La Conférence termine ainsi l'examen de la question.
会议从而结束对该项目审议。
La Conférence termine ainsi l'examen de la question.
会议从而结束对该项目审议。
Mais la réforme de l'ONU n'est pas une fin en soi.
但联合国改革本身并非目。
Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.
乎与审查
目
正相反。
Troisièmement, le processus de bons offices n'est cependant pas une fin en soi.
第三,然而斡旋进程本身是目
。
L'Iran a droit à l'énergie nucléaire à des fins civiles.
伊朗有权利为民用目使用核能。
Aucune religion n'encourage à faire du mal à autrui pour quelque raison que ce soit.
没有宗为任何目
伤害他人。
Ces modifications sont récapitulées par rubrique et par ligne dans le tableau 2.
表2概述了每一项目改进情况。
Les autorités d'États voisins ont déjà exprimé leur intérêt pour ce projet.
邻国当局已经表达了对该项目兴趣。
Cela implique notamment, de la part de tous, le plein respect du cessez-le-feu.
为此目,各方都必须充分遵守停火。
Une « inscription anticipée » sert plusieurs objectifs importants.
“预先登记”能够实现若干重要目。
Environ la moitié des migrants travaillaient dans leur pays d'accueil.
其中约有一半在目地国就业。
Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.
PPW主要目
是确保空间资产
安全。
La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.
蒙古支持《渥太华公约》目标和目
。
Il faudrait, à cette fin, bénéficier de l'appui de tous les États Membres.
为此目,应当争取所有会员国
支持。
La Thaïlande est toute disposée à offrir et à échanger des informations à cette fin.
泰国始终愿意为此目供和交流信息。
Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.
为此目,安理会必须具有国际合法性。
Enfin, cette interprétation est fidèle au but et à l'objet de la disposition.
一解释也符合
项规定
目
和宗旨。
Il prévoit d'en construire 70 à 500.
方案目
是
供70至500户家庭住房。
Le Président annonce que le Comité spécial a achevé l'examen de la question.
主席宣布特别委员会结束对一项目
审议。
Le CCQAB a proposé une autre formule qui aurait le même objectif.
咨询委员会建议采取同
方法达到同一目
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence termine ainsi l'examen de la question.
会议从而结束对该项目的审议。
Mais la réforme de l'ONU n'est pas une fin en soi.
但联合国改革本身并非目的。
Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.
似乎与审查的目的正相反。
Troisièmement, le processus de bons offices n'est cependant pas une fin en soi.
第三,然而斡旋进程本身是目的。
L'Iran a droit à l'énergie nucléaire à des fins civiles.
伊朗有权利为民用目的使用核能。
Aucune religion n'encourage à faire du mal à autrui pour quelque raison que ce soit.
没有宗教提倡为任何目的伤害他人。
Ces modifications sont récapitulées par rubrique et par ligne dans le tableau 2.
表2概述每一项目的改进情况。
Les autorités d'États voisins ont déjà exprimé leur intérêt pour ce projet.
邻国当局已经表达对该项目的兴趣。
Cela implique notamment, de la part de tous, le plein respect du cessez-le-feu.
为此目的,各方都必须充分遵守。
Une « inscription anticipée » sert plusieurs objectifs importants.
“先登记”能够实现若干重要目的。
Environ la moitié des migrants travaillaient dans leur pays d'accueil.
其中约有一半在目的地国就业。
Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.
PPW的主要目的是确保空间资产的安全。
La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.
蒙古支持《渥太华公约》的目标和目的。
Il faudrait, à cette fin, bénéficier de l'appui de tous les États Membres.
为此目的,应当争取所有会员国的支持。
La Thaïlande est toute disposée à offrir et à échanger des informations à cette fin.
泰国始终愿意为此目的提供和交流信息。
Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.
为此目的,安理会必须具有国际合法性。
Enfin, cette interprétation est fidèle au but et à l'objet de la disposition.
一解释也符合
项规定的目的和宗旨。
Il prévoit d'en construire 70 à 500.
方案的目的是提供70至500户家庭住房。
Le Président annonce que le Comité spécial a achevé l'examen de la question.
主席宣布特别委员会结束对一项目的审议。
Le CCQAB a proposé une autre formule qui aurait le même objectif.
咨询委员会建议采取同的方法达到同一目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence termine ainsi l'examen de la question.
会议从而结束对该项审议。
Mais la réforme de l'ONU n'est pas une fin en soi.
但联合国改革本身并非。
Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.
这似乎与审查正相反。
Troisièmement, le processus de bons offices n'est cependant pas une fin en soi.
第三,然而斡旋进程本身是
。
L'Iran a droit à l'énergie nucléaire à des fins civiles.
伊朗有权利为民用使用核能。
Aucune religion n'encourage à faire du mal à autrui pour quelque raison que ce soit.
没有宗教提倡为任何伤害他人。
Ces modifications sont récapitulées par rubrique et par ligne dans le tableau 2.
表2概述了每一项改进情况。
Les autorités d'États voisins ont déjà exprimé leur intérêt pour ce projet.
邻国当局已经表达了对该项兴趣。
Cela implique notamment, de la part de tous, le plein respect du cessez-le-feu.
为此,各方都必须充分遵守停火。
Une « inscription anticipée » sert plusieurs objectifs importants.
“预先登记”能够实现若干重要。
Environ la moitié des migrants travaillaient dans leur pays d'accueil.
其中约有一半在地国就业。
Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.
PPW要
是确保空间资产
安全。
La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.
蒙古支持《渥太华公约》标和
。
Il faudrait, à cette fin, bénéficier de l'appui de tous les États Membres.
为此,应当争取所有会员国
支持。
La Thaïlande est toute disposée à offrir et à échanger des informations à cette fin.
泰国始终愿意为此提供和交流信息。
Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.
为此,安理会必须具有国际合法性。
Enfin, cette interprétation est fidèle au but et à l'objet de la disposition.
这一解释也符合这项规定和宗旨。
Il prévoit d'en construire 70 à 500.
方案是提供70至500户家庭住房。
Le Président annonce que le Comité spécial a achevé l'examen de la question.
席宣布特别委员会结束对这一项
审议。
Le CCQAB a proposé une autre formule qui aurait le même objectif.
咨询委员会建议采取同
方法达到同一
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence termine ainsi l'examen de la question.
会议从而结束对该项目的审议。
Mais la réforme de l'ONU n'est pas une fin en soi.
但联合国改革本身并非目的。
Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.
这似乎与审查的目的正相反。
Troisièmement, le processus de bons offices n'est cependant pas une fin en soi.
第三,然而斡旋进程本身是目的。
L'Iran a droit à l'énergie nucléaire à des fins civiles.
伊朗有权利为民用目的使用核能。
Aucune religion n'encourage à faire du mal à autrui pour quelque raison que ce soit.
没有宗教提倡为任何目的伤害人。
Ces modifications sont récapitulées par rubrique et par ligne dans le tableau 2.
表2概述了每一项目的改进情况。
Les autorités d'États voisins ont déjà exprimé leur intérêt pour ce projet.
邻国当局已经表达了对该项目的兴趣。
Cela implique notamment, de la part de tous, le plein respect du cessez-le-feu.
为此目的,各方都必须充分遵守停火。
Une « inscription anticipée » sert plusieurs objectifs importants.
“记”能够实现若干重要目的。
Environ la moitié des migrants travaillaient dans leur pays d'accueil.
其中约有一半在目的地国就业。
Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.
PPW的主要目的是确保空间资产的安全。
La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.
蒙古支持《渥太华公约》的目标和目的。
Il faudrait, à cette fin, bénéficier de l'appui de tous les États Membres.
为此目的,应当争取所有会员国的支持。
La Thaïlande est toute disposée à offrir et à échanger des informations à cette fin.
泰国始终愿意为此目的提供和交流信息。
Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.
为此目的,安理会必须具有国际合法性。
Enfin, cette interprétation est fidèle au but et à l'objet de la disposition.
这一解释也符合这项规定的目的和宗旨。
Il prévoit d'en construire 70 à 500.
方案的目的是提供70至500户家庭住房。
Le Président annonce que le Comité spécial a achevé l'examen de la question.
主席宣布特别委员会结束对这一项目的审议。
Le CCQAB a proposé une autre formule qui aurait le même objectif.
咨询委员会建议采取同的方法达到同一目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence termine ainsi l'examen de la question.
会议从而结束对该项审议。
Mais la réforme de l'ONU n'est pas une fin en soi.
但联合国改革本身并非。
Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.
这似乎与审查正相反。
Troisièmement, le processus de bons offices n'est cependant pas une fin en soi.
第三,然而斡旋进程本身是
。
L'Iran a droit à l'énergie nucléaire à des fins civiles.
伊朗有权利为民用使用核能。
Aucune religion n'encourage à faire du mal à autrui pour quelque raison que ce soit.
没有宗教提倡为任何伤害他人。
Ces modifications sont récapitulées par rubrique et par ligne dans le tableau 2.
表2概述了每一项改进情况。
Les autorités d'États voisins ont déjà exprimé leur intérêt pour ce projet.
邻国当局已经表达了对该项兴趣。
Cela implique notamment, de la part de tous, le plein respect du cessez-le-feu.
为,各方都必须充分遵守停火。
Une « inscription anticipée » sert plusieurs objectifs importants.
“预先登记”能够实现若干重要。
Environ la moitié des migrants travaillaient dans leur pays d'accueil.
其中约有一半在地国就业。
Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.
PPW主要
是确保空间资产
安全。
La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.
蒙古支持《渥太华公约》标和
。
Il faudrait, à cette fin, bénéficier de l'appui de tous les États Membres.
为,应当争取所有会员国
支持。
La Thaïlande est toute disposée à offrir et à échanger des informations à cette fin.
泰国始终愿意为提供和交流信息。
Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.
为,安理会必须具有国际合法性。
Enfin, cette interprétation est fidèle au but et à l'objet de la disposition.
这一解释也符合这项规定和宗旨。
Il prévoit d'en construire 70 à 500.
方案是提供70至500户家庭住房。
Le Président annonce que le Comité spécial a achevé l'examen de la question.
主席宣布特别委员会结束对这一项审议。
Le CCQAB a proposé une autre formule qui aurait le même objectif.
咨询委员会建议采取同
方法达到同一
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence termine ainsi l'examen de la question.
会议从而结束对该项审议。
Mais la réforme de l'ONU n'est pas une fin en soi.
但联合国改革本身并非。
Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.
这似乎与审查正相反。
Troisièmement, le processus de bons offices n'est cependant pas une fin en soi.
第三,然而斡旋进程本身是
。
L'Iran a droit à l'énergie nucléaire à des fins civiles.
伊朗有权利为民用使用核能。
Aucune religion n'encourage à faire du mal à autrui pour quelque raison que ce soit.
没有宗教提倡为任何伤害他人。
Ces modifications sont récapitulées par rubrique et par ligne dans le tableau 2.
表2概述了每一项改进情况。
Les autorités d'États voisins ont déjà exprimé leur intérêt pour ce projet.
邻国当局已经表达了对该项兴趣。
Cela implique notamment, de la part de tous, le plein respect du cessez-le-feu.
为此,各方都必须充分遵守停火。
Une « inscription anticipée » sert plusieurs objectifs importants.
“预先登记”能够实现若干重要。
Environ la moitié des migrants travaillaient dans leur pays d'accueil.
其中约有一半在地国就业。
Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.
PPW要
是确保空间资产
安全。
La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.
蒙古支持《渥太华公约》标和
。
Il faudrait, à cette fin, bénéficier de l'appui de tous les États Membres.
为此,应当争取所有会员国
支持。
La Thaïlande est toute disposée à offrir et à échanger des informations à cette fin.
泰国始终愿意为此提供和交流信息。
Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.
为此,安理会必须具有国际合法性。
Enfin, cette interprétation est fidèle au but et à l'objet de la disposition.
这一解释也符合这项规定和宗旨。
Il prévoit d'en construire 70 à 500.
方案是提供70至500户家庭住房。
Le Président annonce que le Comité spécial a achevé l'examen de la question.
席宣布特别委员会结束对这一项
审议。
Le CCQAB a proposé une autre formule qui aurait le même objectif.
咨询委员会建议采取同
方法达到同一
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence termine ainsi l'examen de la question.
会议从而结束对该项目审议。
Mais la réforme de l'ONU n'est pas une fin en soi.
但联合国改革本身并非目。
Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.
这似乎与审查目
正相反。
Troisièmement, le processus de bons offices n'est cependant pas une fin en soi.
第三,然而斡旋进程本身是目
。
L'Iran a droit à l'énergie nucléaire à des fins civiles.
伊朗有权利为民用目使用核能。
Aucune religion n'encourage à faire du mal à autrui pour quelque raison que ce soit.
没有宗教提倡为任何目伤害他
。
Ces modifications sont récapitulées par rubrique et par ligne dans le tableau 2.
表2概述了每项目
改进情况。
Les autorités d'États voisins ont déjà exprimé leur intérêt pour ce projet.
邻国当局已经表达了对该项目兴趣。
Cela implique notamment, de la part de tous, le plein respect du cessez-le-feu.
为此目,各方都必须充分遵守停火。
Une « inscription anticipée » sert plusieurs objectifs importants.
“预先登记”能够实现若干重要目。
Environ la moitié des migrants travaillaient dans leur pays d'accueil.
其中有
半在目
地国就业。
Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.
PPW主要目
是确保空间资产
安全。
La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.
蒙古支持《渥太华公》
目标和目
。
Il faudrait, à cette fin, bénéficier de l'appui de tous les États Membres.
为此目,应当争取所有会员国
支持。
La Thaïlande est toute disposée à offrir et à échanger des informations à cette fin.
泰国始终愿意为此目提供和交流信息。
Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.
为此目,安理会必须具有国际合法性。
Enfin, cette interprétation est fidèle au but et à l'objet de la disposition.
这解释也符合这项规定
目
和宗旨。
Il prévoit d'en construire 70 à 500.
方案目
是提供70至500户家庭住房。
Le Président annonce que le Comité spécial a achevé l'examen de la question.
主席宣布特别委员会结束对这项目
审议。
Le CCQAB a proposé une autre formule qui aurait le même objectif.
咨询委员会建议采取同
方法达到同
目
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence termine ainsi l'examen de la question.
会议从而结束对该项目审议。
Mais la réforme de l'ONU n'est pas une fin en soi.
但联合国改革本身并非目。
Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.
这似乎与审查目
相反。
Troisièmement, le processus de bons offices n'est cependant pas une fin en soi.
第三,然而斡旋进程本身是目
。
L'Iran a droit à l'énergie nucléaire à des fins civiles.
伊朗有权利为民用目使用核能。
Aucune religion n'encourage à faire du mal à autrui pour quelque raison que ce soit.
没有宗教提倡为任何目伤害他人。
Ces modifications sont récapitulées par rubrique et par ligne dans le tableau 2.
表2概述了每一项目改进情况。
Les autorités d'États voisins ont déjà exprimé leur intérêt pour ce projet.
邻国当局已经表达了对该项目兴趣。
Cela implique notamment, de la part de tous, le plein respect du cessez-le-feu.
为此目,各方都
分遵守停火。
Une « inscription anticipée » sert plusieurs objectifs importants.
“预先登记”能够实现若干重要目。
Environ la moitié des migrants travaillaient dans leur pays d'accueil.
其中约有一半在目地国就业。
Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.
PPW主要目
是确保空间资产
安全。
La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.
蒙古支持《渥太华公约》目标和目
。
Il faudrait, à cette fin, bénéficier de l'appui de tous les États Membres.
为此目,应当争取所有会员国
支持。
La Thaïlande est toute disposée à offrir et à échanger des informations à cette fin.
泰国始终愿意为此目提供和交流信息。
Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.
为此目,安理会
具有国际合法性。
Enfin, cette interprétation est fidèle au but et à l'objet de la disposition.
这一解释也符合这项规定目
和宗旨。
Il prévoit d'en construire 70 à 500.
方案目
是提供70至500户家庭住房。
Le Président annonce que le Comité spécial a achevé l'examen de la question.
主席宣布特别委员会结束对这一项目审议。
Le CCQAB a proposé une autre formule qui aurait le même objectif.
咨询委员会建议采取同
方法达到同一目
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
La Conférence termine ainsi l'examen de la question.
会议从而结束对该项目审议。
Mais la réforme de l'ONU n'est pas une fin en soi.
但联合国改革本身并非目。
Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.
这似乎与审查目
正相反。
Troisièmement, le processus de bons offices n'est cependant pas une fin en soi.
第三,然而斡本身
是目
。
L'Iran a droit à l'énergie nucléaire à des fins civiles.
有权利为民用目
使用核能。
Aucune religion n'encourage à faire du mal à autrui pour quelque raison que ce soit.
没有宗教提倡为任何目伤害他人。
Ces modifications sont récapitulées par rubrique et par ligne dans le tableau 2.
表2概述了每一项目改
情况。
Les autorités d'États voisins ont déjà exprimé leur intérêt pour ce projet.
邻国当局已经表达了对该项目兴趣。
Cela implique notamment, de la part de tous, le plein respect du cessez-le-feu.
为此目,各方都必须充分遵守停火。
Une « inscription anticipée » sert plusieurs objectifs importants.
“预先登记”能够实现若干重要目。
Environ la moitié des migrants travaillaient dans leur pays d'accueil.
其中约有一半在目地国就业。
Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.
PPW主要目
是确保空间资产
安全。
La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.
蒙古支持《渥太华公约》目标和目
。
Il faudrait, à cette fin, bénéficier de l'appui de tous les États Membres.
为此目,应当争取所有会员国
支持。
La Thaïlande est toute disposée à offrir et à échanger des informations à cette fin.
泰国始终愿意为此目提供和交流信息。
Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.
为此目,安理会必须具有国际合法性。
Enfin, cette interprétation est fidèle au but et à l'objet de la disposition.
这一解释也符合这项规定目
和宗旨。
Il prévoit d'en construire 70 à 500.
方案目
是提供70至500户家庭住房。
Le Président annonce que le Comité spécial a achevé l'examen de la question.
主席宣布特别委员会结束对这一项目审议。
Le CCQAB a proposé une autre formule qui aurait le même objectif.
咨询委员会建议采取同
方法达到同一目
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。