法语助手
  • 关闭

滥用职权

添加到生词本

abuser de son autorité(ou : de son pouvoir www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.

这项规定对滥用职权是一道防线。

Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.

六名海关官员滥用职权

Elle statue également sur les recours pour excès de pouvoir.

它也裁决针对滥用职权为提出上诉。

Notre Organisation a été assaillie par des allégations de corruption et d'abus.

联合国充斥着各种腐败和滥用职权指控。

L'article 24 (Abus d'autorité) devrait être supprimé.

第24条(滥用职权)应予以删除。

Elle met également en place un dispositif de répression des abus de pouvoir des fonctionnaires.

该法提供了检查警察人员滥用职权机制。

En général, ces arrestations s'accompagnent de maltraitance et de harcèlement verbal, physique et sexuel.

通常警察在实施拘捕过程中常出现滥用职权为和对拘捕者口头、身体和性侮辱。

Une exception à avoir à l'esprit est l'abus de pouvoir commis par un fonctionnaire d'une organisation.

有一个例外应当牢记,即组织官员滥用职权

En conséquence, l'État partie considère que les actes de la police constituent un abus de pouvoir.

因此,缔约国认为,警动构成了滥用职权

Il y avait notamment des plaintes pour exploitation et atteintes sexuelles, abus de pouvoir et extorsion.

此类案件包括性剥削和性虐待以及滥用职权和敲诈。

En ce qui concernait les situations de détention, l'Argentine n'ignorait pas les exactions qui avaient été commises.

关于拘禁中情形,阿根廷意识到存在这类滥用职权情况。

La délégation israélienne l'a accusé d'abuser de sa position pour promouvoir ses préjudices et son ordre du jour personnels.

以色列代表团指责他滥用职权助长其个人偏见和议程。

La Police de Hong Kong veille étroitement à ce que la loi soit respectée et continuera à le faire.

有人指控个别警察在打击卖淫秘密动中滥用职权

Le Bureau est également chargé d'enquêter sur toutes allégations de fraude, de faute professionnelle, de harcèlement et d'irrégularité.

该办事处也负责调查所有指控欺诈、渎职、性骚扰和滥用职权情况。

Il devrait simultanément s'attaquer à l'impunité dont semblent jouir les fonctionnaires perçus comme abusant de leurs fonctions.

与此同时,政府应解决那些认为滥用职权政府官员似乎未追究责任问题。

Si ce personnel, précisément, abuse de sa position de confiance, il abuse également de la volonté de la communauté internationale.

如果他们竟然滥用职权,他们也是滥用国际社会意志。

La responsabilité pénale est aggravée en cas d'abus de pouvoir ou d'autorité ou lorsque la victime ne peut se défendre.

滥用职权或利用他人无自卫能力为将予以严惩。

Le Médiateur enquête promptement sur toutes les plaintes pour comportement déraisonnable ou abus de pouvoir de la part d'un fonctionnaire.

此外,申诉专员也会调查所有涉及公职人员为无理或滥用职权投诉。

Ces pratiques, selon les auteurs de la contribution conjointe, encouragent les abus, les violations et actes criminels de tous ordres.

据联合材料称,这些做法助长了各类滥用职权、侵权和犯罪为。

Le Représentant spécial était également préoccupé par un cas d'abus de pouvoir concernant un fonctionnaire du tribunal municipal de Sihanoukville.

引起特别代表同样关切是西哈努克市法院一位法官官员滥用职权案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滥用职权 的法语例句

用户正在搜索


材料力学, 材料试验反应堆, 材料调度, 材料调换, 材料账, 材木, 材树, 材种, , 财宝,

相似单词


滥用的词, 滥用某物, 滥用权力, 滥用权势, 滥用一种药品, 滥用职权, 滥用自己的职权, 滥竽充数, 啷当, ,
abuser de son autorité(ou : de son pouvoir www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.

这项规定对滥用职权是一道防线。

Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.

六名海关官员滥用职权

Elle statue également sur les recours pour excès de pouvoir.

针对滥用职权行为提出的上诉。

Notre Organisation a été assaillie par des allégations de corruption et d'abus.

联合国充斥着各种腐败和滥用职权的指控。

L'article 24 (Abus d'autorité) devrait être supprimé.

第24条(滥用职权)应予以删除。

Elle met également en place un dispositif de répression des abus de pouvoir des fonctionnaires.

该法律还提供了检查警察人员滥用职权的机制。

En général, ces arrestations s'accompagnent de maltraitance et de harcèlement verbal, physique et sexuel.

通常警察实施拘捕过程中常出现滥用职权行为和对拘捕者的口头、身体和性侮辱。

Une exception à avoir à l'esprit est l'abus de pouvoir commis par un fonctionnaire d'une organisation.

有一个例外应当牢记,即组织的官员滥用职权

En conséquence, l'État partie considère que les actes de la police constituent un abus de pouvoir.

因此,缔约国认为,警方的行动构成了滥用职权

Il y avait notamment des plaintes pour exploitation et atteintes sexuelles, abus de pouvoir et extorsion.

此类案件包括性剥削和性虐待以及滥用职权和敲诈。

En ce qui concernait les situations de détention, l'Argentine n'ignorait pas les exactions qui avaient été commises.

关于拘禁中的情形,阿根廷意识这类滥用职权的情况。

La délégation israélienne l'a accusé d'abuser de sa position pour promouvoir ses préjudices et son ordre du jour personnels.

以色列代表团指责他滥用职权助长其个人的偏见和议程。

La Police de Hong Kong veille étroitement à ce que la loi soit respectée et continuera à le faire.

有人指控个别警察打击卖淫的秘密行动中滥用职权

Le Bureau est également chargé d'enquêter sur toutes allégations de fraude, de faute professionnelle, de harcèlement et d'irrégularité.

该办事处负责调查所有指控欺诈、渎职、性骚扰和滥用职权的情况。

Il devrait simultanément s'attaquer à l'impunité dont semblent jouir les fonctionnaires perçus comme abusant de leurs fonctions.

与此同时,政府应解那些认为滥用职权的政府官员似乎未追究责任的问题。

Si ce personnel, précisément, abuse de sa position de confiance, il abuse également de la volonté de la communauté internationale.

如果他们竟然滥用职权,他们是滥用国际社会的意志。

La responsabilité pénale est aggravée en cas d'abus de pouvoir ou d'autorité ou lorsque la victime ne peut se défendre.

滥用职权或利用他人无自卫能力的行为将予以严惩。

Le Médiateur enquête promptement sur toutes les plaintes pour comportement déraisonnable ou abus de pouvoir de la part d'un fonctionnaire.

此外,申诉专员会调查所有涉及公职人员行为无理或滥用职权的投诉。

Ces pratiques, selon les auteurs de la contribution conjointe, encouragent les abus, les violations et actes criminels de tous ordres.

据联合材料称,这些做法助长了各类滥用职权、侵权和犯罪行为。

Le Représentant spécial était également préoccupé par un cas d'abus de pouvoir concernant un fonctionnaire du tribunal municipal de Sihanoukville.

引起特别代表同样关切的是西哈努克市法院的一位法官官员滥用职权的案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滥用职权 的法语例句

用户正在搜索


财产集体主义, 财产集体主义的, 财产集体主义者, 财产清册的前言, 财产区分制, 财产权, 财产使用期, 财产税, 财产所有权, 财产移转税,

相似单词


滥用的词, 滥用某物, 滥用权力, 滥用权势, 滥用一种药品, 滥用职权, 滥用自己的职权, 滥竽充数, 啷当, ,
abuser de son autorité(ou : de son pouvoir www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.

这项规定对滥用职权是一道防线。

Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.

六名海关官员滥用职权

Elle statue également sur les recours pour excès de pouvoir.

它也裁决针对滥用职权行为提出的上诉。

Notre Organisation a été assaillie par des allégations de corruption et d'abus.

联合国充斥着各种腐败和滥用职权

L'article 24 (Abus d'autorité) devrait être supprimé.

第24条(滥用职权)应予以删除。

Elle met également en place un dispositif de répression des abus de pouvoir des fonctionnaires.

该法律还提供了检查警察人员滥用职权的机制。

En général, ces arrestations s'accompagnent de maltraitance et de harcèlement verbal, physique et sexuel.

通常警察在实施拘捕过程中常出现滥用职权行为和对拘捕者的口头、身体和性侮辱。

Une exception à avoir à l'esprit est l'abus de pouvoir commis par un fonctionnaire d'une organisation.

有一例外应当牢记,即组织的官员滥用职权

En conséquence, l'État partie considère que les actes de la police constituent un abus de pouvoir.

因此,缔约国认为,警方的行动构成了滥用职权

Il y avait notamment des plaintes pour exploitation et atteintes sexuelles, abus de pouvoir et extorsion.

此类案件包括性剥削和性虐待以及滥用职权和敲诈。

En ce qui concernait les situations de détention, l'Argentine n'ignorait pas les exactions qui avaient été commises.

关于拘禁中的情形,阿根廷意识到存在这类滥用职权的情况。

La délégation israélienne l'a accusé d'abuser de sa position pour promouvoir ses préjudices et son ordre du jour personnels.

以色列代表团责他滥用职权助长其人的偏见和议程。

La Police de Hong Kong veille étroitement à ce que la loi soit respectée et continuera à le faire.

有人别警察在打击卖淫的秘密行动中滥用职权

Le Bureau est également chargé d'enquêter sur toutes allégations de fraude, de faute professionnelle, de harcèlement et d'irrégularité.

该办事处也负责调查所有欺诈、渎职、性骚扰和滥用职权的情况。

Il devrait simultanément s'attaquer à l'impunité dont semblent jouir les fonctionnaires perçus comme abusant de leurs fonctions.

与此同时,政府应解决那些认为滥用职权的政府官员似乎未追究责任的问题。

Si ce personnel, précisément, abuse de sa position de confiance, il abuse également de la volonté de la communauté internationale.

如果他们竟然滥用职权,他们也是滥用国际社会的意志。

La responsabilité pénale est aggravée en cas d'abus de pouvoir ou d'autorité ou lorsque la victime ne peut se défendre.

滥用职权或利用他人无自卫能力的行为将予以严惩。

Le Médiateur enquête promptement sur toutes les plaintes pour comportement déraisonnable ou abus de pouvoir de la part d'un fonctionnaire.

此外,申诉专员也会调查所有涉及公职人员行为无理或滥用职权的投诉。

Ces pratiques, selon les auteurs de la contribution conjointe, encouragent les abus, les violations et actes criminels de tous ordres.

据联合材料称,这些做法助长了各类滥用职权、侵权和犯罪行为。

Le Représentant spécial était également préoccupé par un cas d'abus de pouvoir concernant un fonctionnaire du tribunal municipal de Sihanoukville.

引起特别代表同样关切的是西哈努克市法院的一位法官官员滥用职权的案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 滥用职权 的法语例句

用户正在搜索


财阀政治, 财富, 财富的分配, 财富的外表征象, 财富分配不均, 财富浪费, 财会, 财经, 财力, 财路,

相似单词


滥用的词, 滥用某物, 滥用权力, 滥用权势, 滥用一种药品, 滥用职权, 滥用自己的职权, 滥竽充数, 啷当, ,
abuser de son autorité(ou : de son pouvoir www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.

这项规定职权是一道防线。

Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.

六名海关官员职权

Elle statue également sur les recours pour excès de pouvoir.

它也裁决针职权行为提出的上诉。

Notre Organisation a été assaillie par des allégations de corruption et d'abus.

联合国充斥着各种腐败和职权的指控。

L'article 24 (Abus d'autorité) devrait être supprimé.

第24条(职权)应予以删除。

Elle met également en place un dispositif de répression des abus de pouvoir des fonctionnaires.

该法律还提供了检查警察人员职权的机制。

En général, ces arrestations s'accompagnent de maltraitance et de harcèlement verbal, physique et sexuel.

通常警察在实施拘捕过程中常出现职权行为和拘捕者的口头、身体和性侮辱。

Une exception à avoir à l'esprit est l'abus de pouvoir commis par un fonctionnaire d'une organisation.

有一个例外应当牢记,即组织的官员职权

En conséquence, l'État partie considère que les actes de la police constituent un abus de pouvoir.

因此,缔约国认为,警方的行动构成了职权

Il y avait notamment des plaintes pour exploitation et atteintes sexuelles, abus de pouvoir et extorsion.

此类案件包括性剥削和性虐待以及职权和敲诈。

En ce qui concernait les situations de détention, l'Argentine n'ignorait pas les exactions qui avaient été commises.

关于拘禁中的情形,阿识到存在这类职权的情况。

La délégation israélienne l'a accusé d'abuser de sa position pour promouvoir ses préjudices et son ordre du jour personnels.

以色列代表团指责他职权助长其个人的偏见和议程。

La Police de Hong Kong veille étroitement à ce que la loi soit respectée et continuera à le faire.

有人指控个别警察在打击卖淫的秘密行动中职权

Le Bureau est également chargé d'enquêter sur toutes allégations de fraude, de faute professionnelle, de harcèlement et d'irrégularité.

该办事处也负责调查所有指控欺诈、渎职、性骚扰和职权的情况。

Il devrait simultanément s'attaquer à l'impunité dont semblent jouir les fonctionnaires perçus comme abusant de leurs fonctions.

与此同时,政府应解决那些认为职权的政府官员似乎未追究责任的问题。

Si ce personnel, précisément, abuse de sa position de confiance, il abuse également de la volonté de la communauté internationale.

如果他们竟然职权,他们也是国际社会的志。

La responsabilité pénale est aggravée en cas d'abus de pouvoir ou d'autorité ou lorsque la victime ne peut se défendre.

职权或利他人无自卫能力的行为将予以严惩。

Le Médiateur enquête promptement sur toutes les plaintes pour comportement déraisonnable ou abus de pouvoir de la part d'un fonctionnaire.

此外,申诉专员也会调查所有涉及公职人员行为无理或职权的投诉。

Ces pratiques, selon les auteurs de la contribution conjointe, encouragent les abus, les violations et actes criminels de tous ordres.

据联合材料称,这些做法助长了各类职权、侵权和犯罪行为。

Le Représentant spécial était également préoccupé par un cas d'abus de pouvoir concernant un fonctionnaire du tribunal municipal de Sihanoukville.

引起特别代表同样关切的是西哈努克市法院的一位法官官员职权的案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滥用职权 的法语例句

用户正在搜索


财政上, 财政收入, 财政收支平衡, 财政手段, 财政危机, 财政学, 财政员, 财政支援, 财政制度, 财政专家,

相似单词


滥用的词, 滥用某物, 滥用权力, 滥用权势, 滥用一种药品, 滥用职权, 滥用自己的职权, 滥竽充数, 啷当, ,
abuser de son autorité(ou : de son pouvoir www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.

这项规定对是一道防线。

Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.

六名海关官

Elle statue également sur les recours pour excès de pouvoir.

它也裁决针对行为提出的上诉。

Notre Organisation a été assaillie par des allégations de corruption et d'abus.

联合国充斥着各种腐败和的指控。

L'article 24 (Abus d'autorité) devrait être supprimé.

第24条()应予以删除。

Elle met également en place un dispositif de répression des abus de pouvoir des fonctionnaires.

该法律还提供了检查警察的机制。

En général, ces arrestations s'accompagnent de maltraitance et de harcèlement verbal, physique et sexuel.

通常警察在实施拘捕过程中常出现行为和对拘捕者的口头、身体和性侮辱。

Une exception à avoir à l'esprit est l'abus de pouvoir commis par un fonctionnaire d'une organisation.

有一个例外应当牢记,即组织的官

En conséquence, l'État partie considère que les actes de la police constituent un abus de pouvoir.

此,缔约国认为,警方的行动构成了

Il y avait notamment des plaintes pour exploitation et atteintes sexuelles, abus de pouvoir et extorsion.

此类案件包括性剥削和性虐待以及和敲诈。

En ce qui concernait les situations de détention, l'Argentine n'ignorait pas les exactions qui avaient été commises.

关于拘禁中的情形,阿根廷意识到存在这类的情况。

La délégation israélienne l'a accusé d'abuser de sa position pour promouvoir ses préjudices et son ordre du jour personnels.

以色列代表团指责他助长其个的偏见和议程。

La Police de Hong Kong veille étroitement à ce que la loi soit respectée et continuera à le faire.

指控个别警察在打击卖淫的秘密行动中

Le Bureau est également chargé d'enquêter sur toutes allégations de fraude, de faute professionnelle, de harcèlement et d'irrégularité.

该办事处也负责调查所有指控欺诈、渎、性骚扰和的情况。

Il devrait simultanément s'attaquer à l'impunité dont semblent jouir les fonctionnaires perçus comme abusant de leurs fonctions.

与此同时,政府应解决那些认为的政府官似乎未追究责任的问题。

Si ce personnel, précisément, abuse de sa position de confiance, il abuse également de la volonté de la communauté internationale.

如果他们竟然,他们也是用国际社会的意志。

La responsabilité pénale est aggravée en cas d'abus de pouvoir ou d'autorité ou lorsque la victime ne peut se défendre.

或利用他无自卫能力的行为将予以严惩。

Le Médiateur enquête promptement sur toutes les plaintes pour comportement déraisonnable ou abus de pouvoir de la part d'un fonctionnaire.

此外,申诉专也会调查所有涉及公行为无理或的投诉。

Ces pratiques, selon les auteurs de la contribution conjointe, encouragent les abus, les violations et actes criminels de tous ordres.

据联合材料称,这些做法助长了各类、侵权和犯罪行为。

Le Représentant spécial était également préoccupé par un cas d'abus de pouvoir concernant un fonctionnaire du tribunal municipal de Sihanoukville.

引起特别代表同样关切的是西哈努克市法院的一位法官官的案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滥用职权 的法语例句

用户正在搜索


裁判员, 裁片刀, 裁前用的划粉, 裁切机, 裁讼港, 裁汰, 裁袒胸的低领, 裁一条连衣裙, 裁衣, 裁衣服,

相似单词


滥用的词, 滥用某物, 滥用权力, 滥用权势, 滥用一种药品, 滥用职权, 滥用自己的职权, 滥竽充数, 啷当, ,
abuser de son autorité(ou : de son pouvoir www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.

这项规定对是一道防线。

Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.

六名海关官员

Elle statue également sur les recours pour excès de pouvoir.

它也裁决针对行为提出的上诉。

Notre Organisation a été assaillie par des allégations de corruption et d'abus.

联合国充斥着各种腐败和的指控。

L'article 24 (Abus d'autorité) devrait être supprimé.

第24条()应予以删除。

Elle met également en place un dispositif de répression des abus de pouvoir des fonctionnaires.

该法律还提供了检查警察人员的机制。

En général, ces arrestations s'accompagnent de maltraitance et de harcèlement verbal, physique et sexuel.

通常警察在实施拘捕过程中常出现行为和对拘捕者的口头、身体和性侮辱。

Une exception à avoir à l'esprit est l'abus de pouvoir commis par un fonctionnaire d'une organisation.

有一个例外应当牢记,即组织的官员

En conséquence, l'État partie considère que les actes de la police constituent un abus de pouvoir.

因此,缔约国认为,警方的行动构成了

Il y avait notamment des plaintes pour exploitation et atteintes sexuelles, abus de pouvoir et extorsion.

此类案件包括性剥削和性虐待以及和敲诈。

En ce qui concernait les situations de détention, l'Argentine n'ignorait pas les exactions qui avaient été commises.

关于拘禁中的情形,阿根廷意识到存在这类的情况。

La délégation israélienne l'a accusé d'abuser de sa position pour promouvoir ses préjudices et son ordre du jour personnels.

以色列代表团指责他助长其个人的偏见和议程。

La Police de Hong Kong veille étroitement à ce que la loi soit respectée et continuera à le faire.

有人指控个别警察在打击卖淫的秘密行动中

Le Bureau est également chargé d'enquêter sur toutes allégations de fraude, de faute professionnelle, de harcèlement et d'irrégularité.

该办事处也负责调查所有指控欺诈、渎、性骚扰和的情况。

Il devrait simultanément s'attaquer à l'impunité dont semblent jouir les fonctionnaires perçus comme abusant de leurs fonctions.

与此同时,政府应解决那些认为的政府官员似乎未追究责任的问题。

Si ce personnel, précisément, abuse de sa position de confiance, il abuse également de la volonté de la communauté internationale.

如果他们竟然,他们也是国际社会的意志。

La responsabilité pénale est aggravée en cas d'abus de pouvoir ou d'autorité ou lorsque la victime ne peut se défendre.

或利他人无自卫能力的行为将予以严惩。

Le Médiateur enquête promptement sur toutes les plaintes pour comportement déraisonnable ou abus de pouvoir de la part d'un fonctionnaire.

此外,申诉专员也会调查所有涉及公人员行为无理或的投诉。

Ces pratiques, selon les auteurs de la contribution conjointe, encouragent les abus, les violations et actes criminels de tous ordres.

据联合材料称,这些做法助长了各类、侵权和犯罪行为。

Le Représentant spécial était également préoccupé par un cas d'abus de pouvoir concernant un fonctionnaire du tribunal municipal de Sihanoukville.

引起特别代表同样关切的是西哈努克市法院的一位法官官员的案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滥用职权 的法语例句

用户正在搜索


采光, 采光井, 采果, 采海绵船, 采花, 采集, 采集标本, 采集草药, 采集储量, 采集的,

相似单词


滥用的词, 滥用某物, 滥用权力, 滥用权势, 滥用一种药品, 滥用职权, 滥用自己的职权, 滥竽充数, 啷当, ,
abuser de son autorité(ou : de son pouvoir www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.

这项规定对滥用职权防线。

Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.

六名海关官员滥用职权

Elle statue également sur les recours pour excès de pouvoir.

它也裁决针对滥用职权行为提出的上诉。

Notre Organisation a été assaillie par des allégations de corruption et d'abus.

联合国充斥着各种腐败和滥用职权控。

L'article 24 (Abus d'autorité) devrait être supprimé.

第24条(滥用职权)应予以删除。

Elle met également en place un dispositif de répression des abus de pouvoir des fonctionnaires.

该法律还提供了检查警察人员滥用职权的机制。

En général, ces arrestations s'accompagnent de maltraitance et de harcèlement verbal, physique et sexuel.

通常警察在实施拘捕过程中常出现滥用职权行为和对拘捕者的口头、身体和性侮辱。

Une exception à avoir à l'esprit est l'abus de pouvoir commis par un fonctionnaire d'une organisation.

个例外应当牢记,即组织的官员滥用职权

En conséquence, l'État partie considère que les actes de la police constituent un abus de pouvoir.

因此,缔约国认为,警方的行动构成了滥用职权

Il y avait notamment des plaintes pour exploitation et atteintes sexuelles, abus de pouvoir et extorsion.

此类案件包括性剥削和性虐待以及滥用职权和敲诈。

En ce qui concernait les situations de détention, l'Argentine n'ignorait pas les exactions qui avaient été commises.

关于拘禁中的情形,阿根廷意识到存在这类滥用职权的情况。

La délégation israélienne l'a accusé d'abuser de sa position pour promouvoir ses préjudices et son ordre du jour personnels.

以色列代表团滥用职权助长其个人的偏见和议程。

La Police de Hong Kong veille étroitement à ce que la loi soit respectée et continuera à le faire.

有人控个别警察在打击卖淫的秘密行动中滥用职权

Le Bureau est également chargé d'enquêter sur toutes allégations de fraude, de faute professionnelle, de harcèlement et d'irrégularité.

该办事处也负调查所有控欺诈、渎职、性骚扰和滥用职权的情况。

Il devrait simultanément s'attaquer à l'impunité dont semblent jouir les fonctionnaires perçus comme abusant de leurs fonctions.

与此同时,政府应解决那些认为滥用职权的政府官员似乎未追究任的问题。

Si ce personnel, précisément, abuse de sa position de confiance, il abuse également de la volonté de la communauté internationale.

如果们竟然滥用职权们也滥用国际社会的意志。

La responsabilité pénale est aggravée en cas d'abus de pouvoir ou d'autorité ou lorsque la victime ne peut se défendre.

滥用职权或利用人无自卫能力的行为将予以严惩。

Le Médiateur enquête promptement sur toutes les plaintes pour comportement déraisonnable ou abus de pouvoir de la part d'un fonctionnaire.

此外,申诉专员也会调查所有涉及公职人员行为无理或滥用职权的投诉。

Ces pratiques, selon les auteurs de la contribution conjointe, encouragent les abus, les violations et actes criminels de tous ordres.

据联合材料称,这些做法助长了各类滥用职权、侵权和犯罪行为。

Le Représentant spécial était également préoccupé par un cas d'abus de pouvoir concernant un fonctionnaire du tribunal municipal de Sihanoukville.

引起特别代表同样关切的西哈努克市法院的位法官官员滥用职权的案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 滥用职权 的法语例句

用户正在搜索


采掘, 采掘的, 采掘工业, 采掘机, 采掘者, 采矿, 采矿场, 采矿工业, 采矿专利范围, 采砾场,

相似单词


滥用的词, 滥用某物, 滥用权力, 滥用权势, 滥用一种药品, 滥用职权, 滥用自己的职权, 滥竽充数, 啷当, ,
abuser de son autorité(ou : de son pouvoir www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.

这项规定对滥用是一道防线。

Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.

六名海关官员滥用

Elle statue également sur les recours pour excès de pouvoir.

它也裁决针对滥用为提出的上诉。

Notre Organisation a été assaillie par des allégations de corruption et d'abus.

联合国充斥着各种腐败和滥用的指控。

L'article 24 (Abus d'autorité) devrait être supprimé.

第24条(滥用)应予以删除。

Elle met également en place un dispositif de répression des abus de pouvoir des fonctionnaires.

该法律还提供了检查警察人员滥用的机制。

En général, ces arrestations s'accompagnent de maltraitance et de harcèlement verbal, physique et sexuel.

通常警察在实施拘捕过程中常出现滥用为和对拘捕者的口头、身体和性侮辱。

Une exception à avoir à l'esprit est l'abus de pouvoir commis par un fonctionnaire d'une organisation.

有一个例外应当牢记,即组织的官员滥用

En conséquence, l'État partie considère que les actes de la police constituent un abus de pouvoir.

因此,缔约国认为,警方的动构成了滥用

Il y avait notamment des plaintes pour exploitation et atteintes sexuelles, abus de pouvoir et extorsion.

此类案件包括性剥削和性虐待以及滥用和敲诈。

En ce qui concernait les situations de détention, l'Argentine n'ignorait pas les exactions qui avaient été commises.

关于拘禁中的根廷意识到存在这类滥用况。

La délégation israélienne l'a accusé d'abuser de sa position pour promouvoir ses préjudices et son ordre du jour personnels.

以色列代表团指责他滥用助长其个人的偏见和议程。

La Police de Hong Kong veille étroitement à ce que la loi soit respectée et continuera à le faire.

有人指控个别警察在打击卖淫的秘密动中滥用

Le Bureau est également chargé d'enquêter sur toutes allégations de fraude, de faute professionnelle, de harcèlement et d'irrégularité.

该办事处也负责调查所有指控欺诈、渎、性骚扰和滥用况。

Il devrait simultanément s'attaquer à l'impunité dont semblent jouir les fonctionnaires perçus comme abusant de leurs fonctions.

与此同时,政府应解决那些认为滥用的政府官员似乎未追究责任的问题。

Si ce personnel, précisément, abuse de sa position de confiance, il abuse également de la volonté de la communauté internationale.

如果他们竟然滥用,他们也是滥用国际社会的意志。

La responsabilité pénale est aggravée en cas d'abus de pouvoir ou d'autorité ou lorsque la victime ne peut se défendre.

滥用或利用他人无自卫能力的为将予以严惩。

Le Médiateur enquête promptement sur toutes les plaintes pour comportement déraisonnable ou abus de pouvoir de la part d'un fonctionnaire.

此外,申诉专员也会调查所有涉及公人员为无理或滥用的投诉。

Ces pratiques, selon les auteurs de la contribution conjointe, encouragent les abus, les violations et actes criminels de tous ordres.

据联合材料称,这些做法助长了各类滥用、侵权和犯罪为。

Le Représentant spécial était également préoccupé par un cas d'abus de pouvoir concernant un fonctionnaire du tribunal municipal de Sihanoukville.

引起特别代表同样关切的是西哈努克市法院的一位法官官员滥用的案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滥用职权 的法语例句

用户正在搜索


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,

相似单词


滥用的词, 滥用某物, 滥用权力, 滥用权势, 滥用一种药品, 滥用职权, 滥用自己的职权, 滥竽充数, 啷当, ,
abuser de son autorité(ou : de son pouvoir www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.

这项规定对滥用职权是一道防线。

Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.

六名海关官员滥用职权

Elle statue également sur les recours pour excès de pouvoir.

它也裁决针对滥用职权行为提出的上诉。

Notre Organisation a été assaillie par des allégations de corruption et d'abus.

联合国充斥着各种腐败和滥用职权的指控。

L'article 24 (Abus d'autorité) devrait être supprimé.

第24条(滥用职权)应予以

Elle met également en place un dispositif de répression des abus de pouvoir des fonctionnaires.

法律还提供了检查警察人员滥用职权的机制。

En général, ces arrestations s'accompagnent de maltraitance et de harcèlement verbal, physique et sexuel.

通常警察在实施拘捕过程中常出现滥用职权行为和对拘捕者的口头、身体和性侮辱。

Une exception à avoir à l'esprit est l'abus de pouvoir commis par un fonctionnaire d'une organisation.

有一个例外应当牢记,即组织的官员滥用职权

En conséquence, l'État partie considère que les actes de la police constituent un abus de pouvoir.

因此,缔约国认为,警方的行滥用职权

Il y avait notamment des plaintes pour exploitation et atteintes sexuelles, abus de pouvoir et extorsion.

此类案件包括性剥削和性虐待以及滥用职权和敲诈。

En ce qui concernait les situations de détention, l'Argentine n'ignorait pas les exactions qui avaient été commises.

关于拘禁中的情形,阿根廷意识到存在这类滥用职权的情况。

La délégation israélienne l'a accusé d'abuser de sa position pour promouvoir ses préjudices et son ordre du jour personnels.

以色列代表团指责他滥用职权助长其个人的偏见和议程。

La Police de Hong Kong veille étroitement à ce que la loi soit respectée et continuera à le faire.

有人指控个别警察在打击卖淫的秘密行滥用职权

Le Bureau est également chargé d'enquêter sur toutes allégations de fraude, de faute professionnelle, de harcèlement et d'irrégularité.

办事处也负责调查所有指控欺诈、渎职、性骚扰和滥用职权的情况。

Il devrait simultanément s'attaquer à l'impunité dont semblent jouir les fonctionnaires perçus comme abusant de leurs fonctions.

与此同时,政府应解决那些认为滥用职权的政府官员似乎未追究责任的问题。

Si ce personnel, précisément, abuse de sa position de confiance, il abuse également de la volonté de la communauté internationale.

如果他们竟然滥用职权,他们也是滥用国际社会的意志。

La responsabilité pénale est aggravée en cas d'abus de pouvoir ou d'autorité ou lorsque la victime ne peut se défendre.

滥用职权或利用他人无自卫能力的行为将予以严惩。

Le Médiateur enquête promptement sur toutes les plaintes pour comportement déraisonnable ou abus de pouvoir de la part d'un fonctionnaire.

此外,申诉专员也会调查所有涉及公职人员行为无理或滥用职权的投诉。

Ces pratiques, selon les auteurs de la contribution conjointe, encouragent les abus, les violations et actes criminels de tous ordres.

据联合材料称,这些做法助长了各类滥用职权、侵权和犯罪行为。

Le Représentant spécial était également préoccupé par un cas d'abus de pouvoir concernant un fonctionnaire du tribunal municipal de Sihanoukville.

引起特别代表同样关切的是西哈努克市法院的一位法官官员滥用职权的案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滥用职权 的法语例句

用户正在搜索


采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施, 采取迂回的办法,

相似单词


滥用的词, 滥用某物, 滥用权力, 滥用权势, 滥用一种药品, 滥用职权, 滥用自己的职权, 滥竽充数, 啷当, ,