Vous cherchez demain, le CIO va pas vers une plus stable!
展望明天,国奥步子将迈得更加
!
Vous cherchez demain, le CIO va pas vers une plus stable!
展望明天,国奥步子将迈得更加
!
Nous sommes un rythme régulier, à un monde-classe chapeau dans la plante.
正以
步伐,向世界一流帽厂迈进。
En outre, l'usine a une bonne équipe de production, une puissance d'émission de carbone.
此外,本厂具有生产队伍,雄厚
制炭实力。
Le slogan de l'entreprise, gestion de l'intégrité, prudent, pour améliorer, à vraiment sincère.
公司口号,诚信经营,手法,精益求精,至真至诚。
La première de celles-ci réside en des politiques nationales sensées et d'une bonne gouvernance.
其中首先是国内政策和正确施政。
Le vote a été essentiellement en faveur des leaders civils modérés.
获得选票主要是
派民事领导人。
Il fallait cependant pour cela une gestion prudente de l'économie nationale.
但是先决条件是必须进国内管理。
Fonder des partenariats pour le développement sur des politiques judicieuses et une bonne gouvernance.
在政策和妥善治理基础上建立发展伙伴关系。
Dans l'annexe au rapport du Secrétaire général, le BSCI fait plusieurs propositions intéressantes.
监督厅在秘书长报告附件中提出了若干建议。
À long terme, un système de financement interne plus solide et fonctionnant parfaitement était indispensable.
从长远来看,必须建立活跃有力、运作国内金融体系。
Nous sommes une nation de modération et l'ampleur de la justice est proportionnelle au degré de modération.
民族是一个
民族,正义程度与
水平是呈正比
。
Notre situation macroéconomique stable est le résultat d'une combinaison de politiques monétaires et fiscales avisées.
国
定
宏观经济状况是各种
货币和财政政策综合产生
结果。
La situation progresse toutefois, bien que lentement, notamment chez les jeunes.
但是,消除此类定型观念进步虽然比较缓慢,却非常
,特别是在年轻人中间。
Nous sommes innovantes, pratiques et attitude prudente, et s'efforcer d'nationaux et étrangers clients le meilleur service.
以富有创意
工作,
务实
态度,努力为国内外客户提供最完善
服务。
Le rapport présenté par le Conseil de sécurité nous paraît à la fois concis et rationnel.
认为,安全理事会提出了简明和
报告。
À l'heure actuelle, l'entreprise est de plus en plus tendance de l'évolution de plus en plus sophistiquées de son.
目前公司各项业务都呈现蒸蒸日上
态势,发展日趋成熟
。
De plus en plus dans le développement de solide, marque active de construction, la construction des canaux de vente.
多能多在发展过程中,积极打造耗材品牌,建设销售渠道。
C'était toujours l'homme impassible, le membre imperturbable du Reform-Club, qu'aucun incident ou accident ne pouvait surprendre.
他永远是一个不动声色人,他是改良俱乐部里最沉着
会员,任何意外和不幸都不能使他惊惶失措。
Mieux vaudrait adopter une attitude prudente, comme l'ont fait les États, pour rédiger le projet d'articles.
在拟订条款草案时,宜采取谨慎
方法,反映各国政府采取
立场。
Dans la société sera un solide rythme de vue de la marque, la taille et la direction de industrialization.
在在公司将以坚实步伐,朝着品牌化、规模化、产业化
方向发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Vous cherchez demain, le CIO va pas vers une plus stable!
展望明天,国奥的步子将迈得更加!
Nous sommes un rythme régulier, à un monde-classe chapeau dans la plante.
我们正以的步伐,向世界一流帽厂迈
。
En outre, l'usine a une bonne équipe de production, une puissance d'émission de carbone.
此外,本厂具有的生产队伍,雄厚的制炭实力。
Le slogan de l'entreprise, gestion de l'intégrité, prudent, pour améliorer, à vraiment sincère.
公司口号,诚信经营,手法,精益求精,至真至诚。
La première de celles-ci réside en des politiques nationales sensées et d'une bonne gouvernance.
其中首先是的国内政策和正确施政。
Le vote a été essentiellement en faveur des leaders civils modérés.
获得选票的主要是派民事领导人。
Il fallait cependant pour cela une gestion prudente de l'économie nationale.
但是先决条件是必的国内管理。
Fonder des partenariats pour le développement sur des politiques judicieuses et une bonne gouvernance.
在政策和妥善治理基础上建立发展伙伴关系。
Dans l'annexe au rapport du Secrétaire général, le BSCI fait plusieurs propositions intéressantes.
监督厅在秘书长报告附件中提出了若干的建议。
À long terme, un système de financement interne plus solide et fonctionnant parfaitement était indispensable.
从长远来看,必建立活跃有力、运作
的国内金融体系。
Nous sommes une nation de modération et l'ampleur de la justice est proportionnelle au degré de modération.
我们的民族是一个的民族,正义程度与
水平是呈正比的。
Notre situation macroéconomique stable est le résultat d'une combinaison de politiques monétaires et fiscales avisées.
我国定的宏观经济状况是各种
的货币和财政政策综合产生的结果。
La situation progresse toutefois, bien que lentement, notamment chez les jeunes.
但是,消除此类定型观念的步虽然比较缓慢,却非常
,特别是在年轻人中间。
Nous sommes innovantes, pratiques et attitude prudente, et s'efforcer d'nationaux et étrangers clients le meilleur service.
我们以富有创意的工作,务实的态度,努力为国内外客户提供最完善的服务。
Le rapport présenté par le Conseil de sécurité nous paraît à la fois concis et rationnel.
我们认为,安全理事会提出了简明和的报告。
À l'heure actuelle, l'entreprise est de plus en plus tendance de l'évolution de plus en plus sophistiquées de son.
目前公司的各项业务都呈现蒸蒸日上的态势,发展日趋成熟。
De plus en plus dans le développement de solide, marque active de construction, la construction des canaux de vente.
多能多在的发展过程中,积极打造耗材品牌,建设销售渠道。
C'était toujours l'homme impassible, le membre imperturbable du Reform-Club, qu'aucun incident ou accident ne pouvait surprendre.
他永远是一个不动声色的人,他是改良俱乐部里最沉着的会员,任何意外和不幸都不能使他惊惶失措。
Mieux vaudrait adopter une attitude prudente, comme l'ont fait les États, pour rédiger le projet d'articles.
在拟订条款草案时,宜采取谨慎的方法,反映各国政府采取的立场。
Dans la société sera un solide rythme de vue de la marque, la taille et la direction de industrialization.
在在公司将以坚实的步伐,朝着品牌化、规模化、产业化的方向发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous cherchez demain, le CIO va pas vers une plus stable!
展望明天,国奥的子将迈得更加稳健!
Nous sommes un rythme régulier, à un monde-classe chapeau dans la plante.
我们正以稳健的伐,向世界一流帽厂迈进。
En outre, l'usine a une bonne équipe de production, une puissance d'émission de carbone.
此外,本厂具有稳健的生产队伍,雄厚的制炭实力。
Le slogan de l'entreprise, gestion de l'intégrité, prudent, pour améliorer, à vraiment sincère.
公司口号,诚信经营,稳健手法,精益求精,至真至诚。
La première de celles-ci réside en des politiques nationales sensées et d'une bonne gouvernance.
其中首先是稳健的国内政策和正确施政。
Le vote a été essentiellement en faveur des leaders civils modérés.
获得选票的主要是稳健派民领导人。
Il fallait cependant pour cela une gestion prudente de l'économie nationale.
但是先决条件是必须进稳健的国内管理。
Fonder des partenariats pour le développement sur des politiques judicieuses et une bonne gouvernance.
在稳健政策和妥善治理基础上建立发展伙伴关系。
Dans l'annexe au rapport du Secrétaire général, le BSCI fait plusieurs propositions intéressantes.
监督厅在秘书长报告附件中提出了若干稳健的建议。
À long terme, un système de financement interne plus solide et fonctionnant parfaitement était indispensable.
从长远来看,必须建立活跃有力、运作稳健的国内金融体系。
Nous sommes une nation de modération et l'ampleur de la justice est proportionnelle au degré de modération.
我们的民族是一个稳健的民族,正义程度与稳健水平是呈正比的。
Notre situation macroéconomique stable est le résultat d'une combinaison de politiques monétaires et fiscales avisées.
我国稳定的宏观经济状况是各种稳健的货币和财政政策综合产生的结果。
La situation progresse toutefois, bien que lentement, notamment chez les jeunes.
但是,消除此类定型观念的进比较缓慢,却非常稳健,特别是在年轻人中间。
Nous sommes innovantes, pratiques et attitude prudente, et s'efforcer d'nationaux et étrangers clients le meilleur service.
我们以富有创意的工作,稳健务实的态度,努力为国内外客户提供最完善的服务。
Le rapport présenté par le Conseil de sécurité nous paraît à la fois concis et rationnel.
我们认为,安全理会提出了简明和稳健的报告。
À l'heure actuelle, l'entreprise est de plus en plus tendance de l'évolution de plus en plus sophistiquées de son.
目前公司的各项业务都呈现蒸蒸日上的态势,发展日趋成熟稳健。
De plus en plus dans le développement de solide, marque active de construction, la construction des canaux de vente.
多能多在稳健的发展过程中,积极打造耗材品牌,建设销售渠道。
C'était toujours l'homme impassible, le membre imperturbable du Reform-Club, qu'aucun incident ou accident ne pouvait surprendre.
他永远是一个不动声色的人,他是改良俱乐部里最沉着稳健的会员,任何意外和不幸都不能使他惊惶失措。
Mieux vaudrait adopter une attitude prudente, comme l'ont fait les États, pour rédiger le projet d'articles.
在拟订条款草案时,宜采取稳健谨慎的方法,反映各国政府采取的立场。
Dans la société sera un solide rythme de vue de la marque, la taille et la direction de industrialization.
在在公司将以坚实稳健的伐,朝着品牌化、规模化、产业化的方向发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous cherchez demain, le CIO va pas vers une plus stable!
展望明天,奥
步子将迈得更加
!
Nous sommes un rythme régulier, à un monde-classe chapeau dans la plante.
们正以
步伐,向世界一流帽厂迈进。
En outre, l'usine a une bonne équipe de production, une puissance d'émission de carbone.
此外,本厂具有生产队伍,雄厚
制炭实力。
Le slogan de l'entreprise, gestion de l'intégrité, prudent, pour améliorer, à vraiment sincère.
公司口号,诚信经营,手法,精益求精,至真至诚。
La première de celles-ci réside en des politiques nationales sensées et d'une bonne gouvernance.
其中首先是内政策和正确施政。
Le vote a été essentiellement en faveur des leaders civils modérés.
获得选票主要是
派民事领导人。
Il fallait cependant pour cela une gestion prudente de l'économie nationale.
但是先决条件是必须进内管理。
Fonder des partenariats pour le développement sur des politiques judicieuses et une bonne gouvernance.
在政策和妥善治理基础上建立发展伙伴关系。
Dans l'annexe au rapport du Secrétaire général, le BSCI fait plusieurs propositions intéressantes.
监督厅在秘书长报告附件中提出了若干建议。
À long terme, un système de financement interne plus solide et fonctionnant parfaitement était indispensable.
从长远来看,必须建立活跃有力、运作内金融体系。
Nous sommes une nation de modération et l'ampleur de la justice est proportionnelle au degré de modération.
们
民族是一个
民族,正义程度与
水平是呈正比
。
Notre situation macroéconomique stable est le résultat d'une combinaison de politiques monétaires et fiscales avisées.
定
宏观经济状况是各种
货币和财政政策综合产生
结果。
La situation progresse toutefois, bien que lentement, notamment chez les jeunes.
但是,消除此类定型观念进步虽然比较缓慢,却非常
,特别是在年轻人中间。
Nous sommes innovantes, pratiques et attitude prudente, et s'efforcer d'nationaux et étrangers clients le meilleur service.
们以富有创意
工作,
务实
态度,努力为
内外客户提供最完善
服务。
Le rapport présenté par le Conseil de sécurité nous paraît à la fois concis et rationnel.
们认为,安全理事会提出了简明和
报告。
À l'heure actuelle, l'entreprise est de plus en plus tendance de l'évolution de plus en plus sophistiquées de son.
目前公司各项业务都呈现蒸蒸日上
态势,发展日趋成熟
。
De plus en plus dans le développement de solide, marque active de construction, la construction des canaux de vente.
多能多在发展过程中,积极打造耗材品牌,建设销售渠道。
C'était toujours l'homme impassible, le membre imperturbable du Reform-Club, qu'aucun incident ou accident ne pouvait surprendre.
他永远是一个不动声色人,他是改良俱乐部里最沉着
会员,任何意外和不幸都不能使他惊惶失措。
Mieux vaudrait adopter une attitude prudente, comme l'ont fait les États, pour rédiger le projet d'articles.
在拟订条款草案时,宜采取谨慎
方法,反映各
政府采取
立场。
Dans la société sera un solide rythme de vue de la marque, la taille et la direction de industrialization.
在在公司将以坚实步伐,朝着品牌化、规模化、产业化
方向发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Vous cherchez demain, le CIO va pas vers une plus stable!
展望明天,国奥的步子将迈得更加稳健!
Nous sommes un rythme régulier, à un monde-classe chapeau dans la plante.
我稳健的步伐,向世界一流帽厂迈进。
En outre, l'usine a une bonne équipe de production, une puissance d'émission de carbone.
此外,本厂具有稳健的生产队伍,雄厚的制炭实力。
Le slogan de l'entreprise, gestion de l'intégrité, prudent, pour améliorer, à vraiment sincère.
公司口号,诚信经营,稳健手法,精益求精,至真至诚。
La première de celles-ci réside en des politiques nationales sensées et d'une bonne gouvernance.
其中首先是稳健的国内政策和确施政。
Le vote a été essentiellement en faveur des leaders civils modérés.
获得选票的主要是稳健派民事领导人。
Il fallait cependant pour cela une gestion prudente de l'économie nationale.
但是先决条件是必须进稳健的国内管理。
Fonder des partenariats pour le développement sur des politiques judicieuses et une bonne gouvernance.
在稳健政策和妥善治理基础上建立发展伙伴关系。
Dans l'annexe au rapport du Secrétaire général, le BSCI fait plusieurs propositions intéressantes.
监督厅在秘书长报告附件中提出了若干稳健的建议。
À long terme, un système de financement interne plus solide et fonctionnant parfaitement était indispensable.
从长远来看,必须建立活跃有力、运作稳健的国内金融体系。
Nous sommes une nation de modération et l'ampleur de la justice est proportionnelle au degré de modération.
我的民族是一个稳健的民族,
义程度与稳健水平是
的。
Notre situation macroéconomique stable est le résultat d'une combinaison de politiques monétaires et fiscales avisées.
我国稳定的宏观经济状况是各种稳健的货币和财政政策综合产生的结果。
La situation progresse toutefois, bien que lentement, notamment chez les jeunes.
但是,消除此类定型观念的进步虽然较缓慢,却非常稳健,特别是在年轻人中间。
Nous sommes innovantes, pratiques et attitude prudente, et s'efforcer d'nationaux et étrangers clients le meilleur service.
我富有创意的工作,稳健务实的态度,努力为国内外客户提供最完善的服务。
Le rapport présenté par le Conseil de sécurité nous paraît à la fois concis et rationnel.
我认为,安全理事会提出了简明和稳健的报告。
À l'heure actuelle, l'entreprise est de plus en plus tendance de l'évolution de plus en plus sophistiquées de son.
目前公司的各项业务都现蒸蒸日上的态势,发展日趋成熟稳健。
De plus en plus dans le développement de solide, marque active de construction, la construction des canaux de vente.
多能多在稳健的发展过程中,积极打造耗材品牌,建设销售渠道。
C'était toujours l'homme impassible, le membre imperturbable du Reform-Club, qu'aucun incident ou accident ne pouvait surprendre.
他永远是一个不动声色的人,他是改良俱乐部里最沉着稳健的会员,任何意外和不幸都不能使他惊惶失措。
Mieux vaudrait adopter une attitude prudente, comme l'ont fait les États, pour rédiger le projet d'articles.
在拟订条款草案时,宜采取稳健谨慎的方法,反映各国政府采取的立场。
Dans la société sera un solide rythme de vue de la marque, la taille et la direction de industrialization.
在在公司将坚实稳健的步伐,朝着品牌化、规模化、产业化的方向发展。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指
。
Vous cherchez demain, le CIO va pas vers une plus stable!
展望明天,国奥的步子将迈得更加稳健!
Nous sommes un rythme régulier, à un monde-classe chapeau dans la plante.
我们正以稳健的步伐,向世界一流帽厂迈进。
En outre, l'usine a une bonne équipe de production, une puissance d'émission de carbone.
此外,本厂具有稳健的生产队伍,雄厚的制炭实力。
Le slogan de l'entreprise, gestion de l'intégrité, prudent, pour améliorer, à vraiment sincère.
公司口号,诚,稳健手法,精益求精,至真至诚。
La première de celles-ci réside en des politiques nationales sensées et d'une bonne gouvernance.
其中首先是稳健的国内政策和正确施政。
Le vote a été essentiellement en faveur des leaders civils modérés.
获得选票的主要是稳健派民事领导人。
Il fallait cependant pour cela une gestion prudente de l'économie nationale.
但是先决条件是进
稳健的国内管理。
Fonder des partenariats pour le développement sur des politiques judicieuses et une bonne gouvernance.
在稳健政策和妥善治理基础上立发展伙伴关系。
Dans l'annexe au rapport du Secrétaire général, le BSCI fait plusieurs propositions intéressantes.
监督厅在秘书长报告附件中提出了若干稳健的议。
À long terme, un système de financement interne plus solide et fonctionnant parfaitement était indispensable.
从长远来看,立活跃有力、运作稳健的国内金融体系。
Nous sommes une nation de modération et l'ampleur de la justice est proportionnelle au degré de modération.
我们的民族是一个稳健的民族,正义程度与稳健水平是呈正比的。
Notre situation macroéconomique stable est le résultat d'une combinaison de politiques monétaires et fiscales avisées.
我国稳定的宏观济状况是各种稳健的货币和财政政策综合产生的结果。
La situation progresse toutefois, bien que lentement, notamment chez les jeunes.
但是,消除此类定型观念的进步虽然比较缓慢,却非常稳健,特别是在年轻人中间。
Nous sommes innovantes, pratiques et attitude prudente, et s'efforcer d'nationaux et étrangers clients le meilleur service.
我们以富有创意的工作,稳健务实的态度,努力为国内外客户提供最完善的服务。
Le rapport présenté par le Conseil de sécurité nous paraît à la fois concis et rationnel.
我们认为,安全理事会提出了简明和稳健的报告。
À l'heure actuelle, l'entreprise est de plus en plus tendance de l'évolution de plus en plus sophistiquées de son.
目前公司的各项业务都呈现蒸蒸日上的态势,发展日趋成熟稳健。
De plus en plus dans le développement de solide, marque active de construction, la construction des canaux de vente.
多能多在稳健的发展过程中,积极打造耗材品牌,设销售渠道。
C'était toujours l'homme impassible, le membre imperturbable du Reform-Club, qu'aucun incident ou accident ne pouvait surprendre.
他永远是一个不动声色的人,他是改良俱乐部里最沉着稳健的会员,任何意外和不幸都不能使他惊惶失措。
Mieux vaudrait adopter une attitude prudente, comme l'ont fait les États, pour rédiger le projet d'articles.
在拟订条款草案时,宜采取稳健谨慎的方法,反映各国政府采取的立场。
Dans la société sera un solide rythme de vue de la marque, la taille et la direction de industrialization.
在在公司将以坚实稳健的步伐,朝着品牌化、规模化、产业化的方向发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous cherchez demain, le CIO va pas vers une plus stable!
展望明天,国奥的步子将迈得更加!
Nous sommes un rythme régulier, à un monde-classe chapeau dans la plante.
我们正以的步伐,向世界一流帽厂迈进。
En outre, l'usine a une bonne équipe de production, une puissance d'émission de carbone.
此外,本厂具有的生产队伍,雄厚的制炭实力。
Le slogan de l'entreprise, gestion de l'intégrité, prudent, pour améliorer, à vraiment sincère.
公司口号,诚信经营,手法,精益求精,至真至诚。
La première de celles-ci réside en des politiques nationales sensées et d'une bonne gouvernance.
其中首先的国内政策和正确施政。
Le vote a été essentiellement en faveur des leaders civils modérés.
获得选票的主要派民事领导人。
Il fallait cependant pour cela une gestion prudente de l'économie nationale.
但先决条件
必须进
的国内管
。
Fonder des partenariats pour le développement sur des politiques judicieuses et une bonne gouvernance.
在政策和妥善治
上建立发展伙伴关系。
Dans l'annexe au rapport du Secrétaire général, le BSCI fait plusieurs propositions intéressantes.
监督厅在秘书长报告附件中提出了若干的建议。
À long terme, un système de financement interne plus solide et fonctionnant parfaitement était indispensable.
从长远来看,必须建立活跃有力、运作的国内金融体系。
Nous sommes une nation de modération et l'ampleur de la justice est proportionnelle au degré de modération.
我们的民族一个
的民族,正义程度与
水平
呈正比的。
Notre situation macroéconomique stable est le résultat d'une combinaison de politiques monétaires et fiscales avisées.
我国定的宏观经济状况
各种
的货币和财政政策综合产生的结果。
La situation progresse toutefois, bien que lentement, notamment chez les jeunes.
但,消除此类定型观念的进步虽然比较缓慢,却非常
,特别
在年轻人中间。
Nous sommes innovantes, pratiques et attitude prudente, et s'efforcer d'nationaux et étrangers clients le meilleur service.
我们以富有创意的工作,务实的态度,努力为国内外客户提供最完善的服务。
Le rapport présenté par le Conseil de sécurité nous paraît à la fois concis et rationnel.
我们认为,安全事会提出了简明和
的报告。
À l'heure actuelle, l'entreprise est de plus en plus tendance de l'évolution de plus en plus sophistiquées de son.
目前公司的各项业务都呈现蒸蒸日上的态势,发展日趋成熟。
De plus en plus dans le développement de solide, marque active de construction, la construction des canaux de vente.
多能多在的发展过程中,积极打造耗材品牌,建设销售渠道。
C'était toujours l'homme impassible, le membre imperturbable du Reform-Club, qu'aucun incident ou accident ne pouvait surprendre.
他永远一个不动声色的人,他
改良俱乐部里最沉着
的会员,任何意外和不幸都不能使他惊惶失措。
Mieux vaudrait adopter une attitude prudente, comme l'ont fait les États, pour rédiger le projet d'articles.
在拟订条款草案时,宜采取谨慎的方法,反映各国政府采取的立场。
Dans la société sera un solide rythme de vue de la marque, la taille et la direction de industrialization.
在在公司将以坚实的步伐,朝着品牌化、规模化、产业化的方向发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous cherchez demain, le CIO va pas vers une plus stable!
展望明天,国奥步子将迈得更加
!
Nous sommes un rythme régulier, à un monde-classe chapeau dans la plante.
我们正以步伐,向世界一流帽厂迈进。
En outre, l'usine a une bonne équipe de production, une puissance d'émission de carbone.
此外,本厂具有生产队伍,雄厚
实力。
Le slogan de l'entreprise, gestion de l'intégrité, prudent, pour améliorer, à vraiment sincère.
公司口号,诚信经营,手法,精益求精,至真至诚。
La première de celles-ci réside en des politiques nationales sensées et d'une bonne gouvernance.
其中首先是国内政策和正确施政。
Le vote a été essentiellement en faveur des leaders civils modérés.
获得选票主要是
派民事领导人。
Il fallait cependant pour cela une gestion prudente de l'économie nationale.
但是先决条件是必须进国内管理。
Fonder des partenariats pour le développement sur des politiques judicieuses et une bonne gouvernance.
在政策和妥善治理基础上建立发展伙伴关系。
Dans l'annexe au rapport du Secrétaire général, le BSCI fait plusieurs propositions intéressantes.
监督厅在秘书长报告附件中提出了若干建议。
À long terme, un système de financement interne plus solide et fonctionnant parfaitement était indispensable.
从长远来看,必须建立活跃有力、运作国内金融体系。
Nous sommes une nation de modération et l'ampleur de la justice est proportionnelle au degré de modération.
我们民族是一个
民族,正义程度与
水平是呈正比
。
Notre situation macroéconomique stable est le résultat d'une combinaison de politiques monétaires et fiscales avisées.
我国定
宏观经济状况是各种
货币和财政政策综合产生
结果。
La situation progresse toutefois, bien que lentement, notamment chez les jeunes.
但是,消除此类定型观念进步虽然比较缓慢,却非常
,特别是在年轻人中间。
Nous sommes innovantes, pratiques et attitude prudente, et s'efforcer d'nationaux et étrangers clients le meilleur service.
我们以富有创意工作,
务实
态度,努力为国内外客户提供最完善
服务。
Le rapport présenté par le Conseil de sécurité nous paraît à la fois concis et rationnel.
我们认为,安全理事会提出了简明和报告。
À l'heure actuelle, l'entreprise est de plus en plus tendance de l'évolution de plus en plus sophistiquées de son.
目前公司各项业务都呈现蒸蒸日上
态势,发展日趋成熟
。
De plus en plus dans le développement de solide, marque active de construction, la construction des canaux de vente.
多能多在发展过程中,积极打造耗材品牌,建设销售渠道。
C'était toujours l'homme impassible, le membre imperturbable du Reform-Club, qu'aucun incident ou accident ne pouvait surprendre.
他永远是一个不动声色人,他是改良俱乐部里最沉着
会员,任何意外和不幸都不能使他惊惶失措。
Mieux vaudrait adopter une attitude prudente, comme l'ont fait les États, pour rédiger le projet d'articles.
在拟订条款草案时,宜采取谨慎
方法,反映各国政府采取
立场。
Dans la société sera un solide rythme de vue de la marque, la taille et la direction de industrialization.
在在公司将以坚实步伐,朝着品牌化、规模化、产业化
方向发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous cherchez demain, le CIO va pas vers une plus stable!
展望明天,国奥的步子将迈得更加稳健!
Nous sommes un rythme régulier, à un monde-classe chapeau dans la plante.
我们正以稳健的步伐,向世界一流帽厂迈进。
En outre, l'usine a une bonne équipe de production, une puissance d'émission de carbone.
此外,本厂具有稳健的生产队伍,雄厚的制炭实力。
Le slogan de l'entreprise, gestion de l'intégrité, prudent, pour améliorer, à vraiment sincère.
公司口号,诚信经营,稳健手法,精益求精,至真至诚。
La première de celles-ci réside en des politiques nationales sensées et d'une bonne gouvernance.
其中首是稳健的国内政策和正确施政。
Le vote a été essentiellement en faveur des leaders civils modérés.
获得选票的主要是稳健派民事领导人。
Il fallait cependant pour cela une gestion prudente de l'économie nationale.
但是件是必须进
稳健的国内
。
Fonder des partenariats pour le développement sur des politiques judicieuses et une bonne gouvernance.
稳健政策和妥善治
基础上建立发展伙伴关系。
Dans l'annexe au rapport du Secrétaire général, le BSCI fait plusieurs propositions intéressantes.
监督厅秘书长报告附件中提出了若干稳健的建议。
À long terme, un système de financement interne plus solide et fonctionnant parfaitement était indispensable.
从长远来看,必须建立活跃有力、运作稳健的国内金融体系。
Nous sommes une nation de modération et l'ampleur de la justice est proportionnelle au degré de modération.
我们的民族是一个稳健的民族,正义程度与稳健水平是呈正比的。
Notre situation macroéconomique stable est le résultat d'une combinaison de politiques monétaires et fiscales avisées.
我国稳定的宏观经济状况是各种稳健的货币和财政政策综合产生的结果。
La situation progresse toutefois, bien que lentement, notamment chez les jeunes.
但是,消除此类定型观念的进步虽然比较缓慢,却非常稳健,特别是年轻人中间。
Nous sommes innovantes, pratiques et attitude prudente, et s'efforcer d'nationaux et étrangers clients le meilleur service.
我们以富有创意的工作,稳健务实的态度,努力为国内外客户提供最完善的服务。
Le rapport présenté par le Conseil de sécurité nous paraît à la fois concis et rationnel.
我们认为,安全事会提出了简明和稳健的报告。
À l'heure actuelle, l'entreprise est de plus en plus tendance de l'évolution de plus en plus sophistiquées de son.
目前公司的各项业务都呈现蒸蒸日上的态势,发展日趋成熟稳健。
De plus en plus dans le développement de solide, marque active de construction, la construction des canaux de vente.
多能多稳健的发展过程中,积极打造耗材品牌,建设销售渠道。
C'était toujours l'homme impassible, le membre imperturbable du Reform-Club, qu'aucun incident ou accident ne pouvait surprendre.
他永远是一个不动声色的人,他是改良俱乐部里最沉着稳健的会员,任何意外和不幸都不能使他惊惶失措。
Mieux vaudrait adopter une attitude prudente, comme l'ont fait les États, pour rédiger le projet d'articles.
拟订
款草案时,宜采取稳健谨慎的方法,反映各国政府采取的立场。
Dans la société sera un solide rythme de vue de la marque, la taille et la direction de industrialization.
公司将以坚实稳健的步伐,朝着品牌化、规模化、产业化的方向发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。