Moi, à huit heures, mais je quitte la maison à sept heures et demie.
八点整。但我七点半。
Elle avait un frère qui, depuis deux ans, avait quitté le toit paternel.
她还有一个哥哥,已有两年了。
Je travaille dans une compagnie japonaise près de chez moi.
我在一个很近日本公司工作。
A son retour de l'internat, elle découvre que son père a quitté la maison.
当她从寄宿学校回到时,发现父亲已出走。
Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.
他向不关心他父母撒谎,盗窃,出走。
Ils travaillent loin de chez eux.
他们在很远地方工作。
Longue période loin du foyer et séparation des partenaires sexuels habituels.
长并与正常性伙分。
Fogg devait, suivant saquotidienne habitude, quitter la maison et se rendre au Reform-Club.
按照他每惯,钟一敲十一点半,他就到改良俱乐部去。
Il est cependant vrai que près de 50 000 résidents avaient fui leur domicile.
但是,近5万居民逃走是事实。
Les femmes quittent rarement leur foyer sans de bonnes raisons.
除非遇到严重问题,妇女很少会出走。
Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.
他们不能去工作,不能去看医生或买药。
La majorité des enfants et des adolescents sans abri sont placés dans des familles d'accueil.
需要住宿儿童和少年多数在他人庭寄养。
Des travailleurs migrent vers des pays où la prévalence du sida est plus forte.
移徙工人前往艾滋病发病率更高国。
Cette situation est encore plus difficile pour les agents affectés loin de leur domicile.
如警员被调到更远地方,情况就更加严重。
Les gens ont été contraints de quitter leur foyer presque sans aucun moyen de subsistance.
人们被迫开园,后几乎没有维持生计手段。
Ce bureau assure également la recherche de mineurs en fugue.
它还配合追踪出走未成年人。
C'est pourquoi les femmes ont trop peur de quitter leur maison et de travailler dehors.
这就是为什么妇女害怕外出,更别说外出工作了。
Certaines personnes partent en quête de possibilités nouvelles et d'un niveau de vie plus élevé.
有人是为了寻求较好机会和较高生活水平。
On entreprendrait de réduire le temps que le fonctionnaire passe loin de sa famille.
将采取措施最大限度地缩短工作人员工作时间。
Car quitter son foyer est toujours un arrachement.
当到了你必须出走时,那是一个令人痛苦时刻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait laissé sa femme à Paris.
他时把妻子留在巴黎。
Je suis parti de la maison!
出走了!
Il restait absent un ou deux jours au plus.
每次一天或两天,至多三天。
Ce n'est pas loin, mais aujourd'hui, elle est en retard.
学校不远,但今天她迟到了。
Lee est en voyage à plus de 8000 km de chez elle.
李女士这次旅有八千公里远。
Parfois, le club qui nous intéresse est trop loin de chez nous.
有时们感兴趣的俱乐部太远。
Moi, j'ai proposé qu'on aille dans le terrain vague qui n'est pas loin de la maison.
议去不远的空地。
C'est manger près de chez soi, du bon, du propre.
在近的地方吃饭,又好又干净。
Et puis vous êtes si loin de chez vous, et je suis votre professeur.
而又 这样遥远,的老师。
Sans doute, au commencement, elle n’avait pas digéré la fugue de Nana.
说实在的起初她无法接受娜娜出走的现实。
Alors, je suis partie de chez eux et j'ai décidé de faire le tour du monde.
于出走并决定环游世界。
Je suis monté dans ma chambre pour prendre ce dont j'aurais besoin pour quitter la maison.
上楼回到房间去收拾出走的东西。
Mais comme il était loin de la maison, il a dû accepter de voyager dans le coffre !
但因为他远,他得坐进后备箱里面!
Et en général, on va dans l’établissement public qui est le plus proche de là où vous habitez.
通常,孩子去最近的公立机构上学。
Jean Valjean avait emmené Toussaint, ce qu’il n’avait jamais fait dans ses précédentes absences.
冉阿让带着杜桑一道走,这他以前时,从来不曾做过的。
Nos habitudes de travail, loin du domicile, nous poussent à préférer la vente à emporter.
们的工作习惯——在很远的地方工作,促使们更爱将午饭打包带走。
L'attestation ne sera donc obligatoire en journée que pour les déplacements au-delà de 10 kilomètres du domicile.
因此,只有在10公里以外的白天出时才需要该证明。
Parce que c'est très proche et c'est pas économique pour eux donc j'ai commandé avec l'application.
因为那很近,对他们来说这笔单不划算,所以用APP叫了车。
C'est une veine que maman n'ait pas été là, elle m'aurait sûrement défendu de quitter la maison.
幸运的妈妈不在,不然她一定会禁止出走。
À quelques pas du logis, elle devança son père et l’attendit à la porte après y avoir frappé.
到了只有几步路的地方,她抢着上前敲门,在门口等父亲。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释