Elle vit toujours en marge de la société.
她总是生活在社会边缘。
Elle vit toujours en marge de la société.
她总是生活在社会边缘。
C'est un jeune qui vit en marge.
这是个生活在社会边缘的年轻人。
Il a une vie culturelle et sociale très remplie.
他的社会生活很充实。
Les femmes participent activement à la vie publique des villages.
妇积极参与农村社会生活。
Ça Cela se ressent au niveau social.
这一情况存在在社会生活中。
Elles touchent aux aspects les plus fondamentaux de la vie en société.
它们涉及到社会生活的根本。
La formation professionnelle est nécessaire à l'insertion sociale des handicapés mentaux.
必须要把弱智者融入社会生活。
La discrimination se manifeste dans de nombreux domaines de la vie sociale.
歧视发生在社会生活的许多领域。
L'éducation joue un rôle prépondérant dans le développement social de la vie de la femme.
教育在妇的社会生活发展方面起着主要作用。
Des vies sont perdues, des communautés sont traumatisées et des sociétés vivent dans la peur.
人命丧失了,社区受创,社会生活在恐惧中。
Des organismes bénévoles interviennent également dans le recensement et la réadaptation des travailleurs asservis.
志愿机构也参与确定恢复债役工的社会生活。
Cette culture devrait être encouragée à tous les niveaux de la vie politique et sociale.
这种应在各级政治
社会生活中加以培养。
Il s'emploiera à réintégrer les soldats démobilisés dans la vie économique et sociale du pays.
管理法使复员士兵重新投入国家的经济
社会生活。
La compétence linguistique est une importante condition préalable à toute participation à la vie sociale nationale.
语言技能是参与一个国家社会生活的必要前提。
La région de la CESAO vit en effet dans un scénario de guerre.
西亚经社会区域生活在战争环境中。
La justice et l'état de droit sont des conditions sine qua non pour la vie en communauté.
司法法治是社会生活的前提。
Les femmes participent à toutes les sphères de la vie politique, économique et sociale de l'Ouzbéksitan.
妇参与国家政治、经济、社会生活的各个领域。
49% des français ont une image très négative des jeunes au regard de leurs actions dans la société.
的法国人都对年轻人在社会生活中的行为持负面态度。
Le sida touche également les femmes et les enfants, détruisant leur famille et leur vie sociale.
它还影响妇儿童,破坏她们的家庭
社会生活。
Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.
老挝政府同国际合作努力同传统犯罪形式斗争,其贩运人口的受害者遣返回国并使其重新参与社会生活的做法得到了赞誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle vit toujours en marge de la société.
生活在社会边缘。
C'est un jeune qui vit en marge.
这个生活在社会边缘的年轻人。
Il a une vie culturelle et sociale très remplie.
他的文化和社会生活很充实。
Les femmes participent activement à la vie publique des villages.
妇积极
农村社会生活。
Ça Cela se ressent au niveau social.
这一情况存在在社会生活中。
Elles touchent aux aspects les plus fondamentaux de la vie en société.
它们涉及到社会生活的根本。
La formation professionnelle est nécessaire à l'insertion sociale des handicapés mentaux.
必须要把弱智者融入社会生活。
La discrimination se manifeste dans de nombreux domaines de la vie sociale.
歧视发生在社会生活的许多领域。
L'éducation joue un rôle prépondérant dans le développement social de la vie de la femme.
教育在妇的社会生活发展方面起着主要作用。
Des vies sont perdues, des communautés sont traumatisées et des sociétés vivent dans la peur.
人命丧失了,社区受创,社会生活在恐惧中。
Des organismes bénévoles interviennent également dans le recensement et la réadaptation des travailleurs asservis.
志愿机构也确定和恢复债役工的社会生活。
Cette culture devrait être encouragée à tous les niveaux de la vie politique et sociale.
这种文化应在各级政治和社会生活中加以培养。
Il s'emploiera à réintégrer les soldats démobilisés dans la vie économique et sociale du pays.
管理局将设法使复员士兵重新投入国家的经济和社会生活。
La compétence linguistique est une importante condition préalable à toute participation à la vie sociale nationale.
语言技能一个国家社会生活的必要前提。
La région de la CESAO vit en effet dans un scénario de guerre.
西亚经社会区域生活在战争环境中。
La justice et l'état de droit sont des conditions sine qua non pour la vie en communauté.
司法和法治社会生活的前提。
Les femmes participent à toutes les sphères de la vie politique, économique et sociale de l'Ouzbéksitan.
妇国家政治、经济、社会生活的各个领域。
49% des français ont une image très négative des jeunes au regard de leurs actions dans la société.
的法国人都对年轻人在社会生活中的行为持负面态度。
Le sida touche également les femmes et les enfants, détruisant leur famille et leur vie sociale.
它还影响妇和儿童,破坏
们的家庭和社会生活。
Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.
老挝政府同国际合作努力同传统犯罪形式斗争,其将贩运人口的受害者遣返回国并使其重新社会生活的做法得到了赞誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle vit toujours en marge de la société.
她总是生活在社会边缘。
C'est un jeune qui vit en marge.
这是个生活在社会边缘的年。
Il a une vie culturelle et sociale très remplie.
的文化和社会生活很充实。
Les femmes participent activement à la vie publique des villages.
妇积极参与农村社会生活。
Ça Cela se ressent au niveau social.
这一情况存在在社会生活中。
Elles touchent aux aspects les plus fondamentaux de la vie en société.
它们涉及到社会生活的根本。
La formation professionnelle est nécessaire à l'insertion sociale des handicapés mentaux.
必须要把弱智者融入社会生活。
La discrimination se manifeste dans de nombreux domaines de la vie sociale.
歧视发生在社会生活的许多领域。
L'éducation joue un rôle prépondérant dans le développement social de la vie de la femme.
教育在妇的社会生活发展方面起着主要作用。
Des vies sont perdues, des communautés sont traumatisées et des sociétés vivent dans la peur.
命丧失了,社区受创,社会生活在恐惧中。
Des organismes bénévoles interviennent également dans le recensement et la réadaptation des travailleurs asservis.
志愿机构也参与确定和恢债役工的社会生活。
Cette culture devrait être encouragée à tous les niveaux de la vie politique et sociale.
这种文化应在各级政治和社会生活中加以培养。
Il s'emploiera à réintégrer les soldats démobilisés dans la vie économique et sociale du pays.
管理局将设法士兵重新投入国家的经济和社会生活。
La compétence linguistique est une importante condition préalable à toute participation à la vie sociale nationale.
语言技能是参与一个国家社会生活的必要前提。
La région de la CESAO vit en effet dans un scénario de guerre.
西亚经社会区域生活在战争环境中。
La justice et l'état de droit sont des conditions sine qua non pour la vie en communauté.
司法和法治是社会生活的前提。
Les femmes participent à toutes les sphères de la vie politique, économique et sociale de l'Ouzbéksitan.
妇参与国家政治、经济、社会生活的各个领域。
49% des français ont une image très négative des jeunes au regard de leurs actions dans la société.
的法国都对年
在社会生活中的行为持负面态度。
Le sida touche également les femmes et les enfants, détruisant leur famille et leur vie sociale.
它还影响妇和儿童,破坏她们的家庭和社会生活。
Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.
老挝政府同国际合作努力同传统犯罪形式斗争,其将贩运口的受害者遣返回国并
其重新参与社会生活的做法得到了赞誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle vit toujours en marge de la société.
她活在社会边缘。
C'est un jeune qui vit en marge.
这个
活在社会边缘的年轻人。
Il a une vie culturelle et sociale très remplie.
他的文化和社会活很充实。
Les femmes participent activement à la vie publique des villages.
妇积极参与农村社会
活。
Ça Cela se ressent au niveau social.
这一情况存在在社会活中。
Elles touchent aux aspects les plus fondamentaux de la vie en société.
它们涉及到社会活的根本。
La formation professionnelle est nécessaire à l'insertion sociale des handicapés mentaux.
必须要把弱智者融入社会活。
La discrimination se manifeste dans de nombreux domaines de la vie sociale.
歧视发在社会
活的许多领域。
L'éducation joue un rôle prépondérant dans le développement social de la vie de la femme.
教育在妇的社会
活发展方面起着主要作用。
Des vies sont perdues, des communautés sont traumatisées et des sociétés vivent dans la peur.
人命丧失了,社区受创,社会活在恐惧中。
Des organismes bénévoles interviennent également dans le recensement et la réadaptation des travailleurs asservis.
志愿机构也参与确定和恢复债役工的社会活。
Cette culture devrait être encouragée à tous les niveaux de la vie politique et sociale.
这种文化应在各级政治和社会活中加以培养。
Il s'emploiera à réintégrer les soldats démobilisés dans la vie économique et sociale du pays.
管理局将设法使复员士兵重新投入国家的经济和社会活。
La compétence linguistique est une importante condition préalable à toute participation à la vie sociale nationale.
语言参与一个国家社会
活的必要前提。
La région de la CESAO vit en effet dans un scénario de guerre.
西亚经社会区域活在战争环境中。
La justice et l'état de droit sont des conditions sine qua non pour la vie en communauté.
司法和法治社会
活的前提。
Les femmes participent à toutes les sphères de la vie politique, économique et sociale de l'Ouzbéksitan.
妇参与国家政治、经济、社会
活的各个领域。
49% des français ont une image très négative des jeunes au regard de leurs actions dans la société.
的法国人都对年轻人在社会活中的行为持负面态度。
Le sida touche également les femmes et les enfants, détruisant leur famille et leur vie sociale.
它还影响妇和儿童,破坏她们的家庭和社会
活。
Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.
老挝政府同国际合作努力同传统犯罪形式斗争,其将贩运人口的受害者遣返回国并使其重新参与社会活的做法得到了赞誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle vit toujours en marge de la société.
她总是生活边缘。
C'est un jeune qui vit en marge.
这是个生活边缘的年轻人。
Il a une vie culturelle et sociale très remplie.
他的文化和生活很充实。
Les femmes participent activement à la vie publique des villages.
妇积极参与农
生活。
Ça Cela se ressent au niveau social.
这一情况存生活中。
Elles touchent aux aspects les plus fondamentaux de la vie en société.
它们涉及到生活的根本。
La formation professionnelle est nécessaire à l'insertion sociale des handicapés mentaux.
必须要把弱智者融入生活。
La discrimination se manifeste dans de nombreux domaines de la vie sociale.
歧视发生生活的许多领域。
L'éducation joue un rôle prépondérant dans le développement social de la vie de la femme.
教育妇
的
生活发展方面起着主要作用。
Des vies sont perdues, des communautés sont traumatisées et des sociétés vivent dans la peur.
人命丧失了,区受创,
生活
恐惧中。
Des organismes bénévoles interviennent également dans le recensement et la réadaptation des travailleurs asservis.
志愿机构也参与确定和恢复债役工的生活。
Cette culture devrait être encouragée à tous les niveaux de la vie politique et sociale.
这种文化应政治和
生活中加以培养。
Il s'emploiera à réintégrer les soldats démobilisés dans la vie économique et sociale du pays.
管理局将设法使复员士兵重新投入国家的经济和生活。
La compétence linguistique est une importante condition préalable à toute participation à la vie sociale nationale.
语言技能是参与一个国家生活的必要前提。
La région de la CESAO vit en effet dans un scénario de guerre.
西亚经区域生活
战争环境中。
La justice et l'état de droit sont des conditions sine qua non pour la vie en communauté.
司法和法治是生活的前提。
Les femmes participent à toutes les sphères de la vie politique, économique et sociale de l'Ouzbéksitan.
妇参与国家政治、经济、
生活的
个领域。
49% des français ont une image très négative des jeunes au regard de leurs actions dans la société.
的法国人都对年轻人生活中的行为持负面态度。
Le sida touche également les femmes et les enfants, détruisant leur famille et leur vie sociale.
它还影响妇和儿童,破坏她们的家庭和
生活。
Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.
老挝政府同国际合作努力同传统犯罪形式斗争,其将贩运人口的受害者遣返回国并使其重新参与生活的做法得到了赞誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle vit toujours en marge de la société.
她总是生活在社会。
C'est un jeune qui vit en marge.
这是个生活在社会年轻人。
Il a une vie culturelle et sociale très remplie.
他文化和社会生活很充实。
Les femmes participent activement à la vie publique des villages.
妇积极参与农村社会生活。
Ça Cela se ressent au niveau social.
这一情况存在在社会生活中。
Elles touchent aux aspects les plus fondamentaux de la vie en société.
它们涉及到社会生活根本。
La formation professionnelle est nécessaire à l'insertion sociale des handicapés mentaux.
必须要把弱智者融入社会生活。
La discrimination se manifeste dans de nombreux domaines de la vie sociale.
歧视发生在社会生活许多领域。
L'éducation joue un rôle prépondérant dans le développement social de la vie de la femme.
教育在妇社会生活发展方面起着主要作用。
Des vies sont perdues, des communautés sont traumatisées et des sociétés vivent dans la peur.
人命丧失了,社区受创,社会生活在恐惧中。
Des organismes bénévoles interviennent également dans le recensement et la réadaptation des travailleurs asservis.
志愿机构也参与确定和恢复债役工社会生活。
Cette culture devrait être encouragée à tous les niveaux de la vie politique et sociale.
这种文化应在各级政治和社会生活中加以培养。
Il s'emploiera à réintégrer les soldats démobilisés dans la vie économique et sociale du pays.
管理局将设法使复员士投入国家
经济和社会生活。
La compétence linguistique est une importante condition préalable à toute participation à la vie sociale nationale.
语言技能是参与一个国家社会生活必要前提。
La région de la CESAO vit en effet dans un scénario de guerre.
西亚经社会区域生活在战争环境中。
La justice et l'état de droit sont des conditions sine qua non pour la vie en communauté.
司法和法治是社会生活前提。
Les femmes participent à toutes les sphères de la vie politique, économique et sociale de l'Ouzbéksitan.
妇参与国家政治、经济、社会生活
各个领域。
49% des français ont une image très négative des jeunes au regard de leurs actions dans la société.
法国人都对年轻人在社会生活中
行为持负面态度。
Le sida touche également les femmes et les enfants, détruisant leur famille et leur vie sociale.
它还影响妇和儿童,破坏她们
家庭和社会生活。
Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.
老挝政府同国际合作努力同传统犯罪形式斗争,其将贩运人口受害者遣返回国并使其
参与社会生活
做法得到了赞誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle vit toujours en marge de la société.
她总是生活在社会边缘。
C'est un jeune qui vit en marge.
这是个生活在社会边缘的年轻人。
Il a une vie culturelle et sociale très remplie.
他的社会生活很充实。
Les femmes participent activement à la vie publique des villages.
妇积极参与农村社会生活。
Ça Cela se ressent au niveau social.
这一情况存在在社会生活中。
Elles touchent aux aspects les plus fondamentaux de la vie en société.
它们涉及到社会生活的根本。
La formation professionnelle est nécessaire à l'insertion sociale des handicapés mentaux.
必须要把弱智者融入社会生活。
La discrimination se manifeste dans de nombreux domaines de la vie sociale.
歧视发生在社会生活的许多领域。
L'éducation joue un rôle prépondérant dans le développement social de la vie de la femme.
教育在妇的社会生活发展方面起着主要作用。
Des vies sont perdues, des communautés sont traumatisées et des sociétés vivent dans la peur.
人命丧失了,社区受创,社会生活在恐惧中。
Des organismes bénévoles interviennent également dans le recensement et la réadaptation des travailleurs asservis.
志愿机构也参与确定恢复债役工的社会生活。
Cette culture devrait être encouragée à tous les niveaux de la vie politique et sociale.
这种应在各级政治
社会生活中加以培养。
Il s'emploiera à réintégrer les soldats démobilisés dans la vie économique et sociale du pays.
管理法使复员士兵重新投入国家的经济
社会生活。
La compétence linguistique est une importante condition préalable à toute participation à la vie sociale nationale.
语言技能是参与一个国家社会生活的必要前提。
La région de la CESAO vit en effet dans un scénario de guerre.
西亚经社会区域生活在战争环境中。
La justice et l'état de droit sont des conditions sine qua non pour la vie en communauté.
司法法治是社会生活的前提。
Les femmes participent à toutes les sphères de la vie politique, économique et sociale de l'Ouzbéksitan.
妇参与国家政治、经济、社会生活的各个领域。
49% des français ont une image très négative des jeunes au regard de leurs actions dans la société.
的法国人都对年轻人在社会生活中的行为持负面态度。
Le sida touche également les femmes et les enfants, détruisant leur famille et leur vie sociale.
它还影响妇儿童,破坏她们的家庭
社会生活。
Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.
老挝政府同国际合作努力同传统犯罪形式斗争,其贩运人口的受害者遣返回国并使其重新参与社会生活的做法得到了赞誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle vit toujours en marge de la société.
她总是活在
。
C'est un jeune qui vit en marge.
这是个活在
的年轻人。
Il a une vie culturelle et sociale très remplie.
他的文化和活很充实。
Les femmes participent activement à la vie publique des villages.
妇积极参与农村
活。
Ça Cela se ressent au niveau social.
这一情况存在在活中。
Elles touchent aux aspects les plus fondamentaux de la vie en société.
它们涉及到活的根本。
La formation professionnelle est nécessaire à l'insertion sociale des handicapés mentaux.
必须要把弱智者融入活。
La discrimination se manifeste dans de nombreux domaines de la vie sociale.
歧视发在
活的许多领域。
L'éducation joue un rôle prépondérant dans le développement social de la vie de la femme.
教育在妇的
活发展方面起着主要作用。
Des vies sont perdues, des communautés sont traumatisées et des sociétés vivent dans la peur.
人命丧失了,区受创,
活在恐惧中。
Des organismes bénévoles interviennent également dans le recensement et la réadaptation des travailleurs asservis.
志愿机构也参与确定和恢复债役工的活。
Cette culture devrait être encouragée à tous les niveaux de la vie politique et sociale.
这种文化应在各级政治和活中加以培养。
Il s'emploiera à réintégrer les soldats démobilisés dans la vie économique et sociale du pays.
管理局将设法使复员士兵重新投入国家的经济和活。
La compétence linguistique est une importante condition préalable à toute participation à la vie sociale nationale.
语言技能是参与一个国家活的必要前提。
La région de la CESAO vit en effet dans un scénario de guerre.
西亚经区域
活在战争环境中。
La justice et l'état de droit sont des conditions sine qua non pour la vie en communauté.
司法和法治是活的前提。
Les femmes participent à toutes les sphères de la vie politique, économique et sociale de l'Ouzbéksitan.
妇参与国家政治、经济、
活的各个领域。
49% des français ont une image très négative des jeunes au regard de leurs actions dans la société.
的法国人都对年轻人在活中的行为持负面态度。
Le sida touche également les femmes et les enfants, détruisant leur famille et leur vie sociale.
它还影响妇和儿童,破坏她们的家庭和
活。
Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.
老挝政府同国际合作努力同传统犯罪形式斗争,其将贩运人口的受害者遣返回国并使其重新参与活的做法得到了赞誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle vit toujours en marge de la société.
她总是生活在会边缘。
C'est un jeune qui vit en marge.
这是个生活在会边缘的年轻人。
Il a une vie culturelle et sociale très remplie.
他的文化和会生活很充实。
Les femmes participent activement à la vie publique des villages.
妇积极
农村
会生活。
Ça Cela se ressent au niveau social.
这一情况存在在会生活中。
Elles touchent aux aspects les plus fondamentaux de la vie en société.
它们涉会生活的根本。
La formation professionnelle est nécessaire à l'insertion sociale des handicapés mentaux.
必须要把弱智者融入会生活。
La discrimination se manifeste dans de nombreux domaines de la vie sociale.
歧视发生在会生活的许多领域。
L'éducation joue un rôle prépondérant dans le développement social de la vie de la femme.
教育在妇的
会生活发展方面起着主要作用。
Des vies sont perdues, des communautés sont traumatisées et des sociétés vivent dans la peur.
人命丧失了,区受创,
会生活在恐惧中。
Des organismes bénévoles interviennent également dans le recensement et la réadaptation des travailleurs asservis.
志愿机构也定和恢复债役工的
会生活。
Cette culture devrait être encouragée à tous les niveaux de la vie politique et sociale.
这种文化应在各级政治和会生活中加以培养。
Il s'emploiera à réintégrer les soldats démobilisés dans la vie économique et sociale du pays.
管理局将设法使复员士兵重新投入国家的经济和会生活。
La compétence linguistique est une importante condition préalable à toute participation à la vie sociale nationale.
语言技能是一个国家
会生活的必要前提。
La région de la CESAO vit en effet dans un scénario de guerre.
西亚经会区域生活在战争环境中。
La justice et l'état de droit sont des conditions sine qua non pour la vie en communauté.
司法和法治是会生活的前提。
Les femmes participent à toutes les sphères de la vie politique, économique et sociale de l'Ouzbéksitan.
妇国家政治、经济、
会生活的各个领域。
49% des français ont une image très négative des jeunes au regard de leurs actions dans la société.
的法国人都对年轻人在会生活中的行为持负面态度。
Le sida touche également les femmes et les enfants, détruisant leur famille et leur vie sociale.
它还影响妇和儿童,破坏她们的家庭和
会生活。
Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.
老挝政府同国际合作努力同传统犯罪形式斗争,其将贩运人口的受害者遣返回国并使其重新会生活的做法得
了赞誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。