Les autorités abkhazes de facto ont accusé les services spéciaux géorgiens.
阿布哈兹事实上的管辖当局指责格鲁吉亚务机构,认为其应对这起爆炸事件负责。
Les autorités abkhazes de facto ont accusé les services spéciaux géorgiens.
阿布哈兹事实上的管辖当局指责格鲁吉亚务机构,认为其应对这起爆炸事件负责。
Pour une mission aussi délicate, la CIA a décidé d'utiliser des agents des États-Unis à de nombreuses reprises.
中央情报局多次派务执行这一敏感任务。
Dans tous les cas en question, il a été dit que les responsables étaient des «agents secrets nord-coréens».
所有案件都指称是“北朝鲜的务”所为。
Un bureau des services secrets du Gouvernement et son commanditaire pourraient avoir été à l'origine de l'enlèvement.
据称,可能是一个政府务机构和此人担保人将他绑架。
Dans ces cas, il est interdit à l'agent infiltré de suggérer la commission du délit au suspect ou à l'accusé.
在这些情况下,便衣务不得使嫌疑
或被告在思想上产
的想法。
Des centaines de militants d'Al-Qaida et d'agents des Taliban ont été incarcérés et de nombreux autres ont été recherchés et identifiés.
已拘禁了数百名“基地”组织和塔利务,并已找到和认明了更多的此类
务。
La participation directe des États-Unis à l'appui aux bandes mercenaires a été prouvée par la présence d'agents nord-américains dans ces bandes.
务在匪帮中的出现也证明
政府直接支持它们。
Toutefois, certains inspecteurs se sont livrés à des activités de renseignement et d'espionnage sans rapport avec le mandat officiel des équipes d'inspection.
然而,某些检查员却坚持开展与检查小组正式任务毫不相关的情报和务工作。
Dans les deux cas, les mercenaires ont été engagés et équipés par des agents du réseau créé par la Fondation nationale cubano-américaine.
“在两宗事件中,他们都是由籍古巴人全
基金会组织的集团的
务雇佣和提供装备。
À l'heure actuelle, le Service fédéral russe de sécurité a des contacts officiels avec plus de 80 organismes et services spéciaux d'autres États.
目前,俄罗斯联邦安全局与外的80多个执法机关和
务部门有官方联系。
Un total de 30 théâtres et salles de cinéma ont été détruits ou touchés partiellement par des actes terroristes du fait d'agents au service des États-Unis.
共有30家剧院和电影院被为服务的
务的恐怖行动全部或部分毁坏。
Il ajoute que si l'on avait découvert plus tôt que l'auteur était en fait un agent qualifié, celui-ci n'aurait pas été autorisé à entrer au Canada.
缔约补充说,如果早知道提交人是受过训练的
务,是不会让他进入加拿大的。
Ce pays doit au plus vite laisser partir les proches de ces personnes et fournir des informations précises sur le sort des autres Japonais enlevés par ses agents.
该应该尽快让这些人的亲属离境,并提供被其
务绑架的其他日本人的确切信息。
On a noté que les espions et agents étrangers qui menaient des activités illicites sur le territoire d'un État ne jouissaient pas de l'immunité de juridiction pénale étrangère.
有人指出,在一领土上从事非法活动的间谍和外
务并不享有外
刑事管辖豁免。
D'autres ministères et départements de la Fédération organisent aussi des échanges réguliers d'informations avec les partenaires de la coalition antiterroriste, en particulier dans le contexte des services spéciaux.
俄罗斯联邦其他部门、别是
务部门也与反恐怖主义联盟的合作伙伴定期交流情报。
L'équipe spéciale étant composée en majorité d'hommes blancs, les conspirateurs ont cru qu'il s'agissait d'agents du Federal Bureau of Investigation des États-Unis (FBI), ce qui était une erreur.
工作队成员多数为男性白人,策划者认定他们是联邦调查局的
务,而实际上他们根本不是。
Si, comme on l'a laissé entendre, l'auteur était simplement un agent infiltré «démasqué» il ne se serait pas opposé à son expulsion pendant ses neuf ans de détention.
如果像人们说的那样,提交人只是一个“被发现的”地下务,他就不会拒绝遣返,而被拘留九年时间。
Ainsi, on pouvait douter que le PKK vienne présenter en public ses candidats à la guérilla, sachant que des manifestations comme le Festival Halim-Dener étaient observées par les services secrets turcs.
因此,认为库尔德工人党是否公开介绍它的候补游击队员令人怀疑,因为他们知道土耳其务机关将注意Halim-Dener节等活动。
Au cours de ces négociations, des militaires, des policiers et des agents secrets avaient exercé une surveillance constante sur les allées et venues de l'auteur, sur son domicile et son cabinet.
在谈判过程中,军人、警官和务对提交人、他的住所和办公室进行不断的监视。
On a pu établir que, dans ces actes terroristes, on avait utilisé des dispositifs explosifs semblables à ceux employés à Cuba par les agents équipés de tels moyens par la CIA.
这几起事件中使用的炸药的皮箱与务们在古巴使用的、由中央情报局提供的皮箱相似。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autorités abkhazes de facto ont accusé les services spéciaux géorgiens.
阿布哈兹事实上管辖当
指责格鲁吉亚特务机构,认为其应对这起爆炸事件负责。
Pour une mission aussi délicate, la CIA a décidé d'utiliser des agents des États-Unis à de nombreuses reprises.
中央情报派美国特务执行这一敏感任务。
Dans tous les cas en question, il a été dit que les responsables étaient des «agents secrets nord-coréens».
所有案件都指称是“北朝鲜特务”所为。
Un bureau des services secrets du Gouvernement et son commanditaire pourraient avoir été à l'origine de l'enlèvement.
据称,可能是一个政府特务机构和此人担保人将他绑架。
Dans ces cas, il est interdit à l'agent infiltré de suggérer la commission du délit au suspect ou à l'accusé.
在这些情况下,便衣特务不得使嫌疑犯或被告在思想上产生犯罪想法。
Des centaines de militants d'Al-Qaida et d'agents des Taliban ont été incarcérés et de nombreux autres ont été recherchés et identifiés.
已拘禁了数百名“基地”组和塔利
特务,并已找到和认明了更
此类特务。
La participation directe des États-Unis à l'appui aux bandes mercenaires a été prouvée par la présence d'agents nord-américains dans ces bandes.
美国特务在匪帮中出现也证明美国政府直接支持它们。
Toutefois, certains inspecteurs se sont livrés à des activités de renseignement et d'espionnage sans rapport avec le mandat officiel des équipes d'inspection.
然而,某些检查员却坚持开展与检查小组正式任务毫不相关情报和特务工作。
Dans les deux cas, les mercenaires ont été engagés et équipés par des agents du réseau créé par la Fondation nationale cubano-américaine.
“在两宗事件中,他们都是由美籍古巴人全国基金会组团
特务雇佣和提供装备。
À l'heure actuelle, le Service fédéral russe de sécurité a des contacts officiels avec plus de 80 organismes et services spéciaux d'autres États.
目前,俄罗斯联邦安全与外国
80
个执法机关和特务部门有官方联系。
Un total de 30 théâtres et salles de cinéma ont été détruits ou touchés partiellement par des actes terroristes du fait d'agents au service des États-Unis.
共有30家剧院和电影院被为美国服务特务
恐怖行动全部或部分毁坏。
Il ajoute que si l'on avait découvert plus tôt que l'auteur était en fait un agent qualifié, celui-ci n'aurait pas été autorisé à entrer au Canada.
缔约国补充说,如果早知道提交人是受过训练特务,是不会让他进入加拿大
。
Ce pays doit au plus vite laisser partir les proches de ces personnes et fournir des informations précises sur le sort des autres Japonais enlevés par ses agents.
该国应该尽快让这些人亲属离境,并提供被其特务绑架
其他日本人
确切信息。
On a noté que les espions et agents étrangers qui menaient des activités illicites sur le territoire d'un État ne jouissaient pas de l'immunité de juridiction pénale étrangère.
有人指出,在一国领土上从事非法活动间谍和外国特务并不享有外国刑事管辖豁免。
D'autres ministères et départements de la Fédération organisent aussi des échanges réguliers d'informations avec les partenaires de la coalition antiterroriste, en particulier dans le contexte des services spéciaux.
俄罗斯联邦其他部门、特别是特务部门也与反恐怖主义联盟合作伙伴定期交流情报。
L'équipe spéciale étant composée en majorité d'hommes blancs, les conspirateurs ont cru qu'il s'agissait d'agents du Federal Bureau of Investigation des États-Unis (FBI), ce qui était une erreur.
工作队成员数为男性白人,策划者认定他们是美国联邦调查
特务,而实际上他们根本不是。
Si, comme on l'a laissé entendre, l'auteur était simplement un agent infiltré «démasqué» il ne se serait pas opposé à son expulsion pendant ses neuf ans de détention.
如果像人们说那样,提交人只是一个“被发现
”地下特务,他就不会拒绝遣返,而被拘留九年时间。
Ainsi, on pouvait douter que le PKK vienne présenter en public ses candidats à la guérilla, sachant que des manifestations comme le Festival Halim-Dener étaient observées par les services secrets turcs.
因此,认为库尔德工人党是否公开介绍它候补游击队员令人怀疑,因为他们知道土耳其特务机关将注意Halim-Dener节等活动。
Au cours de ces négociations, des militaires, des policiers et des agents secrets avaient exercé une surveillance constante sur les allées et venues de l'auteur, sur son domicile et son cabinet.
在谈判过程中,军人、警官和特务对提交人、他住所和办公室进行不断
监视。
On a pu établir que, dans ces actes terroristes, on avait utilisé des dispositifs explosifs semblables à ceux employés à Cuba par les agents équipés de tels moyens par la CIA.
这几起事件中使用炸药
皮箱与特务们在古巴使用
、由中央情报
提供
皮箱相似。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autorités abkhazes de facto ont accusé les services spéciaux géorgiens.
阿布哈兹事实上管辖当局指责格鲁吉亚
机构,认为其应对这起爆炸事件负责。
Pour une mission aussi délicate, la CIA a décidé d'utiliser des agents des États-Unis à de nombreuses reprises.
中央情报局多次派美国执行这一敏感任
。
Dans tous les cas en question, il a été dit que les responsables étaient des «agents secrets nord-coréens».
所有案件都指称是“北朝鲜”所为。
Un bureau des services secrets du Gouvernement et son commanditaire pourraient avoir été à l'origine de l'enlèvement.
据称,可能是一个政府机构和此
担保
将他绑架。
Dans ces cas, il est interdit à l'agent infiltré de suggérer la commission du délit au suspect ou à l'accusé.
在这些情况下,便衣不得使嫌疑犯或被告在思想上产生犯罪
想法。
Des centaines de militants d'Al-Qaida et d'agents des Taliban ont été incarcérés et de nombreux autres ont été recherchés et identifiés.
已拘禁了数百名“基地”组织和塔利,并已找到和认明了更多
此类
。
La participation directe des États-Unis à l'appui aux bandes mercenaires a été prouvée par la présence d'agents nord-américains dans ces bandes.
美国在匪帮中
出现也证明美国政府直接支持它们。
Toutefois, certains inspecteurs se sont livrés à des activités de renseignement et d'espionnage sans rapport avec le mandat officiel des équipes d'inspection.
然而,某些检查员却坚持开展与检查小组正式任毫不相关
情报和
工作。
Dans les deux cas, les mercenaires ont été engagés et équipés par des agents du réseau créé par la Fondation nationale cubano-américaine.
“在两宗事件中,他们都是由美籍古巴全国基金会组织
集团
雇佣和提供装备。
À l'heure actuelle, le Service fédéral russe de sécurité a des contacts officiels avec plus de 80 organismes et services spéciaux d'autres États.
目前,俄罗斯联邦安全局与外国80多个执法机关和
部门有官方联系。
Un total de 30 théâtres et salles de cinéma ont été détruits ou touchés partiellement par des actes terroristes du fait d'agents au service des États-Unis.
共有30家剧院和电影院被为美国恐怖行动全部或部分毁坏。
Il ajoute que si l'on avait découvert plus tôt que l'auteur était en fait un agent qualifié, celui-ci n'aurait pas été autorisé à entrer au Canada.
缔约国补充说,如果早知道提交是受过训练
,是不会让他进入加拿大
。
Ce pays doit au plus vite laisser partir les proches de ces personnes et fournir des informations précises sur le sort des autres Japonais enlevés par ses agents.
该国应该尽快让这些亲属离境,并提供被其
绑架
其他日本
确切信息。
On a noté que les espions et agents étrangers qui menaient des activités illicites sur le territoire d'un État ne jouissaient pas de l'immunité de juridiction pénale étrangère.
有指出,在一国领土上从事非法活动
间谍和外国
并不享有外国刑事管辖豁免。
D'autres ministères et départements de la Fédération organisent aussi des échanges réguliers d'informations avec les partenaires de la coalition antiterroriste, en particulier dans le contexte des services spéciaux.
俄罗斯联邦其他部门、别是
部门也与反恐怖主义联盟
合作伙伴定期交流情报。
L'équipe spéciale étant composée en majorité d'hommes blancs, les conspirateurs ont cru qu'il s'agissait d'agents du Federal Bureau of Investigation des États-Unis (FBI), ce qui était une erreur.
工作队成员多数为男性白,策划者认定他们是美国联邦调查局
,而实际上他们根本不是。
Si, comme on l'a laissé entendre, l'auteur était simplement un agent infiltré «démasqué» il ne se serait pas opposé à son expulsion pendant ses neuf ans de détention.
如果像们说
那样,提交
只是一个“被发现
”地下
,他就不会拒绝遣返,而被拘留九年时间。
Ainsi, on pouvait douter que le PKK vienne présenter en public ses candidats à la guérilla, sachant que des manifestations comme le Festival Halim-Dener étaient observées par les services secrets turcs.
因此,认为库尔德工党是否公开介绍它
候补游击队员令
怀疑,因为他们知道土耳其
机关将注意Halim-Dener节等活动。
Au cours de ces négociations, des militaires, des policiers et des agents secrets avaient exercé une surveillance constante sur les allées et venues de l'auteur, sur son domicile et son cabinet.
在谈判过程中,军、警官和
对提交
、他
住所和办公室进行不断
监视。
On a pu établir que, dans ces actes terroristes, on avait utilisé des dispositifs explosifs semblables à ceux employés à Cuba par les agents équipés de tels moyens par la CIA.
这几起事件中使用炸药
皮箱与
们在古巴使用
、由中央情报局提供
皮箱相似。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autorités abkhazes de facto ont accusé les services spéciaux géorgiens.
阿布哈兹事实上的管辖当局指责格鲁吉亚机构,认
其应对这起爆炸事件负责。
Pour une mission aussi délicate, la CIA a décidé d'utiliser des agents des États-Unis à de nombreuses reprises.
中央情报局多次派国
执行这一敏感任
。
Dans tous les cas en question, il a été dit que les responsables étaient des «agents secrets nord-coréens».
所有案件都指称是“北朝鲜的”所
。
Un bureau des services secrets du Gouvernement et son commanditaire pourraient avoir été à l'origine de l'enlèvement.
据称,可能是一个政府机构和此人担保人将他绑架。
Dans ces cas, il est interdit à l'agent infiltré de suggérer la commission du délit au suspect ou à l'accusé.
在这些情况下,便衣不得使嫌疑犯或
告在思想上产生犯罪的想法。
Des centaines de militants d'Al-Qaida et d'agents des Taliban ont été incarcérés et de nombreux autres ont été recherchés et identifiés.
已拘禁了数百名“基地”组织和塔利,并已找到和认明了更多的此类
。
La participation directe des États-Unis à l'appui aux bandes mercenaires a été prouvée par la présence d'agents nord-américains dans ces bandes.
国
在匪帮中的出现也证明
国政府直接支持它们。
Toutefois, certains inspecteurs se sont livrés à des activités de renseignement et d'espionnage sans rapport avec le mandat officiel des équipes d'inspection.
然而,某些检查员却坚持开展与检查小组正式任毫不相关的情报和
工作。
Dans les deux cas, les mercenaires ont été engagés et équipés par des agents du réseau créé par la Fondation nationale cubano-américaine.
“在两宗事件中,他们都是由籍古巴人全国基金会组织的集团的
雇佣和提供装备。
À l'heure actuelle, le Service fédéral russe de sécurité a des contacts officiels avec plus de 80 organismes et services spéciaux d'autres États.
目前,俄罗斯联邦安全局与外国的80多个执法机关和部门有官方联系。
Un total de 30 théâtres et salles de cinéma ont été détruits ou touchés partiellement par des actes terroristes du fait d'agents au service des États-Unis.
共有30家剧院和电影院国服
的
的恐怖行
全部或部分毁坏。
Il ajoute que si l'on avait découvert plus tôt que l'auteur était en fait un agent qualifié, celui-ci n'aurait pas été autorisé à entrer au Canada.
缔约国补充说,如果早知道提交人是受过训练的,是不会让他进入加拿大的。
Ce pays doit au plus vite laisser partir les proches de ces personnes et fournir des informations précises sur le sort des autres Japonais enlevés par ses agents.
该国应该尽快让这些人的亲属离境,并提供其
绑架的其他日本人的确切信息。
On a noté que les espions et agents étrangers qui menaient des activités illicites sur le territoire d'un État ne jouissaient pas de l'immunité de juridiction pénale étrangère.
有人指出,在一国领土上从事非法活的间谍和外国
并不享有外国刑事管辖豁免。
D'autres ministères et départements de la Fédération organisent aussi des échanges réguliers d'informations avec les partenaires de la coalition antiterroriste, en particulier dans le contexte des services spéciaux.
俄罗斯联邦其他部门、别是
部门也与反恐怖主义联盟的合作伙伴定期交流情报。
L'équipe spéciale étant composée en majorité d'hommes blancs, les conspirateurs ont cru qu'il s'agissait d'agents du Federal Bureau of Investigation des États-Unis (FBI), ce qui était une erreur.
工作队成员多数男性白人,策划者认定他们是
国联邦调查局的
,而实际上他们根本不是。
Si, comme on l'a laissé entendre, l'auteur était simplement un agent infiltré «démasqué» il ne se serait pas opposé à son expulsion pendant ses neuf ans de détention.
如果像人们说的那样,提交人只是一个“发现的”地下
,他就不会拒绝遣返,而
拘留九年时间。
Ainsi, on pouvait douter que le PKK vienne présenter en public ses candidats à la guérilla, sachant que des manifestations comme le Festival Halim-Dener étaient observées par les services secrets turcs.
因此,认库尔德工人党是否公开介绍它的候补游击队员令人怀疑,因
他们知道土耳其
机关将注意Halim-Dener节等活
。
Au cours de ces négociations, des militaires, des policiers et des agents secrets avaient exercé une surveillance constante sur les allées et venues de l'auteur, sur son domicile et son cabinet.
在谈判过程中,军人、警官和对提交人、他的住所和办公室进行不断的监视。
On a pu établir que, dans ces actes terroristes, on avait utilisé des dispositifs explosifs semblables à ceux employés à Cuba par les agents équipés de tels moyens par la CIA.
这几起事件中使用的炸药的皮箱与们在古巴使用的、由中央情报局提供的皮箱相似。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autorités abkhazes de facto ont accusé les services spéciaux géorgiens.
阿布哈兹事实上的管辖当局指责格鲁吉亚务机构,认为其应对这起爆炸事件负责。
Pour une mission aussi délicate, la CIA a décidé d'utiliser des agents des États-Unis à de nombreuses reprises.
中央情报局多次派务执行这一敏感任务。
Dans tous les cas en question, il a été dit que les responsables étaient des «agents secrets nord-coréens».
所有案件都指称是“北朝鲜的务”所为。
Un bureau des services secrets du Gouvernement et son commanditaire pourraient avoir été à l'origine de l'enlèvement.
据称,可能是一个政府务机构和此人担保人将他绑架。
Dans ces cas, il est interdit à l'agent infiltré de suggérer la commission du délit au suspect ou à l'accusé.
在这些情况下,便衣务不得使嫌疑
或被告在思想上产
的想法。
Des centaines de militants d'Al-Qaida et d'agents des Taliban ont été incarcérés et de nombreux autres ont été recherchés et identifiés.
已拘禁了数百名“基地”组织和塔利务,并已找到和认明了更多的此类
务。
La participation directe des États-Unis à l'appui aux bandes mercenaires a été prouvée par la présence d'agents nord-américains dans ces bandes.
务在匪帮中的出现也证明
政府直接支持它们。
Toutefois, certains inspecteurs se sont livrés à des activités de renseignement et d'espionnage sans rapport avec le mandat officiel des équipes d'inspection.
然而,某些检查员却坚持开展与检查小组正式任务毫不相关的情报和务工作。
Dans les deux cas, les mercenaires ont été engagés et équipés par des agents du réseau créé par la Fondation nationale cubano-américaine.
“在两宗事件中,他们都是由籍古巴人全
基金会组织的集团的
务雇佣和提供装备。
À l'heure actuelle, le Service fédéral russe de sécurité a des contacts officiels avec plus de 80 organismes et services spéciaux d'autres États.
目前,俄罗斯联邦安全局与外的80多个执法机关和
务部门有官方联系。
Un total de 30 théâtres et salles de cinéma ont été détruits ou touchés partiellement par des actes terroristes du fait d'agents au service des États-Unis.
共有30家剧院和电影院被为服务的
务的恐怖行动全部或部分毁坏。
Il ajoute que si l'on avait découvert plus tôt que l'auteur était en fait un agent qualifié, celui-ci n'aurait pas été autorisé à entrer au Canada.
缔约补充说,如果早知道提交人是受过训练的
务,是不会让他进入加拿大的。
Ce pays doit au plus vite laisser partir les proches de ces personnes et fournir des informations précises sur le sort des autres Japonais enlevés par ses agents.
该应该尽快让这些人的亲属离境,并提供被其
务绑架的其他日本人的确切信息。
On a noté que les espions et agents étrangers qui menaient des activités illicites sur le territoire d'un État ne jouissaient pas de l'immunité de juridiction pénale étrangère.
有人指出,在一领土上从事非法活动的间谍和外
务并不享有外
刑事管辖豁免。
D'autres ministères et départements de la Fédération organisent aussi des échanges réguliers d'informations avec les partenaires de la coalition antiterroriste, en particulier dans le contexte des services spéciaux.
俄罗斯联邦其他部门、别是
务部门也与反恐怖主义联盟的合作伙伴定期交流情报。
L'équipe spéciale étant composée en majorité d'hommes blancs, les conspirateurs ont cru qu'il s'agissait d'agents du Federal Bureau of Investigation des États-Unis (FBI), ce qui était une erreur.
工作队成员多数为男性白人,策划者认定他们是联邦调查局的
务,而实际上他们根本不是。
Si, comme on l'a laissé entendre, l'auteur était simplement un agent infiltré «démasqué» il ne se serait pas opposé à son expulsion pendant ses neuf ans de détention.
如果像人们说的那样,提交人只是一个“被发现的”地下务,他就不会拒绝遣返,而被拘留九年时间。
Ainsi, on pouvait douter que le PKK vienne présenter en public ses candidats à la guérilla, sachant que des manifestations comme le Festival Halim-Dener étaient observées par les services secrets turcs.
因此,认为库尔德工人党是否公开介绍它的候补游击队员令人怀疑,因为他们知道土耳其务机关将注意Halim-Dener节等活动。
Au cours de ces négociations, des militaires, des policiers et des agents secrets avaient exercé une surveillance constante sur les allées et venues de l'auteur, sur son domicile et son cabinet.
在谈判过程中,军人、警官和务对提交人、他的住所和办公室进行不断的监视。
On a pu établir que, dans ces actes terroristes, on avait utilisé des dispositifs explosifs semblables à ceux employés à Cuba par les agents équipés de tels moyens par la CIA.
这几起事件中使用的炸药的皮箱与务们在古巴使用的、由中央情报局提供的皮箱相似。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autorités abkhazes de facto ont accusé les services spéciaux géorgiens.
阿布哈兹事实上管辖当局指责格鲁吉亚特务机构,认为其应对这起爆炸事件负责。
Pour une mission aussi délicate, la CIA a décidé d'utiliser des agents des États-Unis à de nombreuses reprises.
央情报局多次派美国特务执行这一敏感任务。
Dans tous les cas en question, il a été dit que les responsables étaient des «agents secrets nord-coréens».
所有案件都指称是“北朝鲜特务”所为。
Un bureau des services secrets du Gouvernement et son commanditaire pourraient avoir été à l'origine de l'enlèvement.
据称,可能是一个政府特务机构和此人担保人将他绑架。
Dans ces cas, il est interdit à l'agent infiltré de suggérer la commission du délit au suspect ou à l'accusé.
这些情况下,便衣特务不得使嫌疑犯或
思想上产生犯罪
想法。
Des centaines de militants d'Al-Qaida et d'agents des Taliban ont été incarcérés et de nombreux autres ont été recherchés et identifiés.
已拘禁了数百名“基地”组织和塔利特务,并已找到和认明了更多
此类特务。
La participation directe des États-Unis à l'appui aux bandes mercenaires a été prouvée par la présence d'agents nord-américains dans ces bandes.
美国特务匪帮
现也证明美国政府直接支持它们。
Toutefois, certains inspecteurs se sont livrés à des activités de renseignement et d'espionnage sans rapport avec le mandat officiel des équipes d'inspection.
然而,某些检查员却坚持开展与检查小组正式任务毫不相关情报和特务工作。
Dans les deux cas, les mercenaires ont été engagés et équipés par des agents du réseau créé par la Fondation nationale cubano-américaine.
“两宗事件
,他们都是由美籍古巴人全国基金会组织
集团
特务雇佣和提供装备。
À l'heure actuelle, le Service fédéral russe de sécurité a des contacts officiels avec plus de 80 organismes et services spéciaux d'autres États.
目前,俄罗斯联邦安全局与外国80多个执法机关和特务部门有官方联系。
Un total de 30 théâtres et salles de cinéma ont été détruits ou touchés partiellement par des actes terroristes du fait d'agents au service des États-Unis.
共有30家剧院和电影院为美国服务
特务
恐怖行动全部或部分毁坏。
Il ajoute que si l'on avait découvert plus tôt que l'auteur était en fait un agent qualifié, celui-ci n'aurait pas été autorisé à entrer au Canada.
缔约国补充说,如果早知道提交人是受过训练特务,是不会让他进入加拿大
。
Ce pays doit au plus vite laisser partir les proches de ces personnes et fournir des informations précises sur le sort des autres Japonais enlevés par ses agents.
该国应该尽快让这些人亲属离境,并提供
其特务绑架
其他日本人
确切信息。
On a noté que les espions et agents étrangers qui menaient des activités illicites sur le territoire d'un État ne jouissaient pas de l'immunité de juridiction pénale étrangère.
有人指,
一国领土上从事非法活动
间谍和外国特务并不享有外国刑事管辖豁免。
D'autres ministères et départements de la Fédération organisent aussi des échanges réguliers d'informations avec les partenaires de la coalition antiterroriste, en particulier dans le contexte des services spéciaux.
俄罗斯联邦其他部门、特别是特务部门也与反恐怖主义联盟合作伙伴定期交流情报。
L'équipe spéciale étant composée en majorité d'hommes blancs, les conspirateurs ont cru qu'il s'agissait d'agents du Federal Bureau of Investigation des États-Unis (FBI), ce qui était une erreur.
工作队成员多数为男性白人,策划者认定他们是美国联邦调查局特务,而实际上他们根本不是。
Si, comme on l'a laissé entendre, l'auteur était simplement un agent infiltré «démasqué» il ne se serait pas opposé à son expulsion pendant ses neuf ans de détention.
如果像人们说那样,提交人只是一个“
发现
”地下特务,他就不会拒绝遣返,而
拘留九年时间。
Ainsi, on pouvait douter que le PKK vienne présenter en public ses candidats à la guérilla, sachant que des manifestations comme le Festival Halim-Dener étaient observées par les services secrets turcs.
因此,认为库尔德工人党是否公开介绍它候补游击队员令人怀疑,因为他们知道土耳其特务机关将注意Halim-Dener节等活动。
Au cours de ces négociations, des militaires, des policiers et des agents secrets avaient exercé une surveillance constante sur les allées et venues de l'auteur, sur son domicile et son cabinet.
谈判过程
,军人、警官和特务对提交人、他
住所和办公室进行不断
监视。
On a pu établir que, dans ces actes terroristes, on avait utilisé des dispositifs explosifs semblables à ceux employés à Cuba par les agents équipés de tels moyens par la CIA.
这几起事件使用
炸药
皮箱与特务们
古巴使用
、由
央情报局提供
皮箱相似。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autorités abkhazes de facto ont accusé les services spéciaux géorgiens.
阿布哈兹事实上的管辖当局指责格鲁吉亚特务机构,认为其应对这事件负责。
Pour une mission aussi délicate, la CIA a décidé d'utiliser des agents des États-Unis à de nombreuses reprises.
中央情报局多次派美国特务执行这一敏感任务。
Dans tous les cas en question, il a été dit que les responsables étaient des «agents secrets nord-coréens».
所有案件都指称是“北朝鲜的特务”所为。
Un bureau des services secrets du Gouvernement et son commanditaire pourraient avoir été à l'origine de l'enlèvement.
据称,可能是一个政府特务机构和此人担保人将他绑架。
Dans ces cas, il est interdit à l'agent infiltré de suggérer la commission du délit au suspect ou à l'accusé.
在这些情况下,便衣特务不得使嫌疑犯或被告在思想上产生犯罪的想法。
Des centaines de militants d'Al-Qaida et d'agents des Taliban ont été incarcérés et de nombreux autres ont été recherchés et identifiés.
已拘禁了数百名“基地”组织和塔利特务,并已找到和认明了更多的此类特务。
La participation directe des États-Unis à l'appui aux bandes mercenaires a été prouvée par la présence d'agents nord-américains dans ces bandes.
美国特务在匪帮中的出现也证明美国政府直接支持它们。
Toutefois, certains inspecteurs se sont livrés à des activités de renseignement et d'espionnage sans rapport avec le mandat officiel des équipes d'inspection.
然而,某些检查员却坚持开展与检查小组正式任务毫不相关的情报和特务工作。
Dans les deux cas, les mercenaires ont été engagés et équipés par des agents du réseau créé par la Fondation nationale cubano-américaine.
“在两宗事件中,他们都是由美籍古巴人全国基金会组织的集团的特务雇佣和提。
À l'heure actuelle, le Service fédéral russe de sécurité a des contacts officiels avec plus de 80 organismes et services spéciaux d'autres États.
目前,俄罗斯联邦安全局与外国的80多个执法机关和特务部门有官方联系。
Un total de 30 théâtres et salles de cinéma ont été détruits ou touchés partiellement par des actes terroristes du fait d'agents au service des États-Unis.
共有30家剧院和电影院被为美国服务的特务的恐怖行动全部或部分毁坏。
Il ajoute que si l'on avait découvert plus tôt que l'auteur était en fait un agent qualifié, celui-ci n'aurait pas été autorisé à entrer au Canada.
缔约国补充说,如果早知道提交人是受过训练的特务,是不会让他进入加拿大的。
Ce pays doit au plus vite laisser partir les proches de ces personnes et fournir des informations précises sur le sort des autres Japonais enlevés par ses agents.
该国应该尽快让这些人的亲属离境,并提被其特务绑架的其他日本人的确切信息。
On a noté que les espions et agents étrangers qui menaient des activités illicites sur le territoire d'un État ne jouissaient pas de l'immunité de juridiction pénale étrangère.
有人指出,在一国领土上从事非法活动的间谍和外国特务并不享有外国刑事管辖豁免。
D'autres ministères et départements de la Fédération organisent aussi des échanges réguliers d'informations avec les partenaires de la coalition antiterroriste, en particulier dans le contexte des services spéciaux.
俄罗斯联邦其他部门、特别是特务部门也与反恐怖主义联盟的合作伙伴定期交流情报。
L'équipe spéciale étant composée en majorité d'hommes blancs, les conspirateurs ont cru qu'il s'agissait d'agents du Federal Bureau of Investigation des États-Unis (FBI), ce qui était une erreur.
工作队成员多数为男性白人,策划者认定他们是美国联邦调查局的特务,而实际上他们根本不是。
Si, comme on l'a laissé entendre, l'auteur était simplement un agent infiltré «démasqué» il ne se serait pas opposé à son expulsion pendant ses neuf ans de détention.
如果像人们说的那样,提交人只是一个“被发现的”地下特务,他就不会拒绝遣返,而被拘留九年时间。
Ainsi, on pouvait douter que le PKK vienne présenter en public ses candidats à la guérilla, sachant que des manifestations comme le Festival Halim-Dener étaient observées par les services secrets turcs.
因此,认为库尔德工人党是否公开介绍它的候补游击队员令人怀疑,因为他们知道土耳其特务机关将注意Halim-Dener节等活动。
Au cours de ces négociations, des militaires, des policiers et des agents secrets avaient exercé une surveillance constante sur les allées et venues de l'auteur, sur son domicile et son cabinet.
在谈判过程中,军人、警官和特务对提交人、他的住所和办公室进行不断的监视。
On a pu établir que, dans ces actes terroristes, on avait utilisé des dispositifs explosifs semblables à ceux employés à Cuba par les agents équipés de tels moyens par la CIA.
这几事件中使用的
药的皮箱与特务们在古巴使用的、由中央情报局提
的皮箱相似。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autorités abkhazes de facto ont accusé les services spéciaux géorgiens.
阿布哈兹实上的管辖当局指责格鲁吉亚特务机构,认为其应对这起爆炸
件
责。
Pour une mission aussi délicate, la CIA a décidé d'utiliser des agents des États-Unis à de nombreuses reprises.
中央情报局多次派美国特务执行这一敏感任务。
Dans tous les cas en question, il a été dit que les responsables étaient des «agents secrets nord-coréens».
所有案件都指称是“北朝鲜的特务”所为。
Un bureau des services secrets du Gouvernement et son commanditaire pourraient avoir été à l'origine de l'enlèvement.
据称,可能是一个政府特务机构此人担保人将他绑架。
Dans ces cas, il est interdit à l'agent infiltré de suggérer la commission du délit au suspect ou à l'accusé.
在这些情况下,便衣特务不得使嫌疑犯或被告在思想上产生犯罪的想法。
Des centaines de militants d'Al-Qaida et d'agents des Taliban ont été incarcérés et de nombreux autres ont été recherchés et identifiés.
已拘禁了数百名“基地”组织塔利
特务,并已找到
认明了更多的此类特务。
La participation directe des États-Unis à l'appui aux bandes mercenaires a été prouvée par la présence d'agents nord-américains dans ces bandes.
美国特务在匪帮中的出现也证明美国政府直接支持它们。
Toutefois, certains inspecteurs se sont livrés à des activités de renseignement et d'espionnage sans rapport avec le mandat officiel des équipes d'inspection.
然而,某些检查员却坚持开展与检查小组正式任务毫不相关的情报特务工作。
Dans les deux cas, les mercenaires ont été engagés et équipés par des agents du réseau créé par la Fondation nationale cubano-américaine.
“在两宗件中,他们都是由美籍古巴人全国基金会组织的集团的特务雇
供装备。
À l'heure actuelle, le Service fédéral russe de sécurité a des contacts officiels avec plus de 80 organismes et services spéciaux d'autres États.
目前,俄罗斯联邦安全局与外国的80多个执法机关特务部门有官方联系。
Un total de 30 théâtres et salles de cinéma ont été détruits ou touchés partiellement par des actes terroristes du fait d'agents au service des États-Unis.
共有30家剧院电影院被为美国服务的特务的恐怖行动全部或部分毁坏。
Il ajoute que si l'on avait découvert plus tôt que l'auteur était en fait un agent qualifié, celui-ci n'aurait pas été autorisé à entrer au Canada.
缔约国补充说,如果早知道交人是受过训练的特务,是不会让他进入加拿大的。
Ce pays doit au plus vite laisser partir les proches de ces personnes et fournir des informations précises sur le sort des autres Japonais enlevés par ses agents.
该国应该尽快让这些人的亲属离境,并供被其特务绑架的其他日本人的确切信息。
On a noté que les espions et agents étrangers qui menaient des activités illicites sur le territoire d'un État ne jouissaient pas de l'immunité de juridiction pénale étrangère.
有人指出,在一国领土上从非法活动的间谍
外国特务并不享有外国刑
管辖豁免。
D'autres ministères et départements de la Fédération organisent aussi des échanges réguliers d'informations avec les partenaires de la coalition antiterroriste, en particulier dans le contexte des services spéciaux.
俄罗斯联邦其他部门、特别是特务部门也与反恐怖主义联盟的合作伙伴定期交流情报。
L'équipe spéciale étant composée en majorité d'hommes blancs, les conspirateurs ont cru qu'il s'agissait d'agents du Federal Bureau of Investigation des États-Unis (FBI), ce qui était une erreur.
工作队成员多数为男性白人,策划者认定他们是美国联邦调查局的特务,而实际上他们根本不是。
Si, comme on l'a laissé entendre, l'auteur était simplement un agent infiltré «démasqué» il ne se serait pas opposé à son expulsion pendant ses neuf ans de détention.
如果像人们说的那样,交人只是一个“被发现的”地下特务,他就不会拒绝遣返,而被拘留九年时间。
Ainsi, on pouvait douter que le PKK vienne présenter en public ses candidats à la guérilla, sachant que des manifestations comme le Festival Halim-Dener étaient observées par les services secrets turcs.
因此,认为库尔德工人党是否公开介绍它的候补游击队员令人怀疑,因为他们知道土耳其特务机关将注意Halim-Dener节等活动。
Au cours de ces négociations, des militaires, des policiers et des agents secrets avaient exercé une surveillance constante sur les allées et venues de l'auteur, sur son domicile et son cabinet.
在谈判过程中,军人、警官特务对
交人、他的住所
办公室进行不断的监视。
On a pu établir que, dans ces actes terroristes, on avait utilisé des dispositifs explosifs semblables à ceux employés à Cuba par les agents équipés de tels moyens par la CIA.
这几起件中使用的炸药的皮箱与特务们在古巴使用的、由中央情报局
供的皮箱相似。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autorités abkhazes de facto ont accusé les services spéciaux géorgiens.
阿布哈兹事实上管辖当局指责格鲁吉亚
机构,认为其应对这起爆炸事件负责。
Pour une mission aussi délicate, la CIA a décidé d'utiliser des agents des États-Unis à de nombreuses reprises.
报局多次派美国
执行这一敏感任
。
Dans tous les cas en question, il a été dit que les responsables étaient des «agents secrets nord-coréens».
所有案件都指称是“北朝鲜”所为。
Un bureau des services secrets du Gouvernement et son commanditaire pourraient avoir été à l'origine de l'enlèvement.
据称,可能是一个政府机构和此人担保人将他绑架。
Dans ces cas, il est interdit à l'agent infiltré de suggérer la commission du délit au suspect ou à l'accusé.
在这些况下,便衣
不得使嫌疑犯或被告在思想上产生犯罪
想法。
Des centaines de militants d'Al-Qaida et d'agents des Taliban ont été incarcérés et de nombreux autres ont été recherchés et identifiés.
已拘禁了数百名“基地”组织和塔利,并已找到和认明了更多
此类
。
La participation directe des États-Unis à l'appui aux bandes mercenaires a été prouvée par la présence d'agents nord-américains dans ces bandes.
美国在匪帮
出现也证明美国政府直接支持它们。
Toutefois, certains inspecteurs se sont livrés à des activités de renseignement et d'espionnage sans rapport avec le mandat officiel des équipes d'inspection.
然而,某些检查员却坚持开展与检查小组正式任毫不相关
报和
工作。
Dans les deux cas, les mercenaires ont été engagés et équipés par des agents du réseau créé par la Fondation nationale cubano-américaine.
“在两宗事件,他们都是由美籍古巴人全国基金会组织
集团
雇佣和提供装备。
À l'heure actuelle, le Service fédéral russe de sécurité a des contacts officiels avec plus de 80 organismes et services spéciaux d'autres États.
目前,俄罗斯联邦安全局与外国80多个执法机关和
部门有官方联系。
Un total de 30 théâtres et salles de cinéma ont été détruits ou touchés partiellement par des actes terroristes du fait d'agents au service des États-Unis.
共有30家剧院和电影院被为美国服恐怖行动全部或部分毁坏。
Il ajoute que si l'on avait découvert plus tôt que l'auteur était en fait un agent qualifié, celui-ci n'aurait pas été autorisé à entrer au Canada.
缔约国补充说,如果早知道提交人是受过训练,是不会让他进入加拿大
。
Ce pays doit au plus vite laisser partir les proches de ces personnes et fournir des informations précises sur le sort des autres Japonais enlevés par ses agents.
该国应该尽快让这些人亲属离境,并提供被其
绑架
其他日本人
确切信息。
On a noté que les espions et agents étrangers qui menaient des activités illicites sur le territoire d'un État ne jouissaient pas de l'immunité de juridiction pénale étrangère.
有人指出,在一国领土上从事非法活动间谍和外国
并不享有外国刑事管辖豁免。
D'autres ministères et départements de la Fédération organisent aussi des échanges réguliers d'informations avec les partenaires de la coalition antiterroriste, en particulier dans le contexte des services spéciaux.
俄罗斯联邦其他部门、别是
部门也与反恐怖主义联盟
合作伙伴定期交流
报。
L'équipe spéciale étant composée en majorité d'hommes blancs, les conspirateurs ont cru qu'il s'agissait d'agents du Federal Bureau of Investigation des États-Unis (FBI), ce qui était une erreur.
工作队成员多数为男性白人,策划者认定他们是美国联邦调查局,而实际上他们根本不是。
Si, comme on l'a laissé entendre, l'auteur était simplement un agent infiltré «démasqué» il ne se serait pas opposé à son expulsion pendant ses neuf ans de détention.
如果像人们说那样,提交人只是一个“被发现
”地下
,他就不会拒绝遣返,而被拘留九年时间。
Ainsi, on pouvait douter que le PKK vienne présenter en public ses candidats à la guérilla, sachant que des manifestations comme le Festival Halim-Dener étaient observées par les services secrets turcs.
因此,认为库尔德工人党是否公开介绍它候补游击队员令人怀疑,因为他们知道土耳其
机关将注意Halim-Dener节等活动。
Au cours de ces négociations, des militaires, des policiers et des agents secrets avaient exercé une surveillance constante sur les allées et venues de l'auteur, sur son domicile et son cabinet.
在谈判过程,军人、警官和
对提交人、他
住所和办公室进行不断
监视。
On a pu établir que, dans ces actes terroristes, on avait utilisé des dispositifs explosifs semblables à ceux employés à Cuba par les agents équipés de tels moyens par la CIA.
这几起事件使用
炸药
皮箱与
们在古巴使用
、由
报局提供
皮箱相似。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。