Il ne concerne pas l'armement de l'espace, mais la sécurité dans l'espace.
《外层空间条约》并不涉及空间军备,而是涉及外层空间
安全。
Il ne concerne pas l'armement de l'espace, mais la sécurité dans l'espace.
《外层空间条约》并不涉及空间军备,而是涉及外层空间
安全。
Le droit de l'espace devrait servir de fondement à la coopération internationale dans l'espace.
空间法应当成为外层空间国际合作基础。
Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.
危害空间资产空间碎片
数量日益增多所造成
威胁即可
一点。
La question des débris spatiaux demeure une source de préoccupations.
空间碎片问题始终令人关注。
La recherche sur l'espace et dans ce milieu devrait servir exclusivement à des fins pacifiques.
外层空间使用
外层空间开展
研究活动应当完全有利于
平
。
Renforcement des capacités dans le domaine du droit spatial.
空间法方面
能力建设。
Le décollage et l'atterrissage ont lieu dans l'espace aérien.
起飞着陆操作发生
空气空间。
Il ne faut laisser aucune place au terrorisme.
绝对不能给予恐怖主义任何空间。
Les dossiers prennent moins de place et sont plus faciles à consulter.
文档占用空间更少,并且更易查询。
Nous ne devons pas céder de terrain au terrorisme.
我们不能把任何空间让给恐怖主义。
Le Conseil de sécurité est un espace humain véritablement unique.
安理会是人类一个独特
空间。
Il n'y a pas de place pour l'ambiguïté et l'inaction.
对此没有模糊空间,也不能无动于衷。
Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.
PPW主要
是确保空间资产
安全。
Pour le moment, les pays africains ne disposent pas de cette marge d'action.
前,非洲各国还不具备此一政策空间。
Les États Membres doivent s'opposer à la militarisation de l'espace extra-atmosphérique.
成员国应该反对使外层空间军事化。
La coopération internationale constitue une nécessité pour le développement des technologies spatiales.
国际合作对于空间技术发展至关重要。
Il est nécessaire de préserver la primauté des traités relatifs à l'espace.
有必要维持各项空间条约首要地位。
La sécurité de l'espace est, quant à elle, liée à celle du monde.
外层空间安全对于全世界都有影响。
Cette distribution spatiale est également reflétée dans les biotes.
种空间分布也反应
生物区
水平中。
De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.
同时,了解空间状况系统也具有双重性质。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne concerne pas l'armement de l'espace, mais la sécurité dans l'espace.
《外层空间》
不涉及空间的军备,而是涉及外层空间的安全。
Le droit de l'espace devrait servir de fondement à la coopération internationale dans l'espace.
空间法应当成为外层空间国际合作的基础。
Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.
危害空间资产的空间碎片的数量日益增多所造成的威胁即可说明这一点。
La question des débris spatiaux demeure une source de préoccupations.
空间碎片问题始终令人关注。
La recherche sur l'espace et dans ce milieu devrait servir exclusivement à des fins pacifiques.
外层空间的使用在外层空间开展的研究活动应当完全有利于
平目的。
Renforcement des capacités dans le domaine du droit spatial.
在空间法方面的能力建设。
Le décollage et l'atterrissage ont lieu dans l'espace aérien.
起飞着陆操作发生在空气空间。
Il ne faut laisser aucune place au terrorisme.
绝对不能予
主义任何空间。
Les dossiers prennent moins de place et sont plus faciles à consulter.
文档占用的空间更少,且更易查询。
Nous ne devons pas céder de terrain au terrorisme.
我们不能把任何空间让主义。
Le Conseil de sécurité est un espace humain véritablement unique.
安理会是人类的一个独特的空间。
Il n'y a pas de place pour l'ambiguïté et l'inaction.
对此没有模糊的空间,也不能无动于衷。
Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.
PPW的主要目的是确保空间资产的安全。
Pour le moment, les pays africains ne disposent pas de cette marge d'action.
目前,非洲各国还不具备此一政策空间。
Les États Membres doivent s'opposer à la militarisation de l'espace extra-atmosphérique.
成员国应该反对使外层空间军事化。
La coopération internationale constitue une nécessité pour le développement des technologies spatiales.
国际合作对于空间技术的发展至关重要。
Il est nécessaire de préserver la primauté des traités relatifs à l'espace.
有必要维持各项空间的首要地位。
La sécurité de l'espace est, quant à elle, liée à celle du monde.
外层空间的安全对于全世界都有影响。
Cette distribution spatiale est également reflétée dans les biotes.
这种空间分布也反应在生物区的水平中。
De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.
同时,了解空间状况的系统也具有双重性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne concerne pas l'armement de l'espace, mais la sécurité dans l'espace.
《外层空条约》并不涉及空
军备,而是涉及外层空
。
Le droit de l'espace devrait servir de fondement à la coopération internationale dans l'espace.
空法应当成为外层空
国际合作
基础。
Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.
危害空资产
空
碎片
数量日益增多所造成
威胁即可说明这一点。
La question des débris spatiaux demeure une source de préoccupations.
空碎片问题始终令人关注。
La recherche sur l'espace et dans ce milieu devrait servir exclusivement à des fins pacifiques.
外层空使用
在外层空
开展
研究活动应当完
有利于
平目
。
Renforcement des capacités dans le domaine du droit spatial.
在空法方面
能力建设。
Le décollage et l'atterrissage ont lieu dans l'espace aérien.
起飞着陆操作发生在空气空
。
Il ne faut laisser aucune place au terrorisme.
绝对不能给予恐怖主义任何空。
Les dossiers prennent moins de place et sont plus faciles à consulter.
文档占用空
,并且
易查询。
Nous ne devons pas céder de terrain au terrorisme.
我们不能把任何空让给恐怖主义。
Le Conseil de sécurité est un espace humain véritablement unique.
理会是人类
一个独特
空
。
Il n'y a pas de place pour l'ambiguïté et l'inaction.
对此没有模糊空
,也不能无动于衷。
Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.
PPW主要目
是确保空
资产
。
Pour le moment, les pays africains ne disposent pas de cette marge d'action.
目前,非洲各国还不具备此一政策空。
Les États Membres doivent s'opposer à la militarisation de l'espace extra-atmosphérique.
成员国应该反对使外层空军事化。
La coopération internationale constitue une nécessité pour le développement des technologies spatiales.
国际合作对于空技术
发展至关重要。
Il est nécessaire de préserver la primauté des traités relatifs à l'espace.
有必要维持各项空条约
首要地位。
La sécurité de l'espace est, quant à elle, liée à celle du monde.
外层空对于
世界都有影响。
Cette distribution spatiale est également reflétée dans les biotes.
这种空分布也反应在生物区
水平中。
De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.
同时,了解空状况
系统也具有双重性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne concerne pas l'armement de l'espace, mais la sécurité dans l'espace.
《外层空条约》并不涉及空
的军备,而是涉及外层空
的安全。
Le droit de l'espace devrait servir de fondement à la coopération internationale dans l'espace.
空法应当成为外层空
合作的基础。
Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.
危害空资产的空
碎片的数量日益增多所造成的威胁即可说明这一点。
La question des débris spatiaux demeure une source de préoccupations.
空碎片问题始终令人关注。
La recherche sur l'espace et dans ce milieu devrait servir exclusivement à des fins pacifiques.
外层空的使用
在外层空
开展的研究活动应当完全有利于
平目的。
Renforcement des capacités dans le domaine du droit spatial.
在空法方面的能力建设。
Le décollage et l'atterrissage ont lieu dans l'espace aérien.
起飞着陆操作发生在空气空
。
Il ne faut laisser aucune place au terrorisme.
绝对不能给予恐任何空
。
Les dossiers prennent moins de place et sont plus faciles à consulter.
文档占用的空更少,并且更易查询。
Nous ne devons pas céder de terrain au terrorisme.
我们不能把任何空让给恐
。
Le Conseil de sécurité est un espace humain véritablement unique.
安理会是人类的一个独特的空。
Il n'y a pas de place pour l'ambiguïté et l'inaction.
对此没有模糊的空,也不能无动于衷。
Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.
PPW的要目的是确保空
资产的安全。
Pour le moment, les pays africains ne disposent pas de cette marge d'action.
目前,非洲各还不具备此一政策空
。
Les États Membres doivent s'opposer à la militarisation de l'espace extra-atmosphérique.
成员应该反对使外层空
军事化。
La coopération internationale constitue une nécessité pour le développement des technologies spatiales.
合作对于空
技术的发展至关重要。
Il est nécessaire de préserver la primauté des traités relatifs à l'espace.
有必要维持各项空条约的首要地位。
La sécurité de l'espace est, quant à elle, liée à celle du monde.
外层空的安全对于全世界都有影响。
Cette distribution spatiale est également reflétée dans les biotes.
这种空分布也反应在生物区的水平中。
De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.
同时,了解空状况的系统也具有双重性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne concerne pas l'armement de l'espace, mais la sécurité dans l'espace.
《外层条约》并不涉及
军备,而是涉及外层
安全。
Le droit de l'espace devrait servir de fondement à la coopération internationale dans l'espace.
法应当成为外层
国际合作
基础。
Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.
危害资产
碎片
数量日益增多所造成
威胁即可说明这一点。
La question des débris spatiaux demeure une source de préoccupations.
碎片问题始终令人关注。
La recherche sur l'espace et dans ce milieu devrait servir exclusivement à des fins pacifiques.
外层使用
在外层
开展
研究活动应当完全有利于
平目
。
Renforcement des capacités dans le domaine du droit spatial.
在法方面
能力建设。
Le décollage et l'atterrissage ont lieu dans l'espace aérien.
起飞着陆操作发生在
气
。
Il ne faut laisser aucune place au terrorisme.
绝对不能给予恐怖主义。
Les dossiers prennent moins de place et sont plus faciles à consulter.
文档占用更少,并且更易查询。
Nous ne devons pas céder de terrain au terrorisme.
我们不能让给恐怖主义。
Le Conseil de sécurité est un espace humain véritablement unique.
安理会是人类一个独特
。
Il n'y a pas de place pour l'ambiguïté et l'inaction.
对此没有模糊,也不能无动于衷。
Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.
PPW主要目
是确保
资产
安全。
Pour le moment, les pays africains ne disposent pas de cette marge d'action.
目前,非洲各国还不具备此一政策。
Les États Membres doivent s'opposer à la militarisation de l'espace extra-atmosphérique.
成员国应该反对使外层军事化。
La coopération internationale constitue une nécessité pour le développement des technologies spatiales.
国际合作对于技术
发展至关重要。
Il est nécessaire de préserver la primauté des traités relatifs à l'espace.
有必要维持各项条约
首要地位。
La sécurité de l'espace est, quant à elle, liée à celle du monde.
外层安全对于全世界都有影响。
Cette distribution spatiale est également reflétée dans les biotes.
这种分布也反应在生物区
水平中。
De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.
同时,了解状况
系统也具有双重性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne concerne pas l'armement de l'espace, mais la sécurité dans l'espace.
《外层空条约》并不涉及空
的军备,而是涉及外层空
的安全。
Le droit de l'espace devrait servir de fondement à la coopération internationale dans l'espace.
空法应
外层空
国际合作的基础。
Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.
危害空资产的空
碎片的数量日益增多所造
的威胁即可说明这一点。
La question des débris spatiaux demeure une source de préoccupations.
空碎片问题始终令人关注。
La recherche sur l'espace et dans ce milieu devrait servir exclusivement à des fins pacifiques.
外层空的使用
在外层空
开展的研究活动应
完全有利于
平目的。
Renforcement des capacités dans le domaine du droit spatial.
在空法方面的能力建设。
Le décollage et l'atterrissage ont lieu dans l'espace aérien.
起飞着陆操作发生在空气空
。
Il ne faut laisser aucune place au terrorisme.
绝对不能给予恐怖主义任何空。
Les dossiers prennent moins de place et sont plus faciles à consulter.
占用的空
更少,并且更易查询。
Nous ne devons pas céder de terrain au terrorisme.
我们不能把任何空让给恐怖主义。
Le Conseil de sécurité est un espace humain véritablement unique.
安理会是人类的一个独特的空。
Il n'y a pas de place pour l'ambiguïté et l'inaction.
对此没有模糊的空,也不能无动于衷。
Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.
PPW的主要目的是确保空资产的安全。
Pour le moment, les pays africains ne disposent pas de cette marge d'action.
目前,非洲各国还不具备此一政策空。
Les États Membres doivent s'opposer à la militarisation de l'espace extra-atmosphérique.
员国应该反对使外层空
军事化。
La coopération internationale constitue une nécessité pour le développement des technologies spatiales.
国际合作对于空技术的发展至关重要。
Il est nécessaire de préserver la primauté des traités relatifs à l'espace.
有必要维持各项空条约的首要地位。
La sécurité de l'espace est, quant à elle, liée à celle du monde.
外层空的安全对于全世界都有影响。
Cette distribution spatiale est également reflétée dans les biotes.
这种空分布也反应在生物区的水平中。
De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.
同时,了解空状况的系统也具有双重性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne concerne pas l'armement de l'espace, mais la sécurité dans l'espace.
《外层约》并不涉及
的军备,而是涉及外层
的安全。
Le droit de l'espace devrait servir de fondement à la coopération internationale dans l'espace.
法应当成为外层
国际合作的基础。
Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.
危害资产的
碎片的数量日益增多所造成的威胁即可说明这一点。
La question des débris spatiaux demeure une source de préoccupations.
碎片问题始终令人关注。
La recherche sur l'espace et dans ce milieu devrait servir exclusivement à des fins pacifiques.
外层的使用
在外层
开展的研究活动应当完全有利于
平目的。
Renforcement des capacités dans le domaine du droit spatial.
在法方面的能力建设。
Le décollage et l'atterrissage ont lieu dans l'espace aérien.
起飞着陆操作发生在
气
。
Il ne faut laisser aucune place au terrorisme.
绝对不能给予恐任何
。
Les dossiers prennent moins de place et sont plus faciles à consulter.
文档占用的更少,并且更易查询。
Nous ne devons pas céder de terrain au terrorisme.
我们不能把任何让给恐
。
Le Conseil de sécurité est un espace humain véritablement unique.
安理会是人类的一个独特的。
Il n'y a pas de place pour l'ambiguïté et l'inaction.
对此没有模糊的,也不能无动于衷。
Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.
PPW的要目的是确保
资产的安全。
Pour le moment, les pays africains ne disposent pas de cette marge d'action.
目前,非洲各国还不具备此一政策。
Les États Membres doivent s'opposer à la militarisation de l'espace extra-atmosphérique.
成员国应该反对使外层军事化。
La coopération internationale constitue une nécessité pour le développement des technologies spatiales.
国际合作对于技术的发展至关重要。
Il est nécessaire de préserver la primauté des traités relatifs à l'espace.
有必要维持各项约的首要地位。
La sécurité de l'espace est, quant à elle, liée à celle du monde.
外层的安全对于全世界都有影响。
Cette distribution spatiale est également reflétée dans les biotes.
这种分布也反应在生物区的水平中。
De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.
同时,了解状况的系统也具有双重性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne concerne pas l'armement de l'espace, mais la sécurité dans l'espace.
《外层空条约》并不涉及空
军备,而是涉及外层空
。
Le droit de l'espace devrait servir de fondement à la coopération internationale dans l'espace.
空法应当成为外层空
国际合作
基础。
Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.
危害空资产
空
碎片
数量日益增多所造成
威胁即可说明这一点。
La question des débris spatiaux demeure une source de préoccupations.
空碎片问题始终令人关注。
La recherche sur l'espace et dans ce milieu devrait servir exclusivement à des fins pacifiques.
外层空使用
在外层空
开展
研究活动应当完
有利于
平目
。
Renforcement des capacités dans le domaine du droit spatial.
在空法方面
能力建设。
Le décollage et l'atterrissage ont lieu dans l'espace aérien.
起飞着陆操作发生在空气空
。
Il ne faut laisser aucune place au terrorisme.
绝对不能给予恐怖主义任何空。
Les dossiers prennent moins de place et sont plus faciles à consulter.
文档占用空
,并且
易查询。
Nous ne devons pas céder de terrain au terrorisme.
我们不能把任何空让给恐怖主义。
Le Conseil de sécurité est un espace humain véritablement unique.
理会是人类
一个独特
空
。
Il n'y a pas de place pour l'ambiguïté et l'inaction.
对此没有模糊空
,也不能无动于衷。
Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.
PPW主要目
是确保空
资产
。
Pour le moment, les pays africains ne disposent pas de cette marge d'action.
目前,非洲各国还不具备此一政策空。
Les États Membres doivent s'opposer à la militarisation de l'espace extra-atmosphérique.
成员国应该反对使外层空军事化。
La coopération internationale constitue une nécessité pour le développement des technologies spatiales.
国际合作对于空技术
发展至关重要。
Il est nécessaire de préserver la primauté des traités relatifs à l'espace.
有必要维持各项空条约
首要地位。
La sécurité de l'espace est, quant à elle, liée à celle du monde.
外层空对于
世界都有影响。
Cette distribution spatiale est également reflétée dans les biotes.
这种空分布也反应在生物区
水平中。
De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.
同时,了解空状况
系统也具有双重性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne concerne pas l'armement de l'espace, mais la sécurité dans l'espace.
《外层空间条约》并不涉及空间的军备,而是涉及外层空间的安全。
Le droit de l'espace devrait servir de fondement à la coopération internationale dans l'espace.
空间法应当成为外层空间国际合作的基础。
Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.
危害空间资产的空间碎片的数量日益增所
成的威胁即可说明这一点。
La question des débris spatiaux demeure une source de préoccupations.
空间碎片问题始终令人关注。
La recherche sur l'espace et dans ce milieu devrait servir exclusivement à des fins pacifiques.
外层空间的使用在外层空间开展的研究活动应当完全有利于
平目的。
Renforcement des capacités dans le domaine du droit spatial.
在空间法方面的设。
Le décollage et l'atterrissage ont lieu dans l'espace aérien.
起飞着陆操作发生在空气空间。
Il ne faut laisser aucune place au terrorisme.
绝对不给予恐怖主义任何空间。
Les dossiers prennent moins de place et sont plus faciles à consulter.
文档占用的空间更少,并且更易查询。
Nous ne devons pas céder de terrain au terrorisme.
我们不把任何空间让给恐怖主义。
Le Conseil de sécurité est un espace humain véritablement unique.
安理会是人类的一个独特的空间。
Il n'y a pas de place pour l'ambiguïté et l'inaction.
对此没有模糊的空间,也不无动于衷。
Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.
PPW的主要目的是确保空间资产的安全。
Pour le moment, les pays africains ne disposent pas de cette marge d'action.
目前,非洲各国还不具备此一政策空间。
Les États Membres doivent s'opposer à la militarisation de l'espace extra-atmosphérique.
成员国应该反对使外层空间军事化。
La coopération internationale constitue une nécessité pour le développement des technologies spatiales.
国际合作对于空间技术的发展至关重要。
Il est nécessaire de préserver la primauté des traités relatifs à l'espace.
有必要维持各项空间条约的首要地位。
La sécurité de l'espace est, quant à elle, liée à celle du monde.
外层空间的安全对于全世界都有影响。
Cette distribution spatiale est également reflétée dans les biotes.
这种空间分布也反应在生物区的水平中。
De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.
同时,了解空间状况的系统也具有双重性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。