Il y a une fondrière avec un nid de bêtes blanches.
那儿有沼泽,沼泽里有一白色动物的窝巢。
Il y a une fondrière avec un nid de bêtes blanches.
那儿有沼泽,沼泽里有一白色动物的窝巢。
Il sort de ce marais une odeur insupportable.
从这块沼泽散发出一股难闻的气味。
Des vapeurs traînent au-dessus du marais.
沼泽弥漫着一片雾气。
Ce marais émane des odeurs malsaines.
这沼泽散发出一股对健康有害的气味。
La superficie définitive de la zone remise en état et son statut écologique demeurent incertains.
不过,沼泽的最后恢复面
生态特征还不能确定。
J'aimerais signaler l'action que nous menons dans les marais de la Mésopotamie en Iraq.
我将为你们介绍我们在伊拉克的美索不达米亚沼泽开展的工作。
Outre cet intérêt écologique, ils sont une composante irremplaçable du patrimoine mondial de l'humanité.
除了它们的生态重要性之外,从全球角度看这些沼泽是人类独特的遗产。
L'aquaculture s'est souvent développée sur des écosystèmes clefs, comme les mangroves et les marais lagunaires.
在关键生态系统中经常发展水产养殖,例如红树属植物和沼泽开发。
Cette disparition s'explique principalement par la construction de barrages en amont et les programmes d'assèchement.
这片原来覆盖15,000-20,000平方公里的沼泽变干的主要原因有
:
游水坝和排水计划。
Le taro est cultivé dans les marais de Pukapuka et ces terres sont héritées de façon matrilinéaire.
普卡普卡岛的湿由芋头沼泽
组成,被认为是母系土
。
Les marais iraquiens forment le plus vaste écosystème de zone humide du Moyen-Orient et de l'ouest de l'Eurasie.
伊拉克沼泽是中东和欧亚西部最大的湿
生态系统。
Le Ministère des marais s'est engagé à cofinancer cette initiative à hauteur de 5 millions de dollars.
这项倡议包括沼泽部长作出承诺并由该部拨款500万美元作为共同供资的资金。
Il n'existe aucune preuve permettant d'étayer cette hypothèse, mais la zone a servi de décharge après la guerre.
没有证据显示这些芥气弹在那里,但是,战后这块沼泽被用作垃圾场之一。
Ils se sont repliés par petits groupes vers Kiliba et la plaine de la Rusizi à travers les marécages.
最后,他们分散为小股,穿过沼泽,撤向Kiliba 和Rusizi。
Qu'ils viennent visiter les marécages asséchés, visiter Halabja, où l'on a largué des armes chimiques sur les civils.
请来参观已经干枯的沼泽,请来参观哈拉布贾,化学剂曾在那里被扔在公民头
。
Cent ont participé à des programmes organisés en Iraq même, sous la tutelle d'instructeurs iraqiens formés par le PNUE.
沼泽信息网络项目则是采用无害环境技术信息系统制订的项目。
Il arrive souvent que les sous-munitions tombent dans la boue, le sable, l'eau, des marais ou une végétation dense.
子弹药往往落在泥、沙
、沼泽
或落在水中或较厚的植被
。
Le territoire national est constitué pour 66 % de forêts, 25 % de terres cultivables et 9 % de marais et de mangroves.
洪都拉斯的国土66%是森林、25%用于农耕和牲畜饲养,9%是沼泽和红树林。
Il est vrai qu'avant le temblement du lundi 12 des millions de grenouilles avaient quitté la zône marécageuse pendant les nuits précédentes.
但是12日周一震之前夜一千二百万只青蛙离开沼泽那是真的。
Même si elles ne sont pas essentielles, ces mesures complémentaires permettraient de mieux suivre la reconstitution réelle de la zone humide de Shadegan.
恢复这些沼泽的额外措施尽管并非至关重要但将有助于更广泛了解Shadegan湿
实际恢复情况的研究。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une fondrière avec un nid de bêtes blanches.
那儿有沼泽,沼泽里有一个白色动物窝巢。
Il sort de ce marais une odeur insupportable.
从块沼泽散
出一股难闻
气味。
Des vapeurs traînent au-dessus du marais.
沼泽上弥漫着一片雾气。
Ce marais émane des odeurs malsaines.
个沼泽散
出一股对健康有害
气味。
La superficie définitive de la zone remise en état et son statut écologique demeurent incertains.
不过,沼泽最后恢复面积及其生态特征还不能确定。
J'aimerais signaler l'action que nous menons dans les marais de la Mésopotamie en Iraq.
我将为你们介绍我们在伊拉索不达米亚沼泽
展
工作。
Outre cet intérêt écologique, ils sont une composante irremplaçable du patrimoine mondial de l'humanité.
除了它们生态重要性之外,从全球角度看
些沼泽
是人类独特
遗产。
L'aquaculture s'est souvent développée sur des écosystèmes clefs, comme les mangroves et les marais lagunaires.
在关键生态系统中经常展水产养殖,例如红树属植物和沼泽
。
Cette disparition s'explique principalement par la construction de barrages en amont et les programmes d'assèchement.
片原来覆盖15,000-20,000平方公里
沼泽
变干
主要原因有两个:上游水坝和排水计划。
Le taro est cultivé dans les marais de Pukapuka et ces terres sont héritées de façon matrilinéaire.
普卡普卡岛湿
由芋头沼泽
组成,被认为是母系土
。
Les marais iraquiens forment le plus vaste écosystème de zone humide du Moyen-Orient et de l'ouest de l'Eurasie.
伊拉沼泽
是中东和欧亚西部最大
湿
生态系统。
Le Ministère des marais s'est engagé à cofinancer cette initiative à hauteur de 5 millions de dollars.
项倡议包括沼泽
部长作出承诺并由该部拨款500万
元作为共同供资
资金。
Il n'existe aucune preuve permettant d'étayer cette hypothèse, mais la zone a servi de décharge après la guerre.
没有证据显示些芥气弹在那里,但是,战后
块沼泽
被用作垃圾场之一。
Ils se sont repliés par petits groupes vers Kiliba et la plaine de la Rusizi à travers les marécages.
最后,他们分散为小股,穿过沼泽,撤向Kiliba 和Rusizi。
Qu'ils viennent visiter les marécages asséchés, visiter Halabja, où l'on a largué des armes chimiques sur les civils.
请来参观已经干枯沼泽
,请来参观哈拉布贾,化学剂曾在那里被扔在公民头上。
Cent ont participé à des programmes organisés en Iraq même, sous la tutelle d'instructeurs iraqiens formés par le PNUE.
沼泽信息网络项目则是采用无害环境技术信息系统制订
项目。
Il arrive souvent que les sous-munitions tombent dans la boue, le sable, l'eau, des marais ou une végétation dense.
子弹药往往落在泥、沙
、沼泽
上或落在水中或较厚
植被上。
Le territoire national est constitué pour 66 % de forêts, 25 % de terres cultivables et 9 % de marais et de mangroves.
洪都拉斯国土66%是森林、25%用于农耕和牲畜饲养,9%是沼泽和红树林。
Il est vrai qu'avant le temblement du lundi 12 des millions de grenouilles avaient quitté la zône marécageuse pendant les nuits précédentes.
但是12日周一震之前夜一千二百万只青蛙离
沼泽那是真
。
Même si elles ne sont pas essentielles, ces mesures complémentaires permettraient de mieux suivre la reconstitution réelle de la zone humide de Shadegan.
恢复些沼泽
额外措施尽管并非至关重要但将有助于更广泛了解Shadegan湿
实际恢复情况
研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une fondrière avec un nid de bêtes blanches.
那儿有沼泽,沼泽里有一个白色动物的窝巢。
Il sort de ce marais une odeur insupportable.
从这块沼泽散发出一股难闻的气味。
Des vapeurs traînent au-dessus du marais.
沼泽上弥漫着一片雾气。
Ce marais émane des odeurs malsaines.
这个沼泽散发出一股对健康有害的气味。
La superficie définitive de la zone remise en état et son statut écologique demeurent incertains.
不过,沼泽的最后恢复面积及其
特征还不能确定。
J'aimerais signaler l'action que nous menons dans les marais de la Mésopotamie en Iraq.
我将为你们介绍我们在伊拉克的美索不达米亚沼泽开展的工作。
Outre cet intérêt écologique, ils sont une composante irremplaçable du patrimoine mondial de l'humanité.
除了它们的重要
,从全球角度看这些沼泽
是人类独特的遗产。
L'aquaculture s'est souvent développée sur des écosystèmes clefs, comme les mangroves et les marais lagunaires.
在关系统中经常发展水产养殖,例如红树属植物和沼泽
开发。
Cette disparition s'explique principalement par la construction de barrages en amont et les programmes d'assèchement.
这片原来覆盖15,000-20,000平方公里的沼泽变干的主要原因有两个:上游水坝和排水计划。
Le taro est cultivé dans les marais de Pukapuka et ces terres sont héritées de façon matrilinéaire.
普卡普卡岛的湿由芋头沼泽
组成,被认为是母系土
。
Les marais iraquiens forment le plus vaste écosystème de zone humide du Moyen-Orient et de l'ouest de l'Eurasie.
伊拉克沼泽是中东和欧亚西部最大的湿
系统。
Le Ministère des marais s'est engagé à cofinancer cette initiative à hauteur de 5 millions de dollars.
这项倡议包括沼泽部长作出承诺并由该部拨款500万美元作为共同供资的资金。
Il n'existe aucune preuve permettant d'étayer cette hypothèse, mais la zone a servi de décharge après la guerre.
没有证据显示这些芥气弹在那里,但是,战后这块沼泽被用作垃圾场
一。
Ils se sont repliés par petits groupes vers Kiliba et la plaine de la Rusizi à travers les marécages.
最后,他们分散为小股,穿过沼泽,撤向Kiliba 和Rusizi。
Qu'ils viennent visiter les marécages asséchés, visiter Halabja, où l'on a largué des armes chimiques sur les civils.
请来参观已经干枯的沼泽,请来参观哈拉布贾,化学剂曾在那里被扔在公民头上。
Cent ont participé à des programmes organisés en Iraq même, sous la tutelle d'instructeurs iraqiens formés par le PNUE.
沼泽信息网络项目则是采用无害环境技术信息系统制订的项目。
Il arrive souvent que les sous-munitions tombent dans la boue, le sable, l'eau, des marais ou une végétation dense.
子弹药往往落在泥、沙
、沼泽
上或落在水中或较厚的植被上。
Le territoire national est constitué pour 66 % de forêts, 25 % de terres cultivables et 9 % de marais et de mangroves.
洪都拉斯的国土66%是森林、25%用于农耕和牲畜饲养,9%是沼泽和红树林。
Il est vrai qu'avant le temblement du lundi 12 des millions de grenouilles avaient quitté la zône marécageuse pendant les nuits précédentes.
但是12日周一震
前夜一千二百万只青蛙离开沼泽那是真的。
Même si elles ne sont pas essentielles, ces mesures complémentaires permettraient de mieux suivre la reconstitution réelle de la zone humide de Shadegan.
恢复这些沼泽的额
措施尽管并非至关重要但将有助于更广泛了解Shadegan湿
实际恢复情况的研究。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une fondrière avec un nid de bêtes blanches.
那儿有沼泽,沼泽里有一个白色动物窝巢。
Il sort de ce marais une odeur insupportable.
从这块沼泽散发出一股难闻气味。
Des vapeurs traînent au-dessus du marais.
沼泽上弥漫着一片雾气。
Ce marais émane des odeurs malsaines.
这个沼泽散发出一股对健康有害气味。
La superficie définitive de la zone remise en état et son statut écologique demeurent incertains.
过,沼泽
最后恢复面积及其生态特
能确定。
J'aimerais signaler l'action que nous menons dans les marais de la Mésopotamie en Iraq.
我将为你们介绍我们在伊拉克美索
达米亚沼泽
开展
工作。
Outre cet intérêt écologique, ils sont une composante irremplaçable du patrimoine mondial de l'humanité.
除了它们生态重
性之外,从全球角度看这些沼泽
是人类独特
遗产。
L'aquaculture s'est souvent développée sur des écosystèmes clefs, comme les mangroves et les marais lagunaires.
在关键生态系统中经常发展水产养殖,例如红树属植物和沼泽开发。
Cette disparition s'explique principalement par la construction de barrages en amont et les programmes d'assèchement.
这片原来覆盖15,000-20,000平方公里沼泽
变干
原因有两个:上游水坝和排水计划。
Le taro est cultivé dans les marais de Pukapuka et ces terres sont héritées de façon matrilinéaire.
普卡普卡岛湿
由芋头沼泽
组成,被认为是母系土
。
Les marais iraquiens forment le plus vaste écosystème de zone humide du Moyen-Orient et de l'ouest de l'Eurasie.
伊拉克沼泽是中东和欧亚西部最大
湿
生态系统。
Le Ministère des marais s'est engagé à cofinancer cette initiative à hauteur de 5 millions de dollars.
这项倡议包括沼泽部长作出承诺并由该部拨款500万美元作为共同供资
资金。
Il n'existe aucune preuve permettant d'étayer cette hypothèse, mais la zone a servi de décharge après la guerre.
没有证据显示这些芥气弹在那里,但是,战后这块沼泽被用作垃圾场之一。
Ils se sont repliés par petits groupes vers Kiliba et la plaine de la Rusizi à travers les marécages.
最后,他们分散为小股,穿过沼泽,撤向Kiliba 和Rusizi。
Qu'ils viennent visiter les marécages asséchés, visiter Halabja, où l'on a largué des armes chimiques sur les civils.
请来参观已经干枯沼泽
,请来参观哈拉布贾,化学剂曾在那里被扔在公民头上。
Cent ont participé à des programmes organisés en Iraq même, sous la tutelle d'instructeurs iraqiens formés par le PNUE.
沼泽信息网络项目则是采用无害环境技术信息系统制订
项目。
Il arrive souvent que les sous-munitions tombent dans la boue, le sable, l'eau, des marais ou une végétation dense.
子弹药往往落在泥、沙
、沼泽
上或落在水中或较厚
植被上。
Le territoire national est constitué pour 66 % de forêts, 25 % de terres cultivables et 9 % de marais et de mangroves.
洪都拉斯国土66%是森林、25%用于农耕和牲畜饲养,9%是沼泽和红树林。
Il est vrai qu'avant le temblement du lundi 12 des millions de grenouilles avaient quitté la zône marécageuse pendant les nuits précédentes.
但是12日周一震之前夜一千二百万只青蛙离开沼泽那是真
。
Même si elles ne sont pas essentielles, ces mesures complémentaires permettraient de mieux suivre la reconstitution réelle de la zone humide de Shadegan.
恢复这些沼泽额外措施尽管并非至关重
但将有助于更广泛了解Shadegan湿
实际恢复情况
研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une fondrière avec un nid de bêtes blanches.
那儿有沼泽,沼泽里有一个白色动物窝巢。
Il sort de ce marais une odeur insupportable.
从这块沼泽散发出一股难闻气味。
Des vapeurs traînent au-dessus du marais.
沼泽上弥漫着一片雾气。
Ce marais émane des odeurs malsaines.
这个沼泽散发出一股对健康有害气味。
La superficie définitive de la zone remise en état et son statut écologique demeurent incertains.
不过,沼泽最后恢复面积及其生态特征还不能确定。
J'aimerais signaler l'action que nous menons dans les marais de la Mésopotamie en Iraq.
我将为你们介绍我们在伊拉克美索不达米亚沼泽
工作。
Outre cet intérêt écologique, ils sont une composante irremplaçable du patrimoine mondial de l'humanité.
除了它们生态重要性之外,从全球角度看这些沼泽
是人类独特
遗产。
L'aquaculture s'est souvent développée sur des écosystèmes clefs, comme les mangroves et les marais lagunaires.
在关键生态系统中经常发水产养殖,
树属植物和沼泽
发。
Cette disparition s'explique principalement par la construction de barrages en amont et les programmes d'assèchement.
这片原来覆盖15,000-20,000平方公里沼泽
变干
主要原因有两个:上游水坝和排水计划。
Le taro est cultivé dans les marais de Pukapuka et ces terres sont héritées de façon matrilinéaire.
普卡普卡岛湿
由芋头沼泽
组成,被认为是母系土
。
Les marais iraquiens forment le plus vaste écosystème de zone humide du Moyen-Orient et de l'ouest de l'Eurasie.
伊拉克沼泽是中东和欧亚西部最大
湿
生态系统。
Le Ministère des marais s'est engagé à cofinancer cette initiative à hauteur de 5 millions de dollars.
这项倡议包括沼泽部长作出承诺并由该部拨款500万美元作为共同供资
资金。
Il n'existe aucune preuve permettant d'étayer cette hypothèse, mais la zone a servi de décharge après la guerre.
没有证据显示这些芥气弹在那里,但是,战后这块沼泽被用作垃圾场之一。
Ils se sont repliés par petits groupes vers Kiliba et la plaine de la Rusizi à travers les marécages.
最后,他们分散为小股,穿过沼泽,撤向Kiliba 和Rusizi。
Qu'ils viennent visiter les marécages asséchés, visiter Halabja, où l'on a largué des armes chimiques sur les civils.
请来参观已经干枯沼泽
,请来参观哈拉布贾,化学剂曾在那里被扔在公民头上。
Cent ont participé à des programmes organisés en Iraq même, sous la tutelle d'instructeurs iraqiens formés par le PNUE.
沼泽信息网络项目则是采用无害环境技术信息系统制订
项目。
Il arrive souvent que les sous-munitions tombent dans la boue, le sable, l'eau, des marais ou une végétation dense.
子弹药往往落在泥、沙
、沼泽
上或落在水中或较厚
植被上。
Le territoire national est constitué pour 66 % de forêts, 25 % de terres cultivables et 9 % de marais et de mangroves.
洪都拉斯国土66%是森林、25%用于农耕和牲畜饲养,9%是沼泽和
树林。
Il est vrai qu'avant le temblement du lundi 12 des millions de grenouilles avaient quitté la zône marécageuse pendant les nuits précédentes.
但是12日周一震之前夜一千二百万只青蛙离
沼泽那是真
。
Même si elles ne sont pas essentielles, ces mesures complémentaires permettraient de mieux suivre la reconstitution réelle de la zone humide de Shadegan.
恢复这些沼泽额外措施尽管并非至关重要但将有助于更广泛了解Shadegan湿
实际恢复情况
研究。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une fondrière avec un nid de bêtes blanches.
那儿有沼泽,沼泽里有一个白色动物窝巢。
Il sort de ce marais une odeur insupportable.
从这块沼泽散发出一股难闻气味。
Des vapeurs traînent au-dessus du marais.
沼泽上弥漫着一片雾气。
Ce marais émane des odeurs malsaines.
这个沼泽散发出一股对健康有害气味。
La superficie définitive de la zone remise en état et son statut écologique demeurent incertains.
过,沼泽
最后恢复面积及其生态特征
确定。
J'aimerais signaler l'action que nous menons dans les marais de la Mésopotamie en Iraq.
我将为你们介绍我们在伊拉克美索
达米亚沼泽
开展
工作。
Outre cet intérêt écologique, ils sont une composante irremplaçable du patrimoine mondial de l'humanité.
除了它们生态重要性之外,从全球角度看这些沼泽
是人类独特
遗产。
L'aquaculture s'est souvent développée sur des écosystèmes clefs, comme les mangroves et les marais lagunaires.
在关键生态系统中经常发展水产养殖,例如红树属植物和沼泽开发。
Cette disparition s'explique principalement par la construction de barrages en amont et les programmes d'assèchement.
这片原来覆盖15,000-20,000平方公里沼泽
变
要原因有两个:上游水坝和排水计划。
Le taro est cultivé dans les marais de Pukapuka et ces terres sont héritées de façon matrilinéaire.
普卡普卡岛湿
由芋头沼泽
组成,被认为是母系土
。
Les marais iraquiens forment le plus vaste écosystème de zone humide du Moyen-Orient et de l'ouest de l'Eurasie.
伊拉克沼泽是中东和欧亚西部最大
湿
生态系统。
Le Ministère des marais s'est engagé à cofinancer cette initiative à hauteur de 5 millions de dollars.
这项倡议包括沼泽部长作出承诺并由该部拨款500万美元作为共同供资
资金。
Il n'existe aucune preuve permettant d'étayer cette hypothèse, mais la zone a servi de décharge après la guerre.
没有证据显示这些芥气弹在那里,但是,战后这块沼泽被用作垃圾场之一。
Ils se sont repliés par petits groupes vers Kiliba et la plaine de la Rusizi à travers les marécages.
最后,他们分散为小股,穿过沼泽,撤向Kiliba 和Rusizi。
Qu'ils viennent visiter les marécages asséchés, visiter Halabja, où l'on a largué des armes chimiques sur les civils.
请来参观已经枯
沼泽
,请来参观哈拉布贾,化学剂曾在那里被扔在公民头上。
Cent ont participé à des programmes organisés en Iraq même, sous la tutelle d'instructeurs iraqiens formés par le PNUE.
沼泽信息网络项目则是采用无害环境技术信息系统制订
项目。
Il arrive souvent que les sous-munitions tombent dans la boue, le sable, l'eau, des marais ou une végétation dense.
子弹药往往落在泥、沙
、沼泽
上或落在水中或较厚
植被上。
Le territoire national est constitué pour 66 % de forêts, 25 % de terres cultivables et 9 % de marais et de mangroves.
洪都拉斯国土66%是森林、25%用于农耕和牲畜饲养,9%是沼泽和红树林。
Il est vrai qu'avant le temblement du lundi 12 des millions de grenouilles avaient quitté la zône marécageuse pendant les nuits précédentes.
但是12日周一震之前夜一千二百万只青蛙离开沼泽那是真
。
Même si elles ne sont pas essentielles, ces mesures complémentaires permettraient de mieux suivre la reconstitution réelle de la zone humide de Shadegan.
恢复这些沼泽额外措施尽管并非至关重要但将有助于更广泛了解Shadegan湿
实际恢复情况
研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une fondrière avec un nid de bêtes blanches.
那儿有沼泽,沼泽里有一个白色动物的窝巢。
Il sort de ce marais une odeur insupportable.
从这块沼泽散发出一股难闻的气味。
Des vapeurs traînent au-dessus du marais.
沼泽上弥漫着一雾气。
Ce marais émane des odeurs malsaines.
这个沼泽散发出一股对健康有害的气味。
La superficie définitive de la zone remise en état et son statut écologique demeurent incertains.
不过,沼泽的最后恢复面积及其生态特征还不能确定。
J'aimerais signaler l'action que nous menons dans les marais de la Mésopotamie en Iraq.
我将为你们介绍我们克的美索不达米亚沼泽
开展的工作。
Outre cet intérêt écologique, ils sont une composante irremplaçable du patrimoine mondial de l'humanité.
除了它们的生态重要性之外,从全球角度看这些沼泽是人类独特的遗产。
L'aquaculture s'est souvent développée sur des écosystèmes clefs, comme les mangroves et les marais lagunaires.
关键生态系统中经常发展水产养殖,例如红树属植物和沼泽
开发。
Cette disparition s'explique principalement par la construction de barrages en amont et les programmes d'assèchement.
这覆盖15,000-20,000平方公里的沼泽
变干的主要
因有两个:上游水坝和排水计划。
Le taro est cultivé dans les marais de Pukapuka et ces terres sont héritées de façon matrilinéaire.
普卡普卡岛的湿由芋头沼泽
组成,被认为是母系土
。
Les marais iraquiens forment le plus vaste écosystème de zone humide du Moyen-Orient et de l'ouest de l'Eurasie.
克沼泽
是中东和欧亚西部最大的湿
生态系统。
Le Ministère des marais s'est engagé à cofinancer cette initiative à hauteur de 5 millions de dollars.
这项倡议包括沼泽部长作出承诺并由该部拨款500万美元作为共同供资的资金。
Il n'existe aucune preuve permettant d'étayer cette hypothèse, mais la zone a servi de décharge après la guerre.
没有证据显示这些芥气弹那里,但是,战后这块沼泽
被用作垃圾场之一。
Ils se sont repliés par petits groupes vers Kiliba et la plaine de la Rusizi à travers les marécages.
最后,他们分散为小股,穿过沼泽,撤向Kiliba 和Rusizi。
Qu'ils viennent visiter les marécages asséchés, visiter Halabja, où l'on a largué des armes chimiques sur les civils.
请参观已经干枯的沼泽
,请
参观哈
布贾,化学剂曾
那里被扔
公民头上。
Cent ont participé à des programmes organisés en Iraq même, sous la tutelle d'instructeurs iraqiens formés par le PNUE.
沼泽信息网络项目则是采用无害环境技术信息系统制订的项目。
Il arrive souvent que les sous-munitions tombent dans la boue, le sable, l'eau, des marais ou une végétation dense.
子弹药往往落泥
、沙
、沼泽
上或落
水中或较厚的植被上。
Le territoire national est constitué pour 66 % de forêts, 25 % de terres cultivables et 9 % de marais et de mangroves.
洪都斯的国土66%是森林、25%用于农耕和牲畜饲养,9%是沼泽和红树林。
Il est vrai qu'avant le temblement du lundi 12 des millions de grenouilles avaient quitté la zône marécageuse pendant les nuits précédentes.
但是12日周一震之前夜一千二百万只青蛙离开沼泽那是真的。
Même si elles ne sont pas essentielles, ces mesures complémentaires permettraient de mieux suivre la reconstitution réelle de la zone humide de Shadegan.
恢复这些沼泽的额外措施尽管并非至关重要但将有助于更广泛了解Shadegan湿
实际恢复情况的研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une fondrière avec un nid de bêtes blanches.
那儿有沼泽,沼泽里有个白色动物的窝巢。
Il sort de ce marais une odeur insupportable.
从这块沼泽散股难闻的气味。
Des vapeurs traînent au-dessus du marais.
沼泽上弥漫着片雾气。
Ce marais émane des odeurs malsaines.
这个沼泽散股对健康有害的气味。
La superficie définitive de la zone remise en état et son statut écologique demeurent incertains.
不过,沼泽的
后恢复面积及其生态特征还不能确定。
J'aimerais signaler l'action que nous menons dans les marais de la Mésopotamie en Iraq.
我将为你们介绍我们在伊拉克的美索不达米亚沼泽开展的工作。
Outre cet intérêt écologique, ils sont une composante irremplaçable du patrimoine mondial de l'humanité.
除了它们的生态重要性之外,从全球角度看这些沼泽是人类独特的遗产。
L'aquaculture s'est souvent développée sur des écosystèmes clefs, comme les mangroves et les marais lagunaires.
在关键生态系统中经常展水产养殖,例如红树属植物和沼泽
开
。
Cette disparition s'explique principalement par la construction de barrages en amont et les programmes d'assèchement.
这片原来覆盖15,000-20,000平方公里的沼泽变干的主要原因有两个:上游水坝和排水计划。
Le taro est cultivé dans les marais de Pukapuka et ces terres sont héritées de façon matrilinéaire.
普卡普卡岛的湿由芋头沼泽
组成,被认为是母系土
。
Les marais iraquiens forment le plus vaste écosystème de zone humide du Moyen-Orient et de l'ouest de l'Eurasie.
伊拉克沼泽是中东和欧亚西
大的湿
生态系统。
Le Ministère des marais s'est engagé à cofinancer cette initiative à hauteur de 5 millions de dollars.
这项倡议包括沼泽长作
承诺并由该
拨款500万美元作为共同供资的资金。
Il n'existe aucune preuve permettant d'étayer cette hypothèse, mais la zone a servi de décharge après la guerre.
没有证据显示这些芥气弹在那里,但是,战后这块沼泽被用作垃圾场之
。
Ils se sont repliés par petits groupes vers Kiliba et la plaine de la Rusizi à travers les marécages.
后,他们分散为小股,穿过沼泽
,撤向Kiliba 和Rusizi。
Qu'ils viennent visiter les marécages asséchés, visiter Halabja, où l'on a largué des armes chimiques sur les civils.
请来参观已经干枯的沼泽,请来参观哈拉布贾,化学剂曾在那里被扔在公民头上。
Cent ont participé à des programmes organisés en Iraq même, sous la tutelle d'instructeurs iraqiens formés par le PNUE.
沼泽信息网络项目则是采用无害环境技术信息系统制订的项目。
Il arrive souvent que les sous-munitions tombent dans la boue, le sable, l'eau, des marais ou une végétation dense.
子弹药往往落在泥、沙
、沼泽
上或落在水中或较厚的植被上。
Le territoire national est constitué pour 66 % de forêts, 25 % de terres cultivables et 9 % de marais et de mangroves.
洪都拉斯的国土66%是森林、25%用于农耕和牲畜饲养,9%是沼泽和红树林。
Il est vrai qu'avant le temblement du lundi 12 des millions de grenouilles avaient quitté la zône marécageuse pendant les nuits précédentes.
但是12日周震之前夜
千二百万只青蛙离开沼泽那是真的。
Même si elles ne sont pas essentielles, ces mesures complémentaires permettraient de mieux suivre la reconstitution réelle de la zone humide de Shadegan.
恢复这些沼泽的额外措施尽管并非至关重要但将有助于更广泛了解Shadegan湿
实际恢复情况的研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une fondrière avec un nid de bêtes blanches.
那儿有泽,
泽里有一个白色动物的窝巢。
Il sort de ce marais une odeur insupportable.
从这块泽散发出一股难闻的气味。
Des vapeurs traînent au-dessus du marais.
泽上弥漫着一片雾气。
Ce marais émane des odeurs malsaines.
这个泽散发出一股对健康有害的气味。
La superficie définitive de la zone remise en état et son statut écologique demeurent incertains.
不过,泽
的最后恢复面积及其生态特征还不能确定。
J'aimerais signaler l'action que nous menons dans les marais de la Mésopotamie en Iraq.
我将为你们介绍我们在伊拉克的美索不达米亚泽
开展的工作。
Outre cet intérêt écologique, ils sont une composante irremplaçable du patrimoine mondial de l'humanité.
除了它们的生态重要性之外,从全球角度看这些泽
是人类独特的遗产。
L'aquaculture s'est souvent développée sur des écosystèmes clefs, comme les mangroves et les marais lagunaires.
在关键生态系统中经常发展水产养殖,例如红树属植物和泽
开发。
Cette disparition s'explique principalement par la construction de barrages en amont et les programmes d'assèchement.
这片原来覆盖15,000-20,000平方公里的泽
变干的主要原因有两个:上游水坝和排水计划。
Le taro est cultivé dans les marais de Pukapuka et ces terres sont héritées de façon matrilinéaire.
普卡普卡岛的湿由芋头
泽
组成,被认为是母系土
。
Les marais iraquiens forment le plus vaste écosystème de zone humide du Moyen-Orient et de l'ouest de l'Eurasie.
伊拉克泽
是中东和欧亚西部最大的湿
生态系统。
Le Ministère des marais s'est engagé à cofinancer cette initiative à hauteur de 5 millions de dollars.
这项倡议包括泽
部长作出承诺并由该部拨款500万美元作为共
的
金。
Il n'existe aucune preuve permettant d'étayer cette hypothèse, mais la zone a servi de décharge après la guerre.
没有证据显示这些芥气弹在那里,但是,战后这块泽
被用作垃圾场之一。
Ils se sont repliés par petits groupes vers Kiliba et la plaine de la Rusizi à travers les marécages.
最后,他们分散为小股,穿过泽
,撤向Kiliba 和Rusizi。
Qu'ils viennent visiter les marécages asséchés, visiter Halabja, où l'on a largué des armes chimiques sur les civils.
请来参观已经干枯的泽
,请来参观哈拉布贾,化学剂曾在那里被扔在公民头上。
Cent ont participé à des programmes organisés en Iraq même, sous la tutelle d'instructeurs iraqiens formés par le PNUE.
泽
信息网络项目则是采用无害环境技术信息系统制订的项目。
Il arrive souvent que les sous-munitions tombent dans la boue, le sable, l'eau, des marais ou une végétation dense.
子弹药往往落在泥、沙
、
泽
上或落在水中或较厚的植被上。
Le territoire national est constitué pour 66 % de forêts, 25 % de terres cultivables et 9 % de marais et de mangroves.
洪都拉斯的国土66%是森林、25%用于农耕和牲畜饲养,9%是泽和红树林。
Il est vrai qu'avant le temblement du lundi 12 des millions de grenouilles avaient quitté la zône marécageuse pendant les nuits précédentes.
但是12日周一震之前夜一千二百万只青蛙离开
泽那是真的。
Même si elles ne sont pas essentielles, ces mesures complémentaires permettraient de mieux suivre la reconstitution réelle de la zone humide de Shadegan.
恢复这些泽
的额外措施尽管并非至关重要但将有助于更广泛了解Shadegan湿
实际恢复情况的研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une fondrière avec un nid de bêtes blanches.
那儿有沼泽,沼泽里有一动物的窝巢。
Il sort de ce marais une odeur insupportable.
从这块沼泽散发出一股难闻的气味。
Des vapeurs traînent au-dessus du marais.
沼泽上弥漫着一片雾气。
Ce marais émane des odeurs malsaines.
这沼泽散发出一股对健康有害的气味。
La superficie définitive de la zone remise en état et son statut écologique demeurent incertains.
不过,沼泽的最后恢复面积及其生态特征还不能确定。
J'aimerais signaler l'action que nous menons dans les marais de la Mésopotamie en Iraq.
我将为你们介绍我们在伊拉克的美索不达米亚沼泽开展的工作。
Outre cet intérêt écologique, ils sont une composante irremplaçable du patrimoine mondial de l'humanité.
除了它们的生态重要性之外,从全球角度看这些沼泽是人类独特的遗产。
L'aquaculture s'est souvent développée sur des écosystèmes clefs, comme les mangroves et les marais lagunaires.
在关键生态系统中经常发展水产养殖,例如红树属植物和沼泽开发。
Cette disparition s'explique principalement par la construction de barrages en amont et les programmes d'assèchement.
这片原来覆盖15,000-20,000平方公里的沼泽变干的主要原因有两
:上游水坝和排水计划。
Le taro est cultivé dans les marais de Pukapuka et ces terres sont héritées de façon matrilinéaire.
普卡普卡岛的湿由芋头沼泽
组成,被认为是母系土
。
Les marais iraquiens forment le plus vaste écosystème de zone humide du Moyen-Orient et de l'ouest de l'Eurasie.
伊拉克沼泽是中东和欧亚西部最大的湿
生态系统。
Le Ministère des marais s'est engagé à cofinancer cette initiative à hauteur de 5 millions de dollars.
这项倡沼泽
部长作出承诺并由该部拨款500万美元作为共同供资的资金。
Il n'existe aucune preuve permettant d'étayer cette hypothèse, mais la zone a servi de décharge après la guerre.
没有证据显示这些芥气弹在那里,但是,战后这块沼泽被用作垃圾场之一。
Ils se sont repliés par petits groupes vers Kiliba et la plaine de la Rusizi à travers les marécages.
最后,他们分散为小股,穿过沼泽,撤向Kiliba 和Rusizi。
Qu'ils viennent visiter les marécages asséchés, visiter Halabja, où l'on a largué des armes chimiques sur les civils.
请来参观已经干枯的沼泽,请来参观哈拉布贾,化学剂曾在那里被扔在公民头上。
Cent ont participé à des programmes organisés en Iraq même, sous la tutelle d'instructeurs iraqiens formés par le PNUE.
沼泽信息网络项目则是采用无害环境技术信息系统制订的项目。
Il arrive souvent que les sous-munitions tombent dans la boue, le sable, l'eau, des marais ou une végétation dense.
子弹药往往落在泥、沙
、沼泽
上或落在水中或较厚的植被上。
Le territoire national est constitué pour 66 % de forêts, 25 % de terres cultivables et 9 % de marais et de mangroves.
洪都拉斯的国土66%是森林、25%用于农耕和牲畜饲养,9%是沼泽和红树林。
Il est vrai qu'avant le temblement du lundi 12 des millions de grenouilles avaient quitté la zône marécageuse pendant les nuits précédentes.
但是12日周一震之前夜一千二百万只青蛙离开沼泽那是真的。
Même si elles ne sont pas essentielles, ces mesures complémentaires permettraient de mieux suivre la reconstitution réelle de la zone humide de Shadegan.
恢复这些沼泽的额外措施尽管并非至关重要但将有助于更广泛了解Shadegan湿
实际恢复情况的研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。