La communauté internationale nous aide généreusement à maintenir la liberté.
国际社会一直慷慨地援助我们护自由。
La communauté internationale nous aide généreusement à maintenir la liberté.
国际社会一直慷慨地援助我们护自由。
Une lutte antiterroriste vigoureuse doit se doubler d'une protection vigoureuse des libertés civiles.
打击恐怖主义坚定斗争也要求坚定地
护公民自由。
Il est le protecteur des droits et libertés des citoyens, groupes sociaux et collectivités.
他是公民、社会群体和社区权利及自由
护者。
Le mouvement de libéralisation des échanges, y compris les mesures de facilitation du commerce, doit être entretenu.
应当护贸易自由化
势头,其中包括就贸易便利化开展行动。
Nous allion préservion les liberté, dignidé, honneur et haut de moral à jamais
我们将永远努力护我们
自由、尊严、荣誉和高昂
团队士气!
Enseignons-leur que l'homme libre est celui qui défend la liberté de l'autre et qui aime Dieu, aime son prochain.
让我们教育子们:自由者也
护他人自由,爱
者也爱人类。
Il importe de protéger leur liberté de circulation et leur désir de migrer pour améliorer leur condition.
有必要护她们
行动自由以及通过移居争取更好
活
愿望。
Cette protection est limitée par le respect de la liberté d'autrui et la sauvegarde de l'ordre public.
但落实这一保护前提是,必须尊重他人
自由,
护公共秩序。
Les revers pour les médias, et les efforts requis pour préserver la liberté d'expression, sont des sujets de préoccupation majeure.
媒体面临挫折以及
护言论自由
努力都是令人十分关注
事项。
Des défenseurs ont encore subi une réduction de leur liberté de mouvement et de leur droit à l'accès à l'information.
护者
行动自由和了解情况
权利继续受到限制。
La liberté est un droit sacré et l'État garantit la liberté personnelle des citoyens et sauvegarde leur dignité et leur sécurité.
自由是一项权利,国家保障公民
人身自由并
护他们
尊严和安全。
Nombreux sont ceux - y compris parmi les Américains - qui ont lutté contre l'occupation étrangère pour défendre leur liberté et leur indépendance.
许多人——包括许多美国人——为护自由和独立,一直反对外国占领者。
Le Conseil national de la presse devrait être habilité à jouer un rôle plus important dans la défense de la liberté d'expression.
应当使国家新闻理事会在护言论自由方面起较大
作用。
La lutte contre le terrorisme est également, dans son essence, un combat pour la liberté et la préservation des valeurs de coexistence humaine.
实质上,打击恐怖主义是一场争取自由、护人类共存价值观念
斗争。
Quelque 5 400 procédures ont été intentées pour violation des droits et libertés constitutionnels, dont 4 500 ont donné lieu à un jugement.
共提出了5,400项护宪法权利和自由
案件,其中4,500项提交审判。
Il ressort des informations recueillies que le Conseil national de la presse s'est souvent abstenu de s'élever en véritable défenseur de la liberté d'expression.
从收集到资料来看,国家新闻委员会似乎往往未能切实有效地
护言论自由。
Par ce dialogue, nous voulions sensibiliser les médias de masse aux autres cultures et confessions tout en restant soucieux de protéger la liberté d'expression.
我们目
是,通过本次对话,促进大众媒体在
护言论自由
同时,对其他文化和宗教
敏感性。
Ils ont indiqué que la gouvernance démocratique et participative, fondée sur la volonté des peuples, était celle qui assurait le mieux la préservation de cette liberté.
他们申明,以人民意愿为基础参与式治理能够最好地确保
护自由。
Elle a relevé le rôle de Malte dans la défense de la liberté, de la justice et de la coopération entre le « Nord » et le « Sud ».
它注意到马耳他在护自由、正义和“南方”与“北方”
合作方面所发挥
作用。
Elle a relevé le rôle de Malte dans la défense de la liberté, de la justice et de la coopération entre le «Nord» et le «Sud».
它注意到马耳他在护自由、正义和“南方”与“北方”
合作方面所发挥
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。