法语助手
  • 关闭
quitter la maison

Moi, à huit heures, mais je quitte la maison à sept heures et demie.

八点整。但我七点半离家

Elle avait un frère qui, depuis deux ans, avait quitté le toit paternel.

她还有一个哥哥,离家已有了。

Je travaille dans une compagnie japonaise près de chez moi.

我在一个离家很近的日本公司作。

A son retour de l'internat, elle découvre que son père a quitté la maison.

当她从寄宿学校回到家时,发现父亲已离家出走。

Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.

他向不关心他的父母撒谎,盗窃,离家出走。

Ils travaillent loin de chez eux.

他们在离家很远的地方作。

Longue période loin du foyer et séparation des partenaires sexuels habituels.

长期离家并与正常性伙伴分离。

Fogg devait, suivant saquotidienne habitude, quitter la maison et se rendre au Reform-Club.

按照他每天的习惯,一敲十一点半,他就离家到改良俱乐部去。

Il est cependant vrai que près de 50 000 résidents avaient fui leur domicile.

但是,近5万居民离家逃走是事实。

Les femmes quittent rarement leur foyer sans de bonnes raisons.

除非遇到严重问题,妇女很少会离家出走。

Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.

他们不能离家作,不能去看医生或买药。

La majorité des enfants et des adolescents sans abri sont placés dans des familles d'accueil.

需要离家住宿的儿童和少多数在他人家庭寄养。

Des travailleurs migrent vers des pays où la prévalence du sida est plus forte.

离家前往艾滋病发病率更高的国家。

Cette situation est encore plus difficile pour les agents affectés loin de leur domicile.

如警员被调到离家更远的地方,情况就更加严重。

Les gens ont été contraints de quitter leur foyer presque sans aucun moyen de subsistance.

人们被迫离开家园,离家后几乎没有维持生计的手段。

Ce bureau assure également la recherche de mineurs en fugue.

它还配合追踪离家出走的未成人。

C'est pourquoi les femmes ont trop peur de quitter leur maison et de travailler dehors.

这就是为什么妇女害怕离家外出,更别说外出作了。

Certaines personnes partent en quête de possibilités nouvelles et d'un niveau de vie plus élevé.

有人离家是为了寻求较好的机会和较高的生活水平。

On entreprendrait de réduire le temps que le fonctionnaire passe loin de sa famille.

将采取措施最大限度地缩短作人员离家作的时间。

Car quitter son foyer est toujours un arrachement.

当到了你必须离家出走时,那是一个令人痛苦的时刻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离家 的法语例句

用户正在搜索


Rugosa, rugosimètre, rugosité, rugueuse, rugueux, ruijin, ruiler, ruine, ruiné, ruine-de-Rome,

相似单词


离合轴, 离婚, 离婚的, 离婚的人, 离婚率, 离家, 离家出走, 离家出走的(孩子或少年), 离家逃跑(暂时的), 离间,
quitter la maison

Moi, à huit heures, mais je quitte la maison à sept heures et demie.

八点整。但我七点半

Elle avait un frère qui, depuis deux ans, avait quitté le toit paternel.

她还有一个哥哥,已有两年了。

Je travaille dans une compagnie japonaise près de chez moi.

我在一个很近的日本公司工作。

A son retour de l'internat, elle découvre que son père a quitté la maison.

当她从寄宿学校回时,发现父亲已

Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.

他向不关心他的父母撒谎,盗窃,

Ils travaillent loin de chez eux.

他们在很远的地方工作。

Longue période loin du foyer et séparation des partenaires sexuels habituels.

长期并与正常性伙伴分离。

Fogg devait, suivant saquotidienne habitude, quitter la maison et se rendre au Reform-Club.

按照他每天的习惯,一敲十一点半,他就改良俱乐部去。

Il est cependant vrai que près de 50 000 résidents avaient fui leur domicile.

但是,近5万居民是事实。

Les femmes quittent rarement leur foyer sans de bonnes raisons.

除非遇问题,妇女很少会

Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.

他们不能去工作,不能去看医生或买药。

La majorité des enfants et des adolescents sans abri sont placés dans des familles d'accueil.

需要住宿的儿童和少年多数在他人庭寄养。

Des travailleurs migrent vers des pays où la prévalence du sida est plus forte.

移徙工人前往艾滋病发病率更高的国

Cette situation est encore plus difficile pour les agents affectés loin de leur domicile.

如警员被调更远的地方,情况就更加

Les gens ont été contraints de quitter leur foyer presque sans aucun moyen de subsistance.

人们被迫离开园,后几乎没有维持生计的手段。

Ce bureau assure également la recherche de mineurs en fugue.

它还配合追踪的未成年人。

C'est pourquoi les femmes ont trop peur de quitter leur maison et de travailler dehors.

这就是为什么妇女害怕,更别说外工作了。

Certaines personnes partent en quête de possibilités nouvelles et d'un niveau de vie plus élevé.

有人是为了寻求较好的机会和较高的生活水平。

On entreprendrait de réduire le temps que le fonctionnaire passe loin de sa famille.

将采取措施最大限度地缩短工作人员工作的时间。

Car quitter son foyer est toujours un arrachement.

了你必须时,那是一个令人痛苦的时刻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离家 的法语例句

用户正在搜索


ruissellement, ruizite, rumanite, rumb, rumba, rumen, rumeur, rumeurde, rumex, Rumilly,

相似单词


离合轴, 离婚, 离婚的, 离婚的人, 离婚率, 离家, 离家出走, 离家出走的(孩子或少年), 离家逃跑(暂时的), 离间,
quitter la maison

Moi, à huit heures, mais je quitte la maison à sept heures et demie.

八点整。但我七点半

Elle avait un frère qui, depuis deux ans, avait quitté le toit paternel.

她还有一个哥哥,有两年了。

Je travaille dans une compagnie japonaise près de chez moi.

我在一个很近的日本公司作。

A son retour de l'internat, elle découvre que son père a quitté la maison.

当她从寄宿学校回到时,发现父亲出走。

Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.

他向不关心他的父母撒谎,盗窃,出走。

Ils travaillent loin de chez eux.

他们在很远的地方作。

Longue période loin du foyer et séparation des partenaires sexuels habituels.

长期并与正常性伙伴分

Fogg devait, suivant saquotidienne habitude, quitter la maison et se rendre au Reform-Club.

按照他每天的习惯,一敲十一点半,他就到改良俱乐部去。

Il est cependant vrai que près de 50 000 résidents avaient fui leur domicile.

但是,近5万居民逃走是事实。

Les femmes quittent rarement leur foyer sans de bonnes raisons.

除非遇到严重问题,妇女很少会出走。

Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.

他们不能作,不能去看医生或买药。

La majorité des enfants et des adolescents sans abri sont placés dans des familles d'accueil.

需要住宿的儿童和少年多数在他庭寄养。

Des travailleurs migrent vers des pays où la prévalence du sida est plus forte.

移徙前往艾滋病发病率更高的国

Cette situation est encore plus difficile pour les agents affectés loin de leur domicile.

如警员被调到更远的地方,情况就更加严重。

Les gens ont été contraints de quitter leur foyer presque sans aucun moyen de subsistance.

们被迫园,后几乎没有维持生计的手段。

Ce bureau assure également la recherche de mineurs en fugue.

它还配合追踪出走的未成年

C'est pourquoi les femmes ont trop peur de quitter leur maison et de travailler dehors.

这就是为什么妇女害怕外出,更别说外出作了。

Certaines personnes partent en quête de possibilités nouvelles et d'un niveau de vie plus élevé.

是为了寻求较好的机会和较高的生活水平。

On entreprendrait de réduire le temps que le fonctionnaire passe loin de sa famille.

将采取措施最大限度地缩短作的时间。

Car quitter son foyer est toujours un arrachement.

当到了你必须出走时,那是一个令痛苦的时刻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离家 的法语例句

用户正在搜索


rune, Rungis, runique, runite, ruogeole, ruolz, Rupélien, rupestre, rupia, rupicole,

相似单词


离合轴, 离婚, 离婚的, 离婚的人, 离婚率, 离家, 离家出走, 离家出走的(孩子或少年), 离家逃跑(暂时的), 离间,
quitter la maison

Moi, à huit heures, mais je quitte la maison à sept heures et demie.

八点整。但我七点半离家

Elle avait un frère qui, depuis deux ans, avait quitté le toit paternel.

她还有一离家已有两年了。

Je travaille dans une compagnie japonaise près de chez moi.

我在一离家很近的日本公司工作。

A son retour de l'internat, elle découvre que son père a quitté la maison.

当她从寄宿学校回到家时,发现父亲已离家出走。

Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.

他向不关心他的父母撒谎,盗窃,离家出走。

Ils travaillent loin de chez eux.

他们在离家很远的地方工作。

Longue période loin du foyer et séparation des partenaires sexuels habituels.

长期离家并与正常性伙伴分离。

Fogg devait, suivant saquotidienne habitude, quitter la maison et se rendre au Reform-Club.

按照他每天的习惯,一敲十一点半,他就离家到改良俱乐部去。

Il est cependant vrai que près de 50 000 résidents avaient fui leur domicile.

但是,近5万居民离家逃走是事实。

Les femmes quittent rarement leur foyer sans de bonnes raisons.

除非遇到严重问题,妇女很少会离家出走。

Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.

他们不能离家去工作,不能去看医生或买药。

La majorité des enfants et des adolescents sans abri sont placés dans des familles d'accueil.

需要离家住宿的儿童和少年多数在他人家庭寄养。

Des travailleurs migrent vers des pays où la prévalence du sida est plus forte.

移徙工人离家滋病发病率更高的国家。

Cette situation est encore plus difficile pour les agents affectés loin de leur domicile.

如警员被调到离家更远的地方,情况就更加严重。

Les gens ont été contraints de quitter leur foyer presque sans aucun moyen de subsistance.

人们被迫离开家园,离家后几乎没有维持生计的手段。

Ce bureau assure également la recherche de mineurs en fugue.

它还配合追踪离家出走的未成年人。

C'est pourquoi les femmes ont trop peur de quitter leur maison et de travailler dehors.

这就是为什么妇女害怕离家外出,更别说外出工作了。

Certaines personnes partent en quête de possibilités nouvelles et d'un niveau de vie plus élevé.

有人离家是为了寻求较好的机会和较高的生活水平。

On entreprendrait de réduire le temps que le fonctionnaire passe loin de sa famille.

将采取措施最大限度地缩短工作人员离家工作的时间。

Car quitter son foyer est toujours un arrachement.

当到了你必须离家出走时,那是一令人痛苦的时刻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离家 的法语例句

用户正在搜索


ruricole, rusakovite, ruse, rusé, ruser, rush, rushes, russe, russellite, russie,

相似单词


离合轴, 离婚, 离婚的, 离婚的人, 离婚率, 离家, 离家出走, 离家出走的(孩子或少年), 离家逃跑(暂时的), 离间,
quitter la maison

Moi, à huit heures, mais je quitte la maison à sept heures et demie.

八点整。但我七点半

Elle avait un frère qui, depuis deux ans, avait quitté le toit paternel.

她还有一个哥哥,已有两年了。

Je travaille dans une compagnie japonaise près de chez moi.

我在一个很近的日本公司

A son retour de l'internat, elle découvre que son père a quitté la maison.

当她从寄宿学校回到家时,发现父亲已出走。

Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.

他向不关心他的父母撒谎,盗窃,出走。

Ils travaillent loin de chez eux.

他们在很远的地

Longue période loin du foyer et séparation des partenaires sexuels habituels.

长期并与正常性伙伴分

Fogg devait, suivant saquotidienne habitude, quitter la maison et se rendre au Reform-Club.

按照他每天的习惯,一敲十一点半,他就到改良俱乐部去。

Il est cependant vrai que près de 50 000 résidents avaient fui leur domicile.

但是,近5万逃走是事实。

Les femmes quittent rarement leur foyer sans de bonnes raisons.

除非遇到严重问题,妇女很少会出走。

Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.

他们不能,不能去看医生或买药。

La majorité des enfants et des adolescents sans abri sont placés dans des familles d'accueil.

需要住宿的儿童和少年多数在他人家庭寄养。

Des travailleurs migrent vers des pays où la prévalence du sida est plus forte.

移徙前往艾滋病发病率更高的国家。

Cette situation est encore plus difficile pour les agents affectés loin de leur domicile.

如警员被调到更远的地,情况就更加严重。

Les gens ont été contraints de quitter leur foyer presque sans aucun moyen de subsistance.

人们被迫开家园,后几乎没有维持生计的手段。

Ce bureau assure également la recherche de mineurs en fugue.

它还配合追踪出走的未成年人。

C'est pourquoi les femmes ont trop peur de quitter leur maison et de travailler dehors.

这就是为什么妇女害怕外出,更别说外出了。

Certaines personnes partent en quête de possibilités nouvelles et d'un niveau de vie plus élevé.

有人是为了寻求较好的机会和较高的生活水平。

On entreprendrait de réduire le temps que le fonctionnaire passe loin de sa famille.

将采取措施最大限度地缩短人员的时间。

Car quitter son foyer est toujours un arrachement.

当到了你必须出走时,那是一个令人痛苦的时刻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离家 的法语例句

用户正在搜索


russule, russure, rustaud, rustenburgite, rusticage, rusticité, rustine, rustique, rustiquer, rustonite,

相似单词


离合轴, 离婚, 离婚的, 离婚的人, 离婚率, 离家, 离家出走, 离家出走的(孩子或少年), 离家逃跑(暂时的), 离间,
quitter la maison

Moi, à huit heures, mais je quitte la maison à sept heures et demie.

八点整。但我七点半离家

Elle avait un frère qui, depuis deux ans, avait quitté le toit paternel.

她还有一个哥哥,离家已有两年了。

Je travaille dans une compagnie japonaise près de chez moi.

我在一个离家很近日本公

A son retour de l'internat, elle découvre que son père a quitté la maison.

当她从寄学校回到家时,发现父亲已离家出走。

Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.

他向不关心他父母撒谎,盗窃,离家出走。

Ils travaillent loin de chez eux.

他们在离家很远地方

Longue période loin du foyer et séparation des partenaires sexuels habituels.

长期离家并与正常性伙伴分离。

Fogg devait, suivant saquotidienne habitude, quitter la maison et se rendre au Reform-Club.

按照他每天习惯,一敲十一点半,他就离家到改良俱乐部去。

Il est cependant vrai que près de 50 000 résidents avaient fui leur domicile.

但是,近5万居民离家逃走是事实。

Les femmes quittent rarement leur foyer sans de bonnes raisons.

除非遇到严重问题,妇女很少会离家出走。

Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.

他们不能离家,不能去看医生或买药。

La majorité des enfants et des adolescents sans abri sont placés dans des familles d'accueil.

需要离家童和少年多数在他人家庭寄养。

Des travailleurs migrent vers des pays où la prévalence du sida est plus forte.

移徙离家前往艾滋病发病率更高国家。

Cette situation est encore plus difficile pour les agents affectés loin de leur domicile.

如警员被调到离家更远地方,情况就更加严重。

Les gens ont été contraints de quitter leur foyer presque sans aucun moyen de subsistance.

人们被迫离开家园,离家后几乎没有维持生计手段。

Ce bureau assure également la recherche de mineurs en fugue.

它还配合追踪离家出走未成年人。

C'est pourquoi les femmes ont trop peur de quitter leur maison et de travailler dehors.

这就是为什么妇女害怕离家外出,更别说外出了。

Certaines personnes partent en quête de possibilités nouvelles et d'un niveau de vie plus élevé.

有人离家是为了寻求较好机会和较高生活水平。

On entreprendrait de réduire le temps que le fonctionnaire passe loin de sa famille.

将采取措施最大限度地缩短人员离家时间。

Car quitter son foyer est toujours un arrachement.

当到了你必须离家出走时,那是一个令人痛苦时刻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离家 的法语例句

用户正在搜索


ruthénium, ruthénosmiridium, rutherford, rutherfordine, rutherfordite, rutherfordium, rutilance, rutilant, rutile, rutilement,

相似单词


离合轴, 离婚, 离婚的, 离婚的人, 离婚率, 离家, 离家出走, 离家出走的(孩子或少年), 离家逃跑(暂时的), 离间,
quitter la maison

Moi, à huit heures, mais je quitte la maison à sept heures et demie.

整。但我七离家

Elle avait un frère qui, depuis deux ans, avait quitté le toit paternel.

她还有个哥哥,离家已有两年了。

Je travaille dans une compagnie japonaise près de chez moi.

我在离家很近日本公司工作。

A son retour de l'internat, elle découvre que son père a quitté la maison.

当她从寄宿学校回到家时,发现父亲已离家出走。

Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.

他向不关心他父母撒谎,盗窃,离家出走。

Ils travaillent loin de chez eux.

他们在离家很远地方工作。

Longue période loin du foyer et séparation des partenaires sexuels habituels.

长期离家并与正常性伙伴分离。

Fogg devait, suivant saquotidienne habitude, quitter la maison et se rendre au Reform-Club.

按照他习惯,半,他就离家到改良俱乐部去。

Il est cependant vrai que près de 50 000 résidents avaient fui leur domicile.

但是,近5万居民离家逃走是事实。

Les femmes quittent rarement leur foyer sans de bonnes raisons.

除非遇到严重问题,妇女很少会离家出走。

Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.

他们不能离家去工作,不能去看医生或买药。

La majorité des enfants et des adolescents sans abri sont placés dans des familles d'accueil.

需要离家住宿儿童和少年多数在他人家庭寄养。

Des travailleurs migrent vers des pays où la prévalence du sida est plus forte.

移徙工人离家前往艾滋病发病率更高国家。

Cette situation est encore plus difficile pour les agents affectés loin de leur domicile.

如警员被调到离家更远地方,情况就更加严重。

Les gens ont été contraints de quitter leur foyer presque sans aucun moyen de subsistance.

人们被迫离开家园,离家后几乎没有维持生计手段。

Ce bureau assure également la recherche de mineurs en fugue.

它还配合追踪离家出走未成年人。

C'est pourquoi les femmes ont trop peur de quitter leur maison et de travailler dehors.

这就是为什么妇女害怕离家外出,更别说外出工作了。

Certaines personnes partent en quête de possibilités nouvelles et d'un niveau de vie plus élevé.

有人离家是为了寻求较好机会和较高生活水平。

On entreprendrait de réduire le temps que le fonctionnaire passe loin de sa famille.

将采取措施最大限度地缩短工作人员离家工作时间。

Car quitter son foyer est toujours un arrachement.

当到了你必须离家出走时,那是个令人痛苦时刻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离家 的法语例句

用户正在搜索


Rwanda, rwandais, Rydberg, rynersonite, rysglas, rythme, rythmé, rythmer, rythmeur, rythmicien,

相似单词


离合轴, 离婚, 离婚的, 离婚的人, 离婚率, 离家, 离家出走, 离家出走的(孩子或少年), 离家逃跑(暂时的), 离间,
quitter la maison

Moi, à huit heures, mais je quitte la maison à sept heures et demie.

八点整。但我七点半离家

Elle avait un frère qui, depuis deux ans, avait quitté le toit paternel.

她还有一个哥哥,离家年了。

Je travaille dans une compagnie japonaise près de chez moi.

我在一个离家很近的日本公司作。

A son retour de l'internat, elle découvre que son père a quitté la maison.

当她从寄宿学校回到家时,发现父亲离家出走。

Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.

他向不关心他的父母撒谎,盗窃,离家出走。

Ils travaillent loin de chez eux.

他们在离家很远的地方作。

Longue période loin du foyer et séparation des partenaires sexuels habituels.

长期离家并与正常性伙伴分离。

Fogg devait, suivant saquotidienne habitude, quitter la maison et se rendre au Reform-Club.

按照他每天的习惯,一敲十一点半,他就离家到改良俱乐部去。

Il est cependant vrai que près de 50 000 résidents avaient fui leur domicile.

但是,近5万居民离家逃走是事实。

Les femmes quittent rarement leur foyer sans de bonnes raisons.

除非遇到严重问题,妇女很少会离家出走。

Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.

他们不能离家作,不能去看医生或买药。

La majorité des enfants et des adolescents sans abri sont placés dans des familles d'accueil.

需要离家住宿的儿童和少年多数在他家庭寄养。

Des travailleurs migrent vers des pays où la prévalence du sida est plus forte.

离家前往艾滋病发病率更高的国家。

Cette situation est encore plus difficile pour les agents affectés loin de leur domicile.

如警员被调到离家更远的地方,情况就更加严重。

Les gens ont été contraints de quitter leur foyer presque sans aucun moyen de subsistance.

们被迫离开家园,离家后几乎没有维持生计的手段。

Ce bureau assure également la recherche de mineurs en fugue.

它还配合追踪离家出走的未成年

C'est pourquoi les femmes ont trop peur de quitter leur maison et de travailler dehors.

这就是为什么妇女害怕离家外出,更别说外出作了。

Certaines personnes partent en quête de possibilités nouvelles et d'un niveau de vie plus élevé.

离家是为了寻求较好的机会和较高的生活水平。

On entreprendrait de réduire le temps que le fonctionnaire passe loin de sa famille.

将采取措施最大限度地缩短离家作的时间。

Car quitter son foyer est toujours un arrachement.

当到了你必须离家出走时,那是一个令痛苦的时刻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离家 的法语例句

用户正在搜索


s.a.l, S.A.M.U., s.a.r., s.a.r. l., s.a.r.l., s.a.s., s.b.f., s.d., s.d.n., s.e.,

相似单词


离合轴, 离婚, 离婚的, 离婚的人, 离婚率, 离家, 离家出走, 离家出走的(孩子或少年), 离家逃跑(暂时的), 离间,
quitter la maison

Moi, à huit heures, mais je quitte la maison à sept heures et demie.

八点整。但我七点半

Elle avait un frère qui, depuis deux ans, avait quitté le toit paternel.

她还有一个哥哥,已有两年了。

Je travaille dans une compagnie japonaise près de chez moi.

我在一个很近的日本公司工作。

A son retour de l'internat, elle découvre que son père a quitté la maison.

当她从寄宿学校回到时,发现父亲已出走。

Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.

他向不关心他的父母撒谎,盗窃,出走。

Ils travaillent loin de chez eux.

他们在很远的地方工作。

Longue période loin du foyer et séparation des partenaires sexuels habituels.

长期并与正常性伙伴

Fogg devait, suivant saquotidienne habitude, quitter la maison et se rendre au Reform-Club.

照他每天的习惯,一敲十一点半,他到改良俱乐部去。

Il est cependant vrai que près de 50 000 résidents avaient fui leur domicile.

但是,近5万居民逃走是事实。

Les femmes quittent rarement leur foyer sans de bonnes raisons.

除非遇到严重问题,妇女很少会出走。

Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.

他们不能去工作,不能去看医生或买药。

La majorité des enfants et des adolescents sans abri sont placés dans des familles d'accueil.

需要住宿的儿童和少年多数在他人庭寄养。

Des travailleurs migrent vers des pays où la prévalence du sida est plus forte.

移徙工人前往艾滋病发病率更高的国

Cette situation est encore plus difficile pour les agents affectés loin de leur domicile.

如警员被调到更远的地方,情况更加严重。

Les gens ont été contraints de quitter leur foyer presque sans aucun moyen de subsistance.

人们被迫园,后几乎没有维持生计的手段。

Ce bureau assure également la recherche de mineurs en fugue.

它还配合追踪出走的未成年人。

C'est pourquoi les femmes ont trop peur de quitter leur maison et de travailler dehors.

是为什么妇女害怕外出,更别说外出工作了。

Certaines personnes partent en quête de possibilités nouvelles et d'un niveau de vie plus élevé.

有人是为了寻求较好的机会和较高的生活水平。

On entreprendrait de réduire le temps que le fonctionnaire passe loin de sa famille.

将采取措施最大限度地缩短工作人员工作的时间。

Car quitter son foyer est toujours un arrachement.

当到了你必须出走时,那是一个令人痛苦的时刻。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离家 的法语例句

用户正在搜索


s.i., s.m., S.M.B., S.M.B.T.M., s.m.i.c, s.m.i.c., s.m.i.g, s.m.i.g., s.n.c.f., s.o.,

相似单词


离合轴, 离婚, 离婚的, 离婚的人, 离婚率, 离家, 离家出走, 离家出走的(孩子或少年), 离家逃跑(暂时的), 离间,