La communauté internationale nous aide généreusement à maintenir la liberté.
际社会一直慷慨地援助我们维护自由。
La communauté internationale nous aide généreusement à maintenir la liberté.
际社会一直慷慨地援助我们维护自由。
Une lutte antiterroriste vigoureuse doit se doubler d'une protection vigoureuse des libertés civiles.
打击恐怖主义的坚定斗争也要求坚定地维护公民自由。
Il est le protecteur des droits et libertés des citoyens, groupes sociaux et collectivités.
他是公民、社会群体和社区的权及自由的维护者。
Le mouvement de libéralisation des échanges, y compris les mesures de facilitation du commerce, doit être entretenu.
应当维护贸易自由化的势头,其中包括就贸易便化开展行动。
Nous allion préservion les liberté, dignidé, honneur et haut de moral à jamais
我们将永远努力维护我们的自由、尊严、荣誉和高昂的团队士气!
Enseignons-leur que l'homme libre est celui qui défend la liberté de l'autre et qui aime Dieu, aime son prochain.
让我们教育子们:自由者也维护他人自由,爱神者也爱人类。
Il importe de protéger leur liberté de circulation et leur désir de migrer pour améliorer leur condition.
有必要维护她们的行动自由以及通过移居争取更好生活的愿望。
Cette protection est limitée par le respect de la liberté d'autrui et la sauvegarde de l'ordre public.
但落实这一保护的前提是,必须尊重他人的自由,维护公共秩序。
Les revers pour les médias, et les efforts requis pour préserver la liberté d'expression, sont des sujets de préoccupation majeure.
媒体面临的挫折以及维护言论自由的努力都是令人十分关注的事项。
Des défenseurs ont encore subi une réduction de leur liberté de mouvement et de leur droit à l'accès à l'information.
维护者的行动自由和了解情况的权继续受到限制。
La liberté est un droit sacré et l'État garantit la liberté personnelle des citoyens et sauvegarde leur dignité et leur sécurité.
自由是一项神圣的权,
保障公民的人身自由并维护他们的尊严和安全。
Nombreux sont ceux - y compris parmi les Américains - qui ont lutté contre l'occupation étrangère pour défendre leur liberté et leur indépendance.
许多人——包括许多美人——为维护自由和独立,一直反对外
占领者。
Le Conseil national de la presse devrait être habilité à jouer un rôle plus important dans la défense de la liberté d'expression.
应当使新闻理事会在维护言论自由方面起较大的作用。
La lutte contre le terrorisme est également, dans son essence, un combat pour la liberté et la préservation des valeurs de coexistence humaine.
实质上,打击恐怖主义是一场争取自由、维护人类共存价值观念的斗争。
Quelque 5 400 procédures ont été intentées pour violation des droits et libertés constitutionnels, dont 4 500 ont donné lieu à un jugement.
共提出了5,400项维护宪法权和自由的案件,其中4,500项提交审判。
Il ressort des informations recueillies que le Conseil national de la presse s'est souvent abstenu de s'élever en véritable défenseur de la liberté d'expression.
从收集到的资料来看,新闻委员会似乎往往未能切实有效地维护言论自由。
Par ce dialogue, nous voulions sensibiliser les médias de masse aux autres cultures et confessions tout en restant soucieux de protéger la liberté d'expression.
我们的目的是,通过本次对话,促进大众媒体在维护言论自由的同时,对其他文化和宗教的敏感性。
Ils ont indiqué que la gouvernance démocratique et participative, fondée sur la volonté des peuples, était celle qui assurait le mieux la préservation de cette liberté.
他们申明,以人民意愿为基础的参与式治理能够最好地确保维护自由。
Elle a relevé le rôle de Malte dans la défense de la liberté, de la justice et de la coopération entre le « Nord » et le « Sud ».
它注意到马耳他在维护自由、正义和“南方”与“北方”的合作方面所发挥的作用。
Elle a relevé le rôle de Malte dans la défense de la liberté, de la justice et de la coopération entre le «Nord» et le «Sud».
它注意到马耳他在维护自由、正义和“南方”与“北方”的合作方面所发挥的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La communauté internationale nous aide généreusement à maintenir la liberté.
国际社会一直慷慨地援助我们维护自由。
Une lutte antiterroriste vigoureuse doit se doubler d'une protection vigoureuse des libertés civiles.
打击恐怖主义的坚定斗争要求坚定地维护公民自由。
Il est le protecteur des droits et libertés des citoyens, groupes sociaux et collectivités.
他是公民、社会群体和社区的权利及自由的维护。
Le mouvement de libéralisation des échanges, y compris les mesures de facilitation du commerce, doit être entretenu.
应当维护贸易自由化的势头,其中包括就贸易便利化开展行动。
Nous allion préservion les liberté, dignidé, honneur et haut de moral à jamais
我们将永远努力维护我们的自由、、
誉和高昂的团队士气!
Enseignons-leur que l'homme libre est celui qui défend la liberté de l'autre et qui aime Dieu, aime son prochain.
让我们教育子们:自由
维护他人自由,
神
人类。
Il importe de protéger leur liberté de circulation et leur désir de migrer pour améliorer leur condition.
有必要维护她们的行动自由以及通过移居争取更好生活的愿望。
Cette protection est limitée par le respect de la liberté d'autrui et la sauvegarde de l'ordre public.
但落实这一保护的前提是,必须重他人的自由,维护公共秩序。
Les revers pour les médias, et les efforts requis pour préserver la liberté d'expression, sont des sujets de préoccupation majeure.
媒体面临的挫折以及维护言论自由的努力都是令人十分关注的事项。
Des défenseurs ont encore subi une réduction de leur liberté de mouvement et de leur droit à l'accès à l'information.
维护的行动自由和了解情况的权利继续受到限制。
La liberté est un droit sacré et l'État garantit la liberté personnelle des citoyens et sauvegarde leur dignité et leur sécurité.
自由是一项神圣的权利,国家保障公民的人身自由并维护他们的和安全。
Nombreux sont ceux - y compris parmi les Américains - qui ont lutté contre l'occupation étrangère pour défendre leur liberté et leur indépendance.
许多人——包括许多美国人——为维护自由和独立,一直反对外国占领。
Le Conseil national de la presse devrait être habilité à jouer un rôle plus important dans la défense de la liberté d'expression.
应当使国家新闻理事会在维护言论自由方面起较大的作用。
La lutte contre le terrorisme est également, dans son essence, un combat pour la liberté et la préservation des valeurs de coexistence humaine.
实质上,打击恐怖主义是一场争取自由、维护人类共存价值观念的斗争。
Quelque 5 400 procédures ont été intentées pour violation des droits et libertés constitutionnels, dont 4 500 ont donné lieu à un jugement.
共提出了5,400项维护宪法权利和自由的案件,其中4,500项提交审判。
Il ressort des informations recueillies que le Conseil national de la presse s'est souvent abstenu de s'élever en véritable défenseur de la liberté d'expression.
从收集到的资料来看,国家新闻委员会似乎往往未能切实有效地维护言论自由。
Par ce dialogue, nous voulions sensibiliser les médias de masse aux autres cultures et confessions tout en restant soucieux de protéger la liberté d'expression.
我们的目的是,通过本次对话,促进大众媒体在维护言论自由的同时,对其他文化和宗教的敏感性。
Ils ont indiqué que la gouvernance démocratique et participative, fondée sur la volonté des peuples, était celle qui assurait le mieux la préservation de cette liberté.
他们申明,以人民意愿为基础的参与式治理能够最好地确保维护自由。
Elle a relevé le rôle de Malte dans la défense de la liberté, de la justice et de la coopération entre le « Nord » et le « Sud ».
它注意到马耳他在维护自由、正义和“南方”与“北方”的合作方面所发挥的作用。
Elle a relevé le rôle de Malte dans la défense de la liberté, de la justice et de la coopération entre le «Nord» et le «Sud».
它注意到马耳他在维护自由、正义和“南方”与“北方”的合作方面所发挥的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La communauté internationale nous aide généreusement à maintenir la liberté.
国际社会一直慷慨地援助维护
由。
Une lutte antiterroriste vigoureuse doit se doubler d'une protection vigoureuse des libertés civiles.
打击恐怖主义的坚定斗争也要求坚定地维护公民由。
Il est le protecteur des droits et libertés des citoyens, groupes sociaux et collectivités.
他是公民、社会群体和社区的权利及由的维护者。
Le mouvement de libéralisation des échanges, y compris les mesures de facilitation du commerce, doit être entretenu.
应当维护贸易由化的势头,其中包括就贸易便利化开展
。
Nous allion préservion les liberté, dignidé, honneur et haut de moral à jamais
将永远努力维护
的
由、尊严、荣誉和高昂的团队士气!
Enseignons-leur que l'homme libre est celui qui défend la liberté de l'autre et qui aime Dieu, aime son prochain.
让教育
子
:
由者也维护他人
由,爱神者也爱人类。
Il importe de protéger leur liberté de circulation et leur désir de migrer pour améliorer leur condition.
有必要维护她的
由以及通过移居争取更好生活的愿望。
Cette protection est limitée par le respect de la liberté d'autrui et la sauvegarde de l'ordre public.
但落实这一保护的前提是,必须尊重他人的由,维护公共秩序。
Les revers pour les médias, et les efforts requis pour préserver la liberté d'expression, sont des sujets de préoccupation majeure.
媒体面临的挫折以及维护言论由的努力都是令人十分关注的事项。
Des défenseurs ont encore subi une réduction de leur liberté de mouvement et de leur droit à l'accès à l'information.
维护者的由和了解情况的权利继续受到限制。
La liberté est un droit sacré et l'État garantit la liberté personnelle des citoyens et sauvegarde leur dignité et leur sécurité.
由是一项神圣的权利,国家保障公民的人身
由并维护他
的尊严和安全。
Nombreux sont ceux - y compris parmi les Américains - qui ont lutté contre l'occupation étrangère pour défendre leur liberté et leur indépendance.
许多人——包括许多美国人——为维护由和独立,一直反对外国占领者。
Le Conseil national de la presse devrait être habilité à jouer un rôle plus important dans la défense de la liberté d'expression.
应当使国家新闻理事会在维护言论由方面起较大的作用。
La lutte contre le terrorisme est également, dans son essence, un combat pour la liberté et la préservation des valeurs de coexistence humaine.
实质上,打击恐怖主义是一场争取由、维护人类共存价值观念的斗争。
Quelque 5 400 procédures ont été intentées pour violation des droits et libertés constitutionnels, dont 4 500 ont donné lieu à un jugement.
共提出了5,400项维护宪法权利和由的案件,其中4,500项提交审判。
Il ressort des informations recueillies que le Conseil national de la presse s'est souvent abstenu de s'élever en véritable défenseur de la liberté d'expression.
从收集到的资料来看,国家新闻委员会似乎往往未能切实有效地维护言论由。
Par ce dialogue, nous voulions sensibiliser les médias de masse aux autres cultures et confessions tout en restant soucieux de protéger la liberté d'expression.
的目的是,通过本次对话,促进大众媒体在维护言论
由的同时,对其他文化和宗教的敏感性。
Ils ont indiqué que la gouvernance démocratique et participative, fondée sur la volonté des peuples, était celle qui assurait le mieux la préservation de cette liberté.
他申明,以人民意愿为基础的参与式治理能够最好地确保维护
由。
Elle a relevé le rôle de Malte dans la défense de la liberté, de la justice et de la coopération entre le « Nord » et le « Sud ».
它注意到马耳他在维护由、正义和“南方”与“北方”的合作方面所发挥的作用。
Elle a relevé le rôle de Malte dans la défense de la liberté, de la justice et de la coopération entre le «Nord» et le «Sud».
它注意到马耳他在维护由、正义和“南方”与“北方”的合作方面所发挥的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
La communauté internationale nous aide généreusement à maintenir la liberté.
国际社会一直慷慨地援助我们自
。
Une lutte antiterroriste vigoureuse doit se doubler d'une protection vigoureuse des libertés civiles.
打击恐怖主义坚定斗争也要求坚定地
公民自
。
Il est le protecteur des droits et libertés des citoyens, groupes sociaux et collectivités.
他是公民、社会群体和社权利及自
者。
Le mouvement de libéralisation des échanges, y compris les mesures de facilitation du commerce, doit être entretenu.
应当贸易自
化
势头,其中包括就贸易便利化开展行动。
Nous allion préservion les liberté, dignidé, honneur et haut de moral à jamais
我们将永远努力我们
自
、尊严、荣誉和高昂
团队士气!
Enseignons-leur que l'homme libre est celui qui défend la liberté de l'autre et qui aime Dieu, aime son prochain.
让我们教育子们:自
者也
他人自
,爱神者也爱人类。
Il importe de protéger leur liberté de circulation et leur désir de migrer pour améliorer leur condition.
有必要她们
行动自
以及通过移居争取更好生活
愿望。
Cette protection est limitée par le respect de la liberté d'autrui et la sauvegarde de l'ordre public.
但落实这一保前提是,必须尊重他人
自
,
公共秩序。
Les revers pour les médias, et les efforts requis pour préserver la liberté d'expression, sont des sujets de préoccupation majeure.
媒体面临挫折以及
言论自
努力都是令人十分关注
事项。
Des défenseurs ont encore subi une réduction de leur liberté de mouvement et de leur droit à l'accès à l'information.
者
行动自
和了解情况
权利继续受到限制。
La liberté est un droit sacré et l'État garantit la liberté personnelle des citoyens et sauvegarde leur dignité et leur sécurité.
自是一项神圣
权利,国家保障公民
人身自
并
他们
尊严和安全。
Nombreux sont ceux - y compris parmi les Américains - qui ont lutté contre l'occupation étrangère pour défendre leur liberté et leur indépendance.
许多人——包括许多美国人——为自
和独立,一直反对外国占领者。
Le Conseil national de la presse devrait être habilité à jouer un rôle plus important dans la défense de la liberté d'expression.
应当使国家新闻理事会在言论自
方面起较大
作用。
La lutte contre le terrorisme est également, dans son essence, un combat pour la liberté et la préservation des valeurs de coexistence humaine.
实质上,打击恐怖主义是一场争取自、
人类共存价值观念
斗争。
Quelque 5 400 procédures ont été intentées pour violation des droits et libertés constitutionnels, dont 4 500 ont donné lieu à un jugement.
共提出了5,400项宪法权利和自
案件,其中4,500项提交审判。
Il ressort des informations recueillies que le Conseil national de la presse s'est souvent abstenu de s'élever en véritable défenseur de la liberté d'expression.
从收集到资料来看,国家新闻委员会似乎往往未能切实有效地
言论自
。
Par ce dialogue, nous voulions sensibiliser les médias de masse aux autres cultures et confessions tout en restant soucieux de protéger la liberté d'expression.
我们目
是,通过本次对话,促进大众媒体在
言论自
同时,对其他文化和宗教
敏感性。
Ils ont indiqué que la gouvernance démocratique et participative, fondée sur la volonté des peuples, était celle qui assurait le mieux la préservation de cette liberté.
他们申明,以人民意愿为基础参与式治理能够最好地确保
自
。
Elle a relevé le rôle de Malte dans la défense de la liberté, de la justice et de la coopération entre le « Nord » et le « Sud ».
它注意到马耳他在自
、正义和“南方”与“北方”
合作方面所发挥
作用。
Elle a relevé le rôle de Malte dans la défense de la liberté, de la justice et de la coopération entre le «Nord» et le «Sud».
它注意到马耳他在自
、正义和“南方”与“北方”
合作方面所发挥
作用。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La communauté internationale nous aide généreusement à maintenir la liberté.
国际社会一直慷慨地援助我们维护自由。
Une lutte antiterroriste vigoureuse doit se doubler d'une protection vigoureuse des libertés civiles.
打击恐怖主义坚定斗争也要求坚定地维护公民自由。
Il est le protecteur des droits et libertés des citoyens, groupes sociaux et collectivités.
他是公民、社会群体和社区权利及自由
维护者。
Le mouvement de libéralisation des échanges, y compris les mesures de facilitation du commerce, doit être entretenu.
应当维护贸易自由化势头,
括就贸易便利化开展行动。
Nous allion préservion les liberté, dignidé, honneur et haut de moral à jamais
我们将永远努力维护我们自由、尊严、荣誉和高昂
团队士气!
Enseignons-leur que l'homme libre est celui qui défend la liberté de l'autre et qui aime Dieu, aime son prochain.
让我们教育子们:自由者也维护他人自由,爱神者也爱人类。
Il importe de protéger leur liberté de circulation et leur désir de migrer pour améliorer leur condition.
有必要维护她们行动自由以及通过移居争取更好生
望。
Cette protection est limitée par le respect de la liberté d'autrui et la sauvegarde de l'ordre public.
但落实这一保护前提是,必须尊重他人
自由,维护公共秩序。
Les revers pour les médias, et les efforts requis pour préserver la liberté d'expression, sont des sujets de préoccupation majeure.
媒体面临挫折以及维护言论自由
努力都是令人十分关注
事项。
Des défenseurs ont encore subi une réduction de leur liberté de mouvement et de leur droit à l'accès à l'information.
维护者行动自由和了解情况
权利继续受到限制。
La liberté est un droit sacré et l'État garantit la liberté personnelle des citoyens et sauvegarde leur dignité et leur sécurité.
自由是一项神圣权利,国家保障公民
人身自由并维护他们
尊严和安全。
Nombreux sont ceux - y compris parmi les Américains - qui ont lutté contre l'occupation étrangère pour défendre leur liberté et leur indépendance.
许多人——括许多美国人——为维护自由和独立,一直反对外国占领者。
Le Conseil national de la presse devrait être habilité à jouer un rôle plus important dans la défense de la liberté d'expression.
应当使国家新闻理事会在维护言论自由方面起较大作用。
La lutte contre le terrorisme est également, dans son essence, un combat pour la liberté et la préservation des valeurs de coexistence humaine.
实质上,打击恐怖主义是一场争取自由、维护人类共存价值观念斗争。
Quelque 5 400 procédures ont été intentées pour violation des droits et libertés constitutionnels, dont 4 500 ont donné lieu à un jugement.
共提出了5,400项维护宪法权利和自由案件,
4,500项提交审判。
Il ressort des informations recueillies que le Conseil national de la presse s'est souvent abstenu de s'élever en véritable défenseur de la liberté d'expression.
从收集到资料来看,国家新闻委员会似乎往往未能切实有效地维护言论自由。
Par ce dialogue, nous voulions sensibiliser les médias de masse aux autres cultures et confessions tout en restant soucieux de protéger la liberté d'expression.
我们目
是,通过本次对话,促进大众媒体在维护言论自由
同时,对
他文化和宗教
敏感性。
Ils ont indiqué que la gouvernance démocratique et participative, fondée sur la volonté des peuples, était celle qui assurait le mieux la préservation de cette liberté.
他们申明,以人民意为基础
参与式治理能够最好地确保维护自由。
Elle a relevé le rôle de Malte dans la défense de la liberté, de la justice et de la coopération entre le « Nord » et le « Sud ».
它注意到马耳他在维护自由、正义和“南方”与“北方”合作方面所发挥
作用。
Elle a relevé le rôle de Malte dans la défense de la liberté, de la justice et de la coopération entre le «Nord» et le «Sud».
它注意到马耳他在维护自由、正义和“南方”与“北方”合作方面所发挥
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La communauté internationale nous aide généreusement à maintenir la liberté.
国际社会一直慷慨地援助我们自由。
Une lutte antiterroriste vigoureuse doit se doubler d'une protection vigoureuse des libertés civiles.
打击恐怖主义坚定斗争也要求坚定地
公民自由。
Il est le protecteur des droits et libertés des citoyens, groupes sociaux et collectivités.
他是公民、社会群体和社区权利及自由
者。
Le mouvement de libéralisation des échanges, y compris les mesures de facilitation du commerce, doit être entretenu.
应贸易自由化
势头,其中包括就贸易便利化开展行动。
Nous allion préservion les liberté, dignidé, honneur et haut de moral à jamais
我们将永远努力我们
自由、尊严、荣誉和高昂
团队士气!
Enseignons-leur que l'homme libre est celui qui défend la liberté de l'autre et qui aime Dieu, aime son prochain.
让我们教育子们:自由者也
他人自由,爱神者也爱人类。
Il importe de protéger leur liberté de circulation et leur désir de migrer pour améliorer leur condition.
有必要她们
行动自由以及通过移居争取更好生活
愿望。
Cette protection est limitée par le respect de la liberté d'autrui et la sauvegarde de l'ordre public.
但落实这一保是,必须尊重他人
自由,
公共秩序。
Les revers pour les médias, et les efforts requis pour préserver la liberté d'expression, sont des sujets de préoccupation majeure.
媒体面临挫折以及
言论自由
努力都是令人十分关注
事项。
Des défenseurs ont encore subi une réduction de leur liberté de mouvement et de leur droit à l'accès à l'information.
者
行动自由和了解情况
权利继续受到限制。
La liberté est un droit sacré et l'État garantit la liberté personnelle des citoyens et sauvegarde leur dignité et leur sécurité.
自由是一项神圣权利,国家保障公民
人身自由并
他们
尊严和安全。
Nombreux sont ceux - y compris parmi les Américains - qui ont lutté contre l'occupation étrangère pour défendre leur liberté et leur indépendance.
许多人——包括许多美国人——为自由和独立,一直反对外国占领者。
Le Conseil national de la presse devrait être habilité à jouer un rôle plus important dans la défense de la liberté d'expression.
应使国家新闻理事会在
言论自由方面起较大
作用。
La lutte contre le terrorisme est également, dans son essence, un combat pour la liberté et la préservation des valeurs de coexistence humaine.
实质上,打击恐怖主义是一场争取自由、人类共存价值观念
斗争。
Quelque 5 400 procédures ont été intentées pour violation des droits et libertés constitutionnels, dont 4 500 ont donné lieu à un jugement.
共出了5,400项
宪法权利和自由
案件,其中4,500项
交审判。
Il ressort des informations recueillies que le Conseil national de la presse s'est souvent abstenu de s'élever en véritable défenseur de la liberté d'expression.
从收集到资料来看,国家新闻委员会似乎往往未能切实有效地
言论自由。
Par ce dialogue, nous voulions sensibiliser les médias de masse aux autres cultures et confessions tout en restant soucieux de protéger la liberté d'expression.
我们目
是,通过本次对话,促进大众媒体在
言论自由
同时,对其他文化和宗教
敏感性。
Ils ont indiqué que la gouvernance démocratique et participative, fondée sur la volonté des peuples, était celle qui assurait le mieux la préservation de cette liberté.
他们申明,以人民意愿为基础参与式治理能够最好地确保
自由。
Elle a relevé le rôle de Malte dans la défense de la liberté, de la justice et de la coopération entre le « Nord » et le « Sud ».
它注意到马耳他在自由、正义和“南方”与“北方”
合作方面所发挥
作用。
Elle a relevé le rôle de Malte dans la défense de la liberté, de la justice et de la coopération entre le «Nord» et le «Sud».
它注意到马耳他在自由、正义和“南方”与“北方”
合作方面所发挥
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La communauté internationale nous aide généreusement à maintenir la liberté.
国际社会一直慷慨地援助我们维护自由。
Une lutte antiterroriste vigoureuse doit se doubler d'une protection vigoureuse des libertés civiles.
打击恐怖主义的坚定斗争也要求坚定地维护公民自由。
Il est le protecteur des droits et libertés des citoyens, groupes sociaux et collectivités.
他是公民、社会社区的权利及自由的维护者。
Le mouvement de libéralisation des échanges, y compris les mesures de facilitation du commerce, doit être entretenu.
应当维护贸易自由化的势头,其中包括就贸易便利化开展行动。
Nous allion préservion les liberté, dignidé, honneur et haut de moral à jamais
我们将永远努力维护我们的自由、尊严、荣誉高昂的团队士气!
Enseignons-leur que l'homme libre est celui qui défend la liberté de l'autre et qui aime Dieu, aime son prochain.
让我们教育子们:自由者也维护他人自由,爱神者也爱人类。
Il importe de protéger leur liberté de circulation et leur désir de migrer pour améliorer leur condition.
有必要维护她们的行动自由以及通过移居争取更好生活的愿望。
Cette protection est limitée par le respect de la liberté d'autrui et la sauvegarde de l'ordre public.
但落实这一保护的前提是,必须尊重他人的自由,维护公。
Les revers pour les médias, et les efforts requis pour préserver la liberté d'expression, sont des sujets de préoccupation majeure.
媒面临的挫折以及维护言论自由的努力都是令人十分关注的事项。
Des défenseurs ont encore subi une réduction de leur liberté de mouvement et de leur droit à l'accès à l'information.
维护者的行动自由了解情况的权利继续受到限制。
La liberté est un droit sacré et l'État garantit la liberté personnelle des citoyens et sauvegarde leur dignité et leur sécurité.
自由是一项神圣的权利,国家保障公民的人身自由并维护他们的尊严安全。
Nombreux sont ceux - y compris parmi les Américains - qui ont lutté contre l'occupation étrangère pour défendre leur liberté et leur indépendance.
许多人——包括许多美国人——为维护自由独立,一直反对外国占领者。
Le Conseil national de la presse devrait être habilité à jouer un rôle plus important dans la défense de la liberté d'expression.
应当使国家新闻理事会在维护言论自由方面起较大的作用。
La lutte contre le terrorisme est également, dans son essence, un combat pour la liberté et la préservation des valeurs de coexistence humaine.
实质上,打击恐怖主义是一场争取自由、维护人类存价值观念的斗争。
Quelque 5 400 procédures ont été intentées pour violation des droits et libertés constitutionnels, dont 4 500 ont donné lieu à un jugement.
提出了5,400项维护宪法权利
自由的案件,其中4,500项提交审判。
Il ressort des informations recueillies que le Conseil national de la presse s'est souvent abstenu de s'élever en véritable défenseur de la liberté d'expression.
从收集到的资料来看,国家新闻委员会似乎往往未能切实有效地维护言论自由。
Par ce dialogue, nous voulions sensibiliser les médias de masse aux autres cultures et confessions tout en restant soucieux de protéger la liberté d'expression.
我们的目的是,通过本次对话,促进大众媒在维护言论自由的同时,对其他文化
宗教的敏感性。
Ils ont indiqué que la gouvernance démocratique et participative, fondée sur la volonté des peuples, était celle qui assurait le mieux la préservation de cette liberté.
他们申明,以人民意愿为基础的参与式治理能够最好地确保维护自由。
Elle a relevé le rôle de Malte dans la défense de la liberté, de la justice et de la coopération entre le « Nord » et le « Sud ».
它注意到马耳他在维护自由、正义“南方”与“北方”的合作方面所发挥的作用。
Elle a relevé le rôle de Malte dans la défense de la liberté, de la justice et de la coopération entre le «Nord» et le «Sud».
它注意到马耳他在维护自由、正义“南方”与“北方”的合作方面所发挥的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La communauté internationale nous aide généreusement à maintenir la liberté.
国际社会一直慷慨地援助维护
。
Une lutte antiterroriste vigoureuse doit se doubler d'une protection vigoureuse des libertés civiles.
打击恐怖主义的坚定斗争也要求坚定地维护公民。
Il est le protecteur des droits et libertés des citoyens, groupes sociaux et collectivités.
他是公民、社会群体和社区的权利及的维护者。
Le mouvement de libéralisation des échanges, y compris les mesures de facilitation du commerce, doit être entretenu.
应当维护贸易化的势头,其中包括就贸易便利化开展行动。
Nous allion préservion les liberté, dignidé, honneur et haut de moral à jamais
将永远努力维护
的
、尊严、荣誉和高昂的团队士气!
Enseignons-leur que l'homme libre est celui qui défend la liberté de l'autre et qui aime Dieu, aime son prochain.
让育
子
:
者也维护他人
,爱神者也爱人类。
Il importe de protéger leur liberté de circulation et leur désir de migrer pour améliorer leur condition.
有必要维护她的行动
以及通过移居争取更好生活的愿望。
Cette protection est limitée par le respect de la liberté d'autrui et la sauvegarde de l'ordre public.
但落实这一保护的前提是,必须尊重他人的,维护公共秩序。
Les revers pour les médias, et les efforts requis pour préserver la liberté d'expression, sont des sujets de préoccupation majeure.
媒体面临的挫折以及维护言论的努力都是令人十分关注的事项。
Des défenseurs ont encore subi une réduction de leur liberté de mouvement et de leur droit à l'accès à l'information.
维护者的行动和了解情况的权利继续受到限制。
La liberté est un droit sacré et l'État garantit la liberté personnelle des citoyens et sauvegarde leur dignité et leur sécurité.
是一项神圣的权利,国家保障公民的人身
并维护他
的尊严和安全。
Nombreux sont ceux - y compris parmi les Américains - qui ont lutté contre l'occupation étrangère pour défendre leur liberté et leur indépendance.
许多人——包括许多美国人——为维护和独立,一直反对外国占领者。
Le Conseil national de la presse devrait être habilité à jouer un rôle plus important dans la défense de la liberté d'expression.
应当使国家新闻理事会在维护言论方面起较大的作用。
La lutte contre le terrorisme est également, dans son essence, un combat pour la liberté et la préservation des valeurs de coexistence humaine.
实质上,打击恐怖主义是一场争取、维护人类共存价值观念的斗争。
Quelque 5 400 procédures ont été intentées pour violation des droits et libertés constitutionnels, dont 4 500 ont donné lieu à un jugement.
共提出了5,400项维护宪法权利和的案件,其中4,500项提交审判。
Il ressort des informations recueillies que le Conseil national de la presse s'est souvent abstenu de s'élever en véritable défenseur de la liberté d'expression.
从收集到的资料来看,国家新闻委员会似乎往往未能切实有效地维护言论。
Par ce dialogue, nous voulions sensibiliser les médias de masse aux autres cultures et confessions tout en restant soucieux de protéger la liberté d'expression.
的目的是,通过本次对话,促进大众媒体在维护言论
的同时,对其他文化和宗
的敏感性。
Ils ont indiqué que la gouvernance démocratique et participative, fondée sur la volonté des peuples, était celle qui assurait le mieux la préservation de cette liberté.
他申明,以人民意愿为基础的参与式治理能够最好地确保维护
。
Elle a relevé le rôle de Malte dans la défense de la liberté, de la justice et de la coopération entre le « Nord » et le « Sud ».
它注意到马耳他在维护、正义和“南方”与“北方”的合作方面所发挥的作用。
Elle a relevé le rôle de Malte dans la défense de la liberté, de la justice et de la coopération entre le «Nord» et le «Sud».
它注意到马耳他在维护、正义和“南方”与“北方”的合作方面所发挥的作用。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
La communauté internationale nous aide généreusement à maintenir la liberté.
国际会一直慷慨地援助我们维
自由。
Une lutte antiterroriste vigoureuse doit se doubler d'une protection vigoureuse des libertés civiles.
打击恐怖主义的坚定斗争也要求坚定地维民自由。
Il est le protecteur des droits et libertés des citoyens, groupes sociaux et collectivités.
他是民、
会群体
的权利及自由的维
者。
Le mouvement de libéralisation des échanges, y compris les mesures de facilitation du commerce, doit être entretenu.
应当维贸易自由化的势头,其中包括就贸易便利化开展行动。
Nous allion préservion les liberté, dignidé, honneur et haut de moral à jamais
我们将永远努力维我们的自由、尊严、荣誉
高昂的团队士气!
Enseignons-leur que l'homme libre est celui qui défend la liberté de l'autre et qui aime Dieu, aime son prochain.
让我们教育子们:自由者也维
他人自由,爱神者也爱人类。
Il importe de protéger leur liberté de circulation et leur désir de migrer pour améliorer leur condition.
有必要维她们的行动自由以及通过移居争取更好生活的愿望。
Cette protection est limitée par le respect de la liberté d'autrui et la sauvegarde de l'ordre public.
但落实这一保的前提是,必须尊重他人的自由,维
秩序。
Les revers pour les médias, et les efforts requis pour préserver la liberté d'expression, sont des sujets de préoccupation majeure.
媒体面临的挫折以及维言论自由的努力都是令人十分关注的事项。
Des défenseurs ont encore subi une réduction de leur liberté de mouvement et de leur droit à l'accès à l'information.
维者的行动自由
了解情况的权利继续受到限制。
La liberté est un droit sacré et l'État garantit la liberté personnelle des citoyens et sauvegarde leur dignité et leur sécurité.
自由是一项神圣的权利,国家保障民的人身自由并维
他们的尊严
安全。
Nombreux sont ceux - y compris parmi les Américains - qui ont lutté contre l'occupation étrangère pour défendre leur liberté et leur indépendance.
许多人——包括许多美国人——为维自由
独立,一直反对外国占领者。
Le Conseil national de la presse devrait être habilité à jouer un rôle plus important dans la défense de la liberté d'expression.
应当使国家新闻理事会在维言论自由方面起较大的作用。
La lutte contre le terrorisme est également, dans son essence, un combat pour la liberté et la préservation des valeurs de coexistence humaine.
实质上,打击恐怖主义是一场争取自由、维人类
存价值观念的斗争。
Quelque 5 400 procédures ont été intentées pour violation des droits et libertés constitutionnels, dont 4 500 ont donné lieu à un jugement.
提出了5,400项维
宪法权利
自由的案件,其中4,500项提交审判。
Il ressort des informations recueillies que le Conseil national de la presse s'est souvent abstenu de s'élever en véritable défenseur de la liberté d'expression.
从收集到的资料来看,国家新闻委员会似乎往往未能切实有效地维言论自由。
Par ce dialogue, nous voulions sensibiliser les médias de masse aux autres cultures et confessions tout en restant soucieux de protéger la liberté d'expression.
我们的目的是,通过本次对话,促进大众媒体在维言论自由的同时,对其他文化
宗教的敏感性。
Ils ont indiqué que la gouvernance démocratique et participative, fondée sur la volonté des peuples, était celle qui assurait le mieux la préservation de cette liberté.
他们申明,以人民意愿为基础的参与式治理能够最好地确保维自由。
Elle a relevé le rôle de Malte dans la défense de la liberté, de la justice et de la coopération entre le « Nord » et le « Sud ».
它注意到马耳他在维自由、正义
“南方”与“北方”的合作方面所发挥的作用。
Elle a relevé le rôle de Malte dans la défense de la liberté, de la justice et de la coopération entre le «Nord» et le «Sud».
它注意到马耳他在维自由、正义
“南方”与“北方”的合作方面所发挥的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。