par la dépréciation de la monnaie et par la libéralisation des régimes s'appliquant aux investissements étrangers.

对外的政策变化也反映在单边贸易自由化、更加灵活、货币贬值和外国投资制度自由化中。

Pour faciliter cette préparation, la communauté internationale doit fournir des conseils et une assistance technique pratique en ce qui concerne les différentes étapes du développement du secteur financier, de la libéralisation des mouvements de capitaux et des modifications qu'il convient de ce fait d'apporter au régime de change.

作为这种准备的一分,国际社会必须就金的发展、资本帐户的自由化和体制的相应改变的顺序安排提供咨询意见和技术援助。

Le taux officiel de base ainsi que les taux incitatifs, préférentiels, concurrentiels et de service s'appliquaient uniquement à certaines opérations déterminées et étaient fixés et réglementés par l'administration centrale des banques, alors que le taux pratiqué sur le marché libre était davantage fonction de la valeur réelle du rial iranien.

基本的官方、奖励、优惠、竞争和服务只适用于若干特定的交易,由伊朗中央银行业管理局加以规定和控制,然而,自由则比较确切地反映伊朗里亚尔的实际价值。

Le système financier international avait évolué dans un sens qui favorisait les flux financiers privés par rapport aux flux financiers publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité, et les créanciers par rapport aux débiteurs, et la Conférence à sa onzième session devrait considérer les limites de l'actuelle architecture financière.

国际金系统的变化有利于私人资金流动,而不利于官方资金流动;有利于自由浮动,而不利于稳定;有利于债权人,而不利于债务人;因此,贸发十一大应当解决目前金系统结构的局限性问题。

À cet égard, le Gouvernement a approuvé une stratégie globale de développement du secteur privé axée sur la nécessité de libéraliser les échanges et les régimes de taux de change, la réforme fiscale, la restructuration des entreprises publiques et leur privatisation, la réforme du secteur bancaire et l'examen de la législation relative aux activités commerciales.

在这方面,政府批准了一项私营发展综合战略,强调必须使贸易和制度自由化、进行税收改革、改造公营企业使之民营化以及改组银行业,并审查有关企业活动的立法。

Après avoir examiné toutes les autres options, notamment divers aménagements du système des taux de change fixes, l'institution unilatérale d'un taux de change libre, l'intégration dans une zone à monnaie unique et la dollarisation, il a été décidé que la coordination monétaire entre les membres de la CESAO en vue de l'adoption d'un régime de taux de change unifié était la solution la plus prometteuse.

在考虑所有其他选项之后,其中包括各种固定安排、单方面自由入单一货币区以及美元化,结果发现西亚经社会成员国之间的货币协调旨在采用统一制度,因而是最有前途的选项。

Au cours des dix dernières années, de nombreux pays - en particulier des pays en développement et des PMA - ont adopté tous les principes fondamentaux de l'économie libérale - liberté des échanges, allégement de la réglementation des prix et des marchés (y compris ceux des produits agricoles) et démantèlement des obstacles aux flux commerciaux et financiers - dans le but de tirer le meilleur parti de la mondialisation.

在过去十年里,许多国家,特别发展中国家和最不发达国家,采取了自由化经济的所有基本原则,包括自由、减少对价格和货物(包括农产品)的管制以及拆除贸易和金壁垒,所有这些都是在取得全球化进程最大利益的名义下进行的。

Le régime de change comprenait également deux taux incitatifs applicables aux exportations autres que pétrolières, un taux préférentiel et un taux concurrentiel applicables à certaines importations, un taux dit de service utilisé pour certains invisibles (éducation, traitements médicaux et voyages à l'étranger, par exemple) et un taux libre déterminé par le marché et appliqué à tous les paiements et encaissements en devises des résidents nationaux non visés par d'autres taux officiels.

系统也包括了两种奖励-适用于非石油出口、一种优惠和一种竞争――适用于若干进口、一种服务――适用于若干无形资金(例如教育、医疗和国外旅游)、一种自由-对本国居民的所有外付款和收入不适用其他官方而由予以决定。

Avec le système monétaire et financier actuel, dans lequel les flux de capitaux à court terme étaient extrêmement volatils, les pays en développement ayant un compte de capital ouvert et un taux d'inflation supérieur à celui des pays développés se trouvaient confrontés à un dilemme: soit adopter un taux de change flottant librement, ce qui, pour maintes raisons, était loin d'être une solution idéale, soit, comme le faisaient actuellement nombre de pays en développement, fixer unilatéralement le taux de change à un niveau compétitif, ce qui entraînait le risque de déclencher une cascade de dévaluations compétitives.

在目前的货币和金制度下,短期资本流量极易波动,资本帐户公开和通货膨胀率超过发达国家的发展中国家面临着进退两难的局面:或者采取自由浮动的,出于多种原因,这远非一种理想的办法,或者象许多发展中国家目前采取的办法那样,按竞争水平单方面固定,这需要承担引起货币竞相贬值过程的风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自由汇率 的法语例句

用户正在搜索


vérisme, vériste, véritable, véritablement, vérité, verjus, verjuté, verjuter, Verlaine, verlan,

相似单词


自由行事权, 自由衡量权, 自由化, 自由黄金, 自由汇兑, 自由汇率, 自由货单, 自由基, 自由基反应, 自由基间的反应,
libre cours

La libéralisation des taux de change a été pour l'essentiel une réussite en Afrique.

非洲汇率化大体上很成功。

Le taux non bancaire du marché était un taux officieux.

非银行市场汇率种非官方汇率

La liberté de choix concernant le régime de change était essentielle au fonctionnement du système financier international.

汇率体制是国际金融体制运作关键。

Ceci est une solution viable qui permet d'éviter la libre fluctuation de la monnaie ou l'abandon complet des pouvoirs monétaires à une banque centrale étrangère.

这是个可行替代办法,可免于汇率浮动或完全听命于外国中央银行货币当局。

Au niveau national, aucun pays n'avait adopté l'une des solutions «extrêmes» recommandées par certains, à savoir le rattachement à une autre monnaie ou un taux de change flottant librement.

关于国家汇率制度,某些人曾建议酌情采用钉住某国货币固定汇率浮动汇率“灵便”办法,但事实上没有见到过这种情况。

La libéralisation du commerce et des taux de change a favorisé l'intégration des économies des pays en transition dans l'économie mondiale et a été vivement encouragée par l'UE (voir sect. III).

建立贸易制度和汇率制,对于转型期经济体融入世界经济而言很有裨益,欧盟加以大提倡(见第三节)。

À l'heure actuelle, le système économique salvadorien dispose d'un système bimonétaire dans lequel le dollar des États-Unis d'Amérique circule librement à égalité avec la monnaie nationale, le colon, dans un rapport de 8,75 colons pour un dollar.

萨尔瓦多经济体系目前在双重货币安排下运作:美元同萨尔瓦多货币科朗样在该国流通,汇率为1美元兑换8.75科朗。

À l'heure actuelle, on conseille de plus en plus aux pays en développement soit de laisser leur monnaie flotter librement, soit d'établir une parité fixe entre leur monnaie et l'une des grandes monnaies, souvent le dollar des États-Unis.

目前,人们不断建议发展中国家或者浮动汇率政策,或者将其货币与种主要货币、往往是美元挂钩。

Les modifications apportées aux politiques menées dans le secteur extérieur se sont traduites par la libéralisation unilatérale du commerce, par l'application de taux de change plus flexibles, par la dépréciation de la monnaie et par la libéralisation des régimes s'appliquant aux investissements étrangers.

对外部门政策变化也反映在单边贸易化、汇率更加灵活、货币贬值和外国投资制度化中。

Pour faciliter cette préparation, la communauté internationale doit fournir des conseils et une assistance technique pratique en ce qui concerne les différentes étapes du développement du secteur financier, de la libéralisation des mouvements de capitaux et des modifications qu'il convient de ce fait d'apporter au régime de change.

作为这种准部分,国际社会必须就金融部门发展、资本帐户化和汇率体制相应改变顺序安排提供咨询意见和技术援助。

Le taux officiel de base ainsi que les taux incitatifs, préférentiels, concurrentiels et de service s'appliquaient uniquement à certaines opérations déterminées et étaient fixés et réglementés par l'administration centrale des banques, alors que le taux pratiqué sur le marché libre était davantage fonction de la valeur réelle du rial iranien.

基本官方、奖励、优惠、竞争和服务汇率只适用于若干特定交易,伊朗中央银行业管理局加以规定和控制,然而,市场汇率则比较确切地反映伊朗里亚尔实际市场价值。

Le système financier international avait évolué dans un sens qui favorisait les flux financiers privés par rapport aux flux financiers publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité, et les créanciers par rapport aux débiteurs, et la Conférence à sa onzième session devrait considérer les limites de l'actuelle architecture financière.

国际金融系统变化有利于私人资金流动,而不利于官方资金流动;有利于汇率浮动,而不利于稳定;有利于债权人,而不利于债务人;因此,贸发十大应当解决目前金融系统结构局限性问题。

À cet égard, le Gouvernement a approuvé une stratégie globale de développement du secteur privé axée sur la nécessité de libéraliser les échanges et les régimes de taux de change, la réforme fiscale, la restructuration des entreprises publiques et leur privatisation, la réforme du secteur bancaire et l'examen de la législation relative aux activités commerciales.

在这方面,政府批准了项私营部门发展综合战略,强调必须使贸易和汇率制度化、进行税收改革、改造公营企业使之民营化以及改组银行业,并审查有关企业活动立法。

Après avoir examiné toutes les autres options, notamment divers aménagements du système des taux de change fixes, l'institution unilatérale d'un taux de change libre, l'intégration dans une zone à monnaie unique et la dollarisation, il a été décidé que la coordination monétaire entre les membres de la CESAO en vue de l'adoption d'un régime de taux de change unifié était la solution la plus prometteuse.

在考虑所有其他项之后,其中包括各种固定汇率安排、单方面汇率、融入单货币区以及美元化,结果发现西亚经社会成员国之间货币协调旨在采用统汇率制度,因而是最有前途项。

Au cours des dix dernières années, de nombreux pays - en particulier des pays en développement et des PMA - ont adopté tous les principes fondamentaux de l'économie libérale - liberté des échanges, allégement de la réglementation des prix et des marchés (y compris ceux des produits agricoles) et démantèlement des obstacles aux flux commerciaux et financiers - dans le but de tirer le meilleur parti de la mondialisation.

在过去十年里,许多国家,特别发展中国家和最不发达国家,采取了化经济所有基本原则,包括汇率、减少对价格和货物(包括农产品)市场管制以及拆除贸易和金融壁垒,所有这些都是在取得全球化进程最大利益名义下进行

Le régime de change comprenait également deux taux incitatifs applicables aux exportations autres que pétrolières, un taux préférentiel et un taux concurrentiel applicables à certaines importations, un taux dit de service utilisé pour certains invisibles (éducation, traitements médicaux et voyages à l'étranger, par exemple) et un taux libre déterminé par le marché et appliqué à tous les paiements et encaissements en devises des résidents nationaux non visés par d'autres taux officiels.

汇率系统也包括了两种奖励汇率-适用于非石油出口、种优惠汇率种竞争汇率――适用于若干进口、种服务汇率――适用于若干无形资金(例如教育、医疗和国外旅游)、市场汇率-对本国居民所有外汇付款和收入不适用其他官方汇率市场予以决定。

Avec le système monétaire et financier actuel, dans lequel les flux de capitaux à court terme étaient extrêmement volatils, les pays en développement ayant un compte de capital ouvert et un taux d'inflation supérieur à celui des pays développés se trouvaient confrontés à un dilemme: soit adopter un taux de change flottant librement, ce qui, pour maintes raisons, était loin d'être une solution idéale, soit, comme le faisaient actuellement nombre de pays en développement, fixer unilatéralement le taux de change à un niveau compétitif, ce qui entraînait le risque de déclencher une cascade de dévaluations compétitives.

在目前货币和金融制度下,短期资本流量极易波动,资本帐户公开和通货膨胀率超过发达国家发展中国家面临着进退两难局面:或者采取浮动汇率,出于多种原因,这远非种理想办法,或者象许多发展中国家目前采取办法那样,按竞争水平单方面固定汇率,这需要承担引起货币竞相贬值过程风险。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自由汇率 的法语例句

用户正在搜索


vermicide, vermiculaire, vermiculation, vermicule, vermiculé, vermiculée, vermiculeux, vermiculite, vermiculure, vermidiens,

相似单词


自由行事权, 自由衡量权, 自由化, 自由黄金, 自由汇兑, 自由汇率, 自由货单, 自由基, 自由基反应, 自由基间的反应,
libre cours

La libéralisation des taux de change a été pour l'essentiel une réussite en Afrique.

非洲的汇率化大体上很成功。

Le taux non bancaire du marché était un taux officieux.

非银行市场汇率为一种非官方汇率

La liberté de choix concernant le régime de change était essentielle au fonctionnement du système financier international.

选择汇率体制是国际金融体制运作的关键。

Ceci est une solution viable qui permet d'éviter la libre fluctuation de la monnaie ou l'abandon complet des pouvoirs monétaires à une banque centrale étrangère.

这是一个可行的替代办法,可免于汇率动或完全听命于外国中央银行的货币当局。

Au niveau national, aucun pays n'avait adopté l'une des solutions «extrêmes» recommandées par certains, à savoir le rattachement à une autre monnaie ou un taux de change flottant librement.

关于国家汇率制度,某些人曾议酌情采用钉住某国货币的固定汇率汇率的“灵便”办法,但事实上没有见到过这种情况。

La libéralisation du commerce et des taux de change a favorisé l'intégration des économies des pays en transition dans l'économie mondiale et a été vivement encouragée par l'UE (voir sect. III).

贸易制度和汇率制,对于转型期经济体融入世界经济而言很有裨益,欧盟加以大提倡(见第三节)。

À l'heure actuelle, le système économique salvadorien dispose d'un système bimonétaire dans lequel le dollar des États-Unis d'Amérique circule librement à égalité avec la monnaie nationale, le colon, dans un rapport de 8,75 colons pour un dollar.

萨尔瓦多的经济体系目前在双重货币安排下运作:美元同萨尔瓦多货币科朗一样在该国流通,汇率为1美元兑换8.75科朗。

À l'heure actuelle, on conseille de plus en plus aux pays en développement soit de laisser leur monnaie flotter librement, soit d'établir une parité fixe entre leur monnaie et l'une des grandes monnaies, souvent le dollar des États-Unis.

目前,人们议发展中国家或者选择汇率政策,或者将其货币与一种主要货币、往往是美元挂钩。

Les modifications apportées aux politiques menées dans le secteur extérieur se sont traduites par la libéralisation unilatérale du commerce, par l'application de taux de change plus flexibles, par la dépréciation de la monnaie et par la libéralisation des régimes s'appliquant aux investissements étrangers.

对外部门的政策变化也反映在单边贸易化、汇率更加灵活、货币贬值和外国投资制度化中。

Pour faciliter cette préparation, la communauté internationale doit fournir des conseils et une assistance technique pratique en ce qui concerne les différentes étapes du développement du secteur financier, de la libéralisation des mouvements de capitaux et des modifications qu'il convient de ce fait d'apporter au régime de change.

作为这种准备的一部分,国际社会必须就金融部门的发展、资本帐户的化和汇率体制的相应改变的顺序安排提供咨询意见和技术援助。

Le taux officiel de base ainsi que les taux incitatifs, préférentiels, concurrentiels et de service s'appliquaient uniquement à certaines opérations déterminées et étaient fixés et réglementés par l'administration centrale des banques, alors que le taux pratiqué sur le marché libre était davantage fonction de la valeur réelle du rial iranien.

基本的官方、奖励、优惠、竞争和服务汇率只适用于若干特定的交易,伊朗中央银行业管理局加以规定和控制,然而,市场汇率则比较确切地反映伊朗里亚尔的实际市场价值。

Le système financier international avait évolué dans un sens qui favorisait les flux financiers privés par rapport aux flux financiers publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité, et les créanciers par rapport aux débiteurs, et la Conférence à sa onzième session devrait considérer les limites de l'actuelle architecture financière.

国际金融系统的变化有利于私人资金流动,而利于官方资金流动;有利于汇率动,而利于稳定;有利于债权人,而利于债务人;因此,贸发十一大应当解决目前金融系统结构的局限性问题。

À cet égard, le Gouvernement a approuvé une stratégie globale de développement du secteur privé axée sur la nécessité de libéraliser les échanges et les régimes de taux de change, la réforme fiscale, la restructuration des entreprises publiques et leur privatisation, la réforme du secteur bancaire et l'examen de la législation relative aux activités commerciales.

在这方面,政府批准了一项私营部门发展综合战略,强调必须使贸易和汇率制度化、进行税收改革、改造公营企业使之民营化以及改组银行业,并审查有关企业活动的立法。

Après avoir examiné toutes les autres options, notamment divers aménagements du système des taux de change fixes, l'institution unilatérale d'un taux de change libre, l'intégration dans une zone à monnaie unique et la dollarisation, il a été décidé que la coordination monétaire entre les membres de la CESAO en vue de l'adoption d'un régime de taux de change unifié était la solution la plus prometteuse.

在考虑所有其他选项之后,其中包括各种固定汇率安排、单方面汇率、融入单一货币区以及美元化,结果发现西亚经社会成员国之间的货币协调旨在采用统一汇率制度,因而是最有前途的选项。

Au cours des dix dernières années, de nombreux pays - en particulier des pays en développement et des PMA - ont adopté tous les principes fondamentaux de l'économie libérale - liberté des échanges, allégement de la réglementation des prix et des marchés (y compris ceux des produits agricoles) et démantèlement des obstacles aux flux commerciaux et financiers - dans le but de tirer le meilleur parti de la mondialisation.

在过去十年里,许多国家,特别发展中国家和最发达国家,采取了化经济的所有基本原则,包括汇率、减少对价格和货物(包括农产品)市场的管制以及拆除贸易和金融壁垒,所有这些都是在取得全球化进程最大利益的名义下进行的。

Le régime de change comprenait également deux taux incitatifs applicables aux exportations autres que pétrolières, un taux préférentiel et un taux concurrentiel applicables à certaines importations, un taux dit de service utilisé pour certains invisibles (éducation, traitements médicaux et voyages à l'étranger, par exemple) et un taux libre déterminé par le marché et appliqué à tous les paiements et encaissements en devises des résidents nationaux non visés par d'autres taux officiels.

汇率系统也包括了两种奖励汇率-适用于非石油出口、一种优惠汇率和一种竞争汇率――适用于若干进口、一种服务汇率――适用于若干无形资金(例如教育、医疗和国外旅游)、一种市场汇率-对本国居民的所有外汇付款和收入适用其他官方汇率市场予以决定。

Avec le système monétaire et financier actuel, dans lequel les flux de capitaux à court terme étaient extrêmement volatils, les pays en développement ayant un compte de capital ouvert et un taux d'inflation supérieur à celui des pays développés se trouvaient confrontés à un dilemme: soit adopter un taux de change flottant librement, ce qui, pour maintes raisons, était loin d'être une solution idéale, soit, comme le faisaient actuellement nombre de pays en développement, fixer unilatéralement le taux de change à un niveau compétitif, ce qui entraînait le risque de déclencher une cascade de dévaluations compétitives.

在目前的货币和金融制度下,短期资本流量极易波动,资本帐户公开和通货膨胀率超过发达国家的发展中国家面临着进退两难的局面:或者采取动的汇率,出于多种原因,这远非一种理想的办法,或者象许多发展中国家目前采取的办法那样,按竞争水平单方面固定汇率,这需要承担引起货币竞相贬值过程的风险。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自由汇率 的法语例句

用户正在搜索


vermineux, vermis, vermisseau, vermivore, vermont, vermontite, Vermorel, vermouler, vermoulu, vermoulure,

相似单词


自由行事权, 自由衡量权, 自由化, 自由黄金, 自由汇兑, 自由汇率, 自由货单, 自由基, 自由基反应, 自由基间的反应,
libre cours

La libéralisation des taux de change a été pour l'essentiel une réussite en Afrique.

非洲汇率自由化大体上很成功。

Le taux non bancaire du marché était un taux officieux.

非银行自由市场汇率为一种非官方汇率

La liberté de choix concernant le régime de change était essentielle au fonctionnement du système financier international.

自由选择汇率体制国际金融体制运作关键。

Ceci est une solution viable qui permet d'éviter la libre fluctuation de la monnaie ou l'abandon complet des pouvoirs monétaires à une banque centrale étrangère.

一个可行替代办法,可免于汇率自由浮动或完全听命于外国中央银行当局。

Au niveau national, aucun pays n'avait adopté l'une des solutions «extrêmes» recommandées par certains, à savoir le rattachement à une autre monnaie ou un taux de change flottant librement.

关于国家汇率制度,某些人曾建议酌情采用钉住某国固定汇率自由浮动汇率“灵便”办法,但事实上没有见到过这种情况。

La libéralisation du commerce et des taux de change a favorisé l'intégration des économies des pays en transition dans l'économie mondiale et a été vivement encouragée par l'UE (voir sect. III).

建立自由贸易制度和自由汇率制,对于转型期经济体融入世界经济而言很有裨益,欧盟加以大提倡(见第三节)。

À l'heure actuelle, le système économique salvadorien dispose d'un système bimonétaire dans lequel le dollar des États-Unis d'Amérique circule librement à égalité avec la monnaie nationale, le colon, dans un rapport de 8,75 colons pour un dollar.

萨尔瓦多经济体系目前在双重安排下运作:元同萨尔瓦多科朗一样在该国自由流通,汇率为1元兑换8.75科朗。

À l'heure actuelle, on conseille de plus en plus aux pays en développement soit de laisser leur monnaie flotter librement, soit d'établir une parité fixe entre leur monnaie et l'une des grandes monnaies, souvent le dollar des États-Unis.

目前,人们不断建议发展中国家或者选择自由浮动汇率政策,或者将其与一种主要元挂钩。

Les modifications apportées aux politiques menées dans le secteur extérieur se sont traduites par la libéralisation unilatérale du commerce, par l'application de taux de change plus flexibles, par la dépréciation de la monnaie et par la libéralisation des régimes s'appliquant aux investissements étrangers.

对外部门政策变化也反映在单边贸易自由化、汇率更加灵活、贬值和外国投资制度自由化中。

Pour faciliter cette préparation, la communauté internationale doit fournir des conseils et une assistance technique pratique en ce qui concerne les différentes étapes du développement du secteur financier, de la libéralisation des mouvements de capitaux et des modifications qu'il convient de ce fait d'apporter au régime de change.

作为这种准备一部分,国际社会必须就金融部门发展、资本帐户自由化和汇率体制相应改变顺序安排提供咨询意见和技术援助。

Le taux officiel de base ainsi que les taux incitatifs, préférentiels, concurrentiels et de service s'appliquaient uniquement à certaines opérations déterminées et étaient fixés et réglementés par l'administration centrale des banques, alors que le taux pratiqué sur le marché libre était davantage fonction de la valeur réelle du rial iranien.

基本官方、奖励、优惠、竞争和服务汇率只适用于若干特定交易,由伊朗中央银行业管理局加以规定和控制,然而,自由市场汇率则比较确切地反映伊朗里亚尔实际市场价值。

Le système financier international avait évolué dans un sens qui favorisait les flux financiers privés par rapport aux flux financiers publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité, et les créanciers par rapport aux débiteurs, et la Conférence à sa onzième session devrait considérer les limites de l'actuelle architecture financière.

国际金融系统变化有利于私人资金流动,而不利于官方资金流动;有利于汇率自由浮动,而不利于稳定;有利于债权人,而不利于债务人;因此,贸发十一大应当解决目前金融系统结构局限性问题。

À cet égard, le Gouvernement a approuvé une stratégie globale de développement du secteur privé axée sur la nécessité de libéraliser les échanges et les régimes de taux de change, la réforme fiscale, la restructuration des entreprises publiques et leur privatisation, la réforme du secteur bancaire et l'examen de la législation relative aux activités commerciales.

在这方面,政府批准了一项私营部门发展综合战略,强调必须使贸易和汇率制度自由化、进行税收改革、改造公营企业使之民营化以及改组银行业,并审查有关企业活动立法。

Après avoir examiné toutes les autres options, notamment divers aménagements du système des taux de change fixes, l'institution unilatérale d'un taux de change libre, l'intégration dans une zone à monnaie unique et la dollarisation, il a été décidé que la coordination monétaire entre les membres de la CESAO en vue de l'adoption d'un régime de taux de change unifié était la solution la plus prometteuse.

在考虑所有其他选项之后,其中包括各种固定汇率安排、单方面自由汇率、融入单一区以及元化,结果发现西亚经社会成员国之间协调旨在采用统一汇率制度,因而最有前途选项。

Au cours des dix dernières années, de nombreux pays - en particulier des pays en développement et des PMA - ont adopté tous les principes fondamentaux de l'économie libérale - liberté des échanges, allégement de la réglementation des prix et des marchés (y compris ceux des produits agricoles) et démantèlement des obstacles aux flux commerciaux et financiers - dans le but de tirer le meilleur parti de la mondialisation.

在过去十年里,许多国家,特别发展中国家和最不发达国家,采取了自由化经济所有基本原则,包括自由汇率、减少对价格和物(包括农产品)市场管制以及拆除贸易和金融壁垒,所有这些都在取得全球化进程最大利益名义下进行

Le régime de change comprenait également deux taux incitatifs applicables aux exportations autres que pétrolières, un taux préférentiel et un taux concurrentiel applicables à certaines importations, un taux dit de service utilisé pour certains invisibles (éducation, traitements médicaux et voyages à l'étranger, par exemple) et un taux libre déterminé par le marché et appliqué à tous les paiements et encaissements en devises des résidents nationaux non visés par d'autres taux officiels.

汇率系统也包括了两种奖励汇率-适用于非石油出口、一种优惠汇率和一种竞争汇率――适用于若干进口、一种服务汇率――适用于若干无形资金(例如教育、医疗和国外旅游)、一种自由市场汇率-对本国居民所有外汇付款和收入不适用其他官方汇率而由市场予以决定。

Avec le système monétaire et financier actuel, dans lequel les flux de capitaux à court terme étaient extrêmement volatils, les pays en développement ayant un compte de capital ouvert et un taux d'inflation supérieur à celui des pays développés se trouvaient confrontés à un dilemme: soit adopter un taux de change flottant librement, ce qui, pour maintes raisons, était loin d'être une solution idéale, soit, comme le faisaient actuellement nombre de pays en développement, fixer unilatéralement le taux de change à un niveau compétitif, ce qui entraînait le risque de déclencher une cascade de dévaluations compétitives.

在目前和金融制度下,短期资本流量极易波动,资本帐户公开和通膨胀率超过发达国家发展中国家面临着进退两难局面:或者采取自由浮动汇率,出于多种原因,这远非一种理想办法,或者象许多发展中国家目前采取办法那样,按竞争水平单方面固定汇率,这需要承担引起竞相贬值过程风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自由汇率 的法语例句

用户正在搜索


Verne, Verneau, Vernet, vernette, Verneuil, verni, vernier, vernine, vernir, vernis,

相似单词


自由行事权, 自由衡量权, 自由化, 自由黄金, 自由汇兑, 自由汇率, 自由货单, 自由基, 自由基反应, 自由基间的反应,
libre cours

La libéralisation des taux de change a été pour l'essentiel une réussite en Afrique.

非洲的汇率自由化大上很成功。

Le taux non bancaire du marché était un taux officieux.

非银行自由市场汇率为一种非官方汇率

La liberté de choix concernant le régime de change était essentielle au fonctionnement du système financier international.

自由选择汇率制是国际金制运作的关键。

Ceci est une solution viable qui permet d'éviter la libre fluctuation de la monnaie ou l'abandon complet des pouvoirs monétaires à une banque centrale étrangère.

这是一个可行的替代办法,可免于汇率自由浮动或完全听命于外国中央银行的货币当局。

Au niveau national, aucun pays n'avait adopté l'une des solutions «extrêmes» recommandées par certains, à savoir le rattachement à une autre monnaie ou un taux de change flottant librement.

关于国家汇率制度,某些人曾建议酌情采用钉住某国货币的固定汇率自由浮动汇率的“灵便”办法,但事实上没有见到过这种情况。

La libéralisation du commerce et des taux de change a favorisé l'intégration des économies des pays en transition dans l'économie mondiale et a été vivement encouragée par l'UE (voir sect. III).

建立自由贸易制度和自由汇率制,对于转型期经入世界经而言很有裨益,欧盟加以大提倡(见第三节)。

À l'heure actuelle, le système économique salvadorien dispose d'un système bimonétaire dans lequel le dollar des États-Unis d'Amérique circule librement à égalité avec la monnaie nationale, le colon, dans un rapport de 8,75 colons pour un dollar.

萨尔瓦多的经系目重货币安排下运作:美元同萨尔瓦多货币科朗一样该国自由流通,汇率为1美元兑换8.75科朗。

À l'heure actuelle, on conseille de plus en plus aux pays en développement soit de laisser leur monnaie flotter librement, soit d'établir une parité fixe entre leur monnaie et l'une des grandes monnaies, souvent le dollar des États-Unis.

,人们不断建议发展中国家或者选择自由浮动汇率政策,或者将其货币与一种主要货币、往往是美元挂钩。

Les modifications apportées aux politiques menées dans le secteur extérieur se sont traduites par la libéralisation unilatérale du commerce, par l'application de taux de change plus flexibles, par la dépréciation de la monnaie et par la libéralisation des régimes s'appliquant aux investissements étrangers.

对外部门的政策变化也反映单边贸易自由化、汇率更加灵活、货币贬值和外国投资制度自由化中。

Pour faciliter cette préparation, la communauté internationale doit fournir des conseils et une assistance technique pratique en ce qui concerne les différentes étapes du développement du secteur financier, de la libéralisation des mouvements de capitaux et des modifications qu'il convient de ce fait d'apporter au régime de change.

作为这种准备的一部分,国际社会必须就金部门的发展、资本帐户的自由化和汇率制的相应改变的顺序安排提供咨询意见和技术援助。

Le taux officiel de base ainsi que les taux incitatifs, préférentiels, concurrentiels et de service s'appliquaient uniquement à certaines opérations déterminées et étaient fixés et réglementés par l'administration centrale des banques, alors que le taux pratiqué sur le marché libre était davantage fonction de la valeur réelle du rial iranien.

基本的官方、奖励、优惠、竞争和服务汇率只适用于若干特定的交易,由伊朗中央银行业管理局加以规定和控制,然而,自由市场汇率则比较确切地反映伊朗里亚尔的实际市场价值。

Le système financier international avait évolué dans un sens qui favorisait les flux financiers privés par rapport aux flux financiers publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité, et les créanciers par rapport aux débiteurs, et la Conférence à sa onzième session devrait considérer les limites de l'actuelle architecture financière.

国际金系统的变化有利于私人资金流动,而不利于官方资金流动;有利于汇率自由浮动,而不利于稳定;有利于债权人,而不利于债务人;因此,贸发十一大应当解决目系统结构的局限性问题。

À cet égard, le Gouvernement a approuvé une stratégie globale de développement du secteur privé axée sur la nécessité de libéraliser les échanges et les régimes de taux de change, la réforme fiscale, la restructuration des entreprises publiques et leur privatisation, la réforme du secteur bancaire et l'examen de la législation relative aux activités commerciales.

这方面,政府批准了一项私营部门发展综合战略,强调必须使贸易和汇率制度自由化、进行税收改革、改造公营企业使之民营化以及改组银行业,并审查有关企业活动的立法。

Après avoir examiné toutes les autres options, notamment divers aménagements du système des taux de change fixes, l'institution unilatérale d'un taux de change libre, l'intégration dans une zone à monnaie unique et la dollarisation, il a été décidé que la coordination monétaire entre les membres de la CESAO en vue de l'adoption d'un régime de taux de change unifié était la solution la plus prometteuse.

考虑所有其他选项之后,其中包括各种固定汇率安排、单方面自由汇率入单一货币区以及美元化,结果发现西亚经社会成员国之间的货币协调旨采用统一汇率制度,因而是最有途的选项。

Au cours des dix dernières années, de nombreux pays - en particulier des pays en développement et des PMA - ont adopté tous les principes fondamentaux de l'économie libérale - liberté des échanges, allégement de la réglementation des prix et des marchés (y compris ceux des produits agricoles) et démantèlement des obstacles aux flux commerciaux et financiers - dans le but de tirer le meilleur parti de la mondialisation.

过去十年里,许多国家,特别发展中国家和最不发达国家,采取了自由化经的所有基本原则,包括自由汇率、减少对价格和货物(包括农产品)市场的管制以及拆除贸易和金壁垒,所有这些都是取得全球化进程最大利益的名义下进行的。

Le régime de change comprenait également deux taux incitatifs applicables aux exportations autres que pétrolières, un taux préférentiel et un taux concurrentiel applicables à certaines importations, un taux dit de service utilisé pour certains invisibles (éducation, traitements médicaux et voyages à l'étranger, par exemple) et un taux libre déterminé par le marché et appliqué à tous les paiements et encaissements en devises des résidents nationaux non visés par d'autres taux officiels.

汇率系统也包括了两种奖励汇率-适用于非石油出口、一种优惠汇率和一种竞争汇率――适用于若干进口、一种服务汇率――适用于若干无形资金(例如教育、医疗和国外旅游)、一种自由市场汇率-对本国居民的所有外汇付款和收入不适用其他官方汇率而由市场予以决定。

Avec le système monétaire et financier actuel, dans lequel les flux de capitaux à court terme étaient extrêmement volatils, les pays en développement ayant un compte de capital ouvert et un taux d'inflation supérieur à celui des pays développés se trouvaient confrontés à un dilemme: soit adopter un taux de change flottant librement, ce qui, pour maintes raisons, était loin d'être une solution idéale, soit, comme le faisaient actuellement nombre de pays en développement, fixer unilatéralement le taux de change à un niveau compétitif, ce qui entraînait le risque de déclencher une cascade de dévaluations compétitives.

的货币和金制度下,短期资本流量极易波动,资本帐户公开和通货膨胀率超过发达国家的发展中国家面临着进退两难的局面:或者采取自由浮动的汇率,出于多种原因,这远非一种理想的办法,或者象许多发展中国家目采取的办法那样,按竞争水平单方面固定汇率,这需要承担引起货币竞相贬值过程的风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自由汇率 的法语例句

用户正在搜索


Vernoux, vérobieffite, vérole, vérolé, vérolée, vérolepetite, véron, veronais, véronais, véronal,

相似单词


自由行事权, 自由衡量权, 自由化, 自由黄金, 自由汇兑, 自由汇率, 自由货单, 自由基, 自由基反应, 自由基间的反应,
libre cours

La libéralisation des taux de change a été pour l'essentiel une réussite en Afrique.

非洲的汇率化大体上很成功。

Le taux non bancaire du marché était un taux officieux.

非银行市场汇率为一种非官方汇率

La liberté de choix concernant le régime de change était essentielle au fonctionnement du système financier international.

汇率体制是际金融体制运作的关键。

Ceci est une solution viable qui permet d'éviter la libre fluctuation de la monnaie ou l'abandon complet des pouvoirs monétaires à une banque centrale étrangère.

这是一个可行的替代办法,可免于汇率浮动或完全听命于外中央银行的货币当局。

Au niveau national, aucun pays n'avait adopté l'une des solutions «extrêmes» recommandées par certains, à savoir le rattachement à une autre monnaie ou un taux de change flottant librement.

关于汇率制度,些人曾建议酌情采用钉货币的固定汇率浮动汇率的“灵便”办法,但事实上没有见到过这种情况。

La libéralisation du commerce et des taux de change a favorisé l'intégration des économies des pays en transition dans l'économie mondiale et a été vivement encouragée par l'UE (voir sect. III).

建立贸易制度和汇率制,对于转型期经济体融入世界经济而言很有裨益,欧盟加以大提倡(见第三节)。

À l'heure actuelle, le système économique salvadorien dispose d'un système bimonétaire dans lequel le dollar des États-Unis d'Amérique circule librement à égalité avec la monnaie nationale, le colon, dans un rapport de 8,75 colons pour un dollar.

萨尔瓦多的经济体系目前在双重货币安排下运作:美元同萨尔瓦多货币科朗一样在该流通,汇率为1美元兑换8.75科朗。

À l'heure actuelle, on conseille de plus en plus aux pays en développement soit de laisser leur monnaie flotter librement, soit d'établir une parité fixe entre leur monnaie et l'une des grandes monnaies, souvent le dollar des États-Unis.

目前,人们不断建议发展中家或者浮动汇率政策,或者将其货币与一种主要货币、往往是美元挂钩。

Les modifications apportées aux politiques menées dans le secteur extérieur se sont traduites par la libéralisation unilatérale du commerce, par l'application de taux de change plus flexibles, par la dépréciation de la monnaie et par la libéralisation des régimes s'appliquant aux investissements étrangers.

对外部门的政策变化也反映在单边贸易化、汇率更加灵活、货币贬值和外投资制度化中。

Pour faciliter cette préparation, la communauté internationale doit fournir des conseils et une assistance technique pratique en ce qui concerne les différentes étapes du développement du secteur financier, de la libéralisation des mouvements de capitaux et des modifications qu'il convient de ce fait d'apporter au régime de change.

作为这种准备的一部分,际社会必须就金融部门的发展、资本帐户的化和汇率体制的相应改变的顺序安排提供咨询意见和技术援助。

Le taux officiel de base ainsi que les taux incitatifs, préférentiels, concurrentiels et de service s'appliquaient uniquement à certaines opérations déterminées et étaient fixés et réglementés par l'administration centrale des banques, alors que le taux pratiqué sur le marché libre était davantage fonction de la valeur réelle du rial iranien.

基本的官方、奖励、优惠、竞争和服务汇率只适用于若干特定的交易,由伊朗中央银行业管理局加以规定和控制,然而,市场汇率则比较确切地反映伊朗里亚尔的实际市场价值。

Le système financier international avait évolué dans un sens qui favorisait les flux financiers privés par rapport aux flux financiers publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité, et les créanciers par rapport aux débiteurs, et la Conférence à sa onzième session devrait considérer les limites de l'actuelle architecture financière.

际金融系统的变化有利于私人资金流动,而不利于官方资金流动;有利于汇率浮动,而不利于稳定;有利于债权人,而不利于债务人;因此,贸发十一大应当解决目前金融系统结构的局限性问题。

À cet égard, le Gouvernement a approuvé une stratégie globale de développement du secteur privé axée sur la nécessité de libéraliser les échanges et les régimes de taux de change, la réforme fiscale, la restructuration des entreprises publiques et leur privatisation, la réforme du secteur bancaire et l'examen de la législation relative aux activités commerciales.

在这方面,政府批准了一项私营部门发展综合战略,强调必须使贸易和汇率制度化、进行税收改革、改造公营企业使之民营化以及改组银行业,并审查有关企业活动的立法。

Après avoir examiné toutes les autres options, notamment divers aménagements du système des taux de change fixes, l'institution unilatérale d'un taux de change libre, l'intégration dans une zone à monnaie unique et la dollarisation, il a été décidé que la coordination monétaire entre les membres de la CESAO en vue de l'adoption d'un régime de taux de change unifié était la solution la plus prometteuse.

在考虑所有其他项之后,其中包括各种固定汇率安排、单方面汇率、融入单一货币区以及美元化,结果发现西亚经社会成员之间的货币协调旨在采用统一汇率制度,因而是最有前途的项。

Au cours des dix dernières années, de nombreux pays - en particulier des pays en développement et des PMA - ont adopté tous les principes fondamentaux de l'économie libérale - liberté des échanges, allégement de la réglementation des prix et des marchés (y compris ceux des produits agricoles) et démantèlement des obstacles aux flux commerciaux et financiers - dans le but de tirer le meilleur parti de la mondialisation.

在过去十年里,许多家,特别发展中家和最不发达家,采取了化经济的所有基本原则,包括汇率、减少对价格和货物(包括农产品)市场的管制以及拆除贸易和金融壁垒,所有这些都是在取得全球化进程最大利益的名义下进行的。

Le régime de change comprenait également deux taux incitatifs applicables aux exportations autres que pétrolières, un taux préférentiel et un taux concurrentiel applicables à certaines importations, un taux dit de service utilisé pour certains invisibles (éducation, traitements médicaux et voyages à l'étranger, par exemple) et un taux libre déterminé par le marché et appliqué à tous les paiements et encaissements en devises des résidents nationaux non visés par d'autres taux officiels.

汇率系统也包括了两种奖励汇率-适用于非石油出口、一种优惠汇率和一种竞争汇率――适用于若干进口、一种服务汇率――适用于若干无形资金(例如教育、医疗和外旅游)、一种市场汇率-对本居民的所有外汇付款和收入不适用其他官方汇率而由市场予以决定。

Avec le système monétaire et financier actuel, dans lequel les flux de capitaux à court terme étaient extrêmement volatils, les pays en développement ayant un compte de capital ouvert et un taux d'inflation supérieur à celui des pays développés se trouvaient confrontés à un dilemme: soit adopter un taux de change flottant librement, ce qui, pour maintes raisons, était loin d'être une solution idéale, soit, comme le faisaient actuellement nombre de pays en développement, fixer unilatéralement le taux de change à un niveau compétitif, ce qui entraînait le risque de déclencher une cascade de dévaluations compétitives.

在目前的货币和金融制度下,短期资本流量极易波动,资本帐户公开和通货膨胀率超过发达家的发展中家面临着进退两难的局面:或者采取浮动的汇率,出于多种原因,这远非一种理想的办法,或者象许多发展中家目前采取的办法那样,按竞争水平单方面固定汇率,这需要承担引起货币竞相贬值过程的风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自由汇率 的法语例句

用户正在搜索


verrat, verre, verré, verre (prendre un ~), verreau, verre-céramique, verrée, verrerie, verreux, verrier,

相似单词


自由行事权, 自由衡量权, 自由化, 自由黄金, 自由汇兑, 自由汇率, 自由货单, 自由基, 自由基反应, 自由基间的反应,