Les groupes armés se livreraient également à la torture.
武装集团也肆意实行酷刑。
Les groupes armés se livreraient également à la torture.
武装集团也肆意实行酷刑。
Ce contrôle devient plus difficile lorsqu'il s'agit de groupes armés non étatiques.
问题出涉及
国家武装集团时。
Elle prie instamment les groupes armés à agir de même.
她恳请所有武装集团采取相同行动。
Les enfants rejoignent des groupes armés pour de nombreuses raisons.
儿童因许多原因与武装集团产生联系。
La présence de groupes armés ayant des liens avec l'étranger appelle une réaction immédiate.
武装集团与外勾结急需重视。
Le principal groupe armé restant est le Hezbollah.
余留人数最多武装集团是真主党。
Certaines régions sont encore en partie aux mains de groupes armés.
武装集团仍然控制着一些地区某些
分。
Il y a également le problème de la présence continue de groupes armés prédateurs.
还有持续存掠夺性武装集团
问题。
À commencer immédiatement de désarmer les Janjaouites et autres groupes rebelles armés.
立即着手解除金戈威德和其它法武装集团
武装。
Le recrutement d'enfants par des groupes armés demeure un sujet de préoccupation majeure en Afrique.
武装集团招募儿童兵仍然是主要关切事项。
Les situations d'après conflit ne se traduisent pas automatiquement par le désarmement des groupes armés.
冲突后局势不会自动转化为武装集团解除武装。
Il faut que cesse l'appui, d'où qu'il vienne, accordé aux activités des groupes armés.
必须停止来自任何方面对武装集团活动
支持。
Ces derniers mois, la responsabilité des groupes armés rebelles dans ces violations se serait accentuée.
最近几个月,反叛武装集团侵犯行为变本加厉。
La possibilité que des groupes armés recrutent de nouveau des enfants démobilisés est particulièrement préoccupante.
特别令人担忧是武装集团重新招募复员儿童。
Toutefois, des groupes d'opposition armés tchadiens sont restés actifs au Darfour-Ouest.
但是,乍得反对派武装集团依然活跃西达尔富尔。
Cependant, il semblerait que les groupes armés ne se reconnaissent pas en eux.
然而,武装集团似乎不承认这些机构为它们代表。
Ils condamnent ces atrocités avec la plus grande fermeté.
这些武装集团对当地居民和联刚特派团实施了攻击。
Nombreuses sont les collectivités sans administration locale légitime et contrôlées par des groupes armés irréguliers.
许多社区没有合法地方政府,由
正规武装集团控制。
Les personnes détenues pour avoir participé à des bandes armées ou à des attentats terroristes.
因参加武装集团或参加恐怖谋杀活动而被关押人。
L'Union européenne condamne la logique de guerre que semblent encore poursuivre les groupes armés.
欧联盟谴责各武装集团似乎仍
遵循
战争逻辑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les groupes armés se livreraient également à la torture.
武装也肆意实行酷刑。
Ce contrôle devient plus difficile lorsqu'il s'agit de groupes armés non étatiques.
问题出涉及非国家武装
时。
Elle prie instamment les groupes armés à agir de même.
她恳请所有武装采取相同的行动。
Les enfants rejoignent des groupes armés pour de nombreuses raisons.
儿童因许多原因与武装产生联系。
La présence de groupes armés ayant des liens avec l'étranger appelle une réaction immédiate.
武装与外部力量的勾结急需重视。
Le principal groupe armé restant est le Hezbollah.
数最多的武装
是真主党。
Certaines régions sont encore en partie aux mains de groupes armés.
武装仍然控制着一些地区的某些部分。
Il y a également le problème de la présence continue de groupes armés prédateurs.
还有持续存的掠夺性武装
的问题。
À commencer immédiatement de désarmer les Janjaouites et autres groupes rebelles armés.
立即着手解除金戈威德和其它非法武装的武装。
Le recrutement d'enfants par des groupes armés demeure un sujet de préoccupation majeure en Afrique.
武装募儿童兵仍然是非洲的主要关切事项。
Les situations d'après conflit ne se traduisent pas automatiquement par le désarmement des groupes armés.
冲突后局势不会自动转化为武装解除武装。
Il faut que cesse l'appui, d'où qu'il vienne, accordé aux activités des groupes armés.
必须停止来自任何方面的对武装活动的支持。
Ces derniers mois, la responsabilité des groupes armés rebelles dans ces violations se serait accentuée.
最近几个月,反叛武装的侵犯行为变本加厉。
La possibilité que des groupes armés recrutent de nouveau des enfants démobilisés est particulièrement préoccupante.
特别令担忧的是武装
重新
募复员儿童。
Toutefois, des groupes d'opposition armés tchadiens sont restés actifs au Darfour-Ouest.
但是,乍得反对派武装依然活跃
西达尔富尔。
Cependant, il semblerait que les groupes armés ne se reconnaissent pas en eux.
然而,武装似乎不承认这些机构为它们的代表。
Ils condamnent ces atrocités avec la plus grande fermeté.
这些武装对当地居民和联刚特派
实施了攻击。
Nombreuses sont les collectivités sans administration locale légitime et contrôlées par des groupes armés irréguliers.
许多社区没有合法的地方政府,由非正规武装控制。
Les personnes détenues pour avoir participé à des bandes armées ou à des attentats terroristes.
因参加武装或参加恐怖谋杀活动而被关押的
。
L'Union européenne condamne la logique de guerre que semblent encore poursuivre les groupes armés.
欧洲联盟谴责各武装似乎仍
遵循的战争逻辑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les groupes armés se livreraient également à la torture.
集团也肆意实行酷刑。
Ce contrôle devient plus difficile lorsqu'il s'agit de groupes armés non étatiques.
问题出涉及非国家
集团时。
Elle prie instamment les groupes armés à agir de même.
她恳请所有集团采取相同的行动。
Les enfants rejoignent des groupes armés pour de nombreuses raisons.
儿童因许原因与
集团产生联系。
La présence de groupes armés ayant des liens avec l'étranger appelle une réaction immédiate.
集团与外部力量的勾结急需重视。
Le principal groupe armé restant est le Hezbollah.
余留人的
集团是真主党。
Certaines régions sont encore en partie aux mains de groupes armés.
集团仍然控制着一些地区的某些部分。
Il y a également le problème de la présence continue de groupes armés prédateurs.
还有持续存的掠夺性
集团的问题。
À commencer immédiatement de désarmer les Janjaouites et autres groupes rebelles armés.
立即着手解除金戈威德和其它非法集团的
。
Le recrutement d'enfants par des groupes armés demeure un sujet de préoccupation majeure en Afrique.
集团招募儿童兵仍然是非洲的主要关切事项。
Les situations d'après conflit ne se traduisent pas automatiquement par le désarmement des groupes armés.
冲突后局势不会自动转化为集团解除
。
Il faut que cesse l'appui, d'où qu'il vienne, accordé aux activités des groupes armés.
必须停止来自任何方面的对集团活动的支持。
Ces derniers mois, la responsabilité des groupes armés rebelles dans ces violations se serait accentuée.
近几个月,反叛
集团的侵犯行为变本加厉。
La possibilité que des groupes armés recrutent de nouveau des enfants démobilisés est particulièrement préoccupante.
特别令人担忧的是集团重新招募复员儿童。
Toutefois, des groupes d'opposition armés tchadiens sont restés actifs au Darfour-Ouest.
但是,乍得反对派集团依然活跃
西达尔富尔。
Cependant, il semblerait que les groupes armés ne se reconnaissent pas en eux.
然而,集团似乎不承认这些机构为它们的代表。
Ils condamnent ces atrocités avec la plus grande fermeté.
这些集团对当地居民和联刚特派团实施了攻击。
Nombreuses sont les collectivités sans administration locale légitime et contrôlées par des groupes armés irréguliers.
许社区没有合法的地方政府,由非正规
集团控制。
Les personnes détenues pour avoir participé à des bandes armées ou à des attentats terroristes.
因参加集团或参加恐怖谋杀活动而被关押的人。
L'Union européenne condamne la logique de guerre que semblent encore poursuivre les groupes armés.
欧洲联盟谴责各集团似乎仍
遵循的战争逻辑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les groupes armés se livreraient également à la torture.
集
也肆意实行酷刑。
Ce contrôle devient plus difficile lorsqu'il s'agit de groupes armés non étatiques.
问题出涉及非国家
集
。
Elle prie instamment les groupes armés à agir de même.
恳请所有
集
采取相同的行动。
Les enfants rejoignent des groupes armés pour de nombreuses raisons.
儿童因许多原因与集
产生联系。
La présence de groupes armés ayant des liens avec l'étranger appelle une réaction immédiate.
集
与外部力量的勾结急需重视。
Le principal groupe armé restant est le Hezbollah.
余留人数最多的集
是真主党。
Certaines régions sont encore en partie aux mains de groupes armés.
集
仍然控制着一些地区的某些部分。
Il y a également le problème de la présence continue de groupes armés prédateurs.
还有持续存的掠夺性
集
的问题。
À commencer immédiatement de désarmer les Janjaouites et autres groupes rebelles armés.
立即着手解除金戈威德和其它非法集
的
。
Le recrutement d'enfants par des groupes armés demeure un sujet de préoccupation majeure en Afrique.
集
招募儿童兵仍然是非洲的主要关切事项。
Les situations d'après conflit ne se traduisent pas automatiquement par le désarmement des groupes armés.
冲突后局势不会自动转化为集
解除
。
Il faut que cesse l'appui, d'où qu'il vienne, accordé aux activités des groupes armés.
必须停止来自任何方面的集
活动的支持。
Ces derniers mois, la responsabilité des groupes armés rebelles dans ces violations se serait accentuée.
最近几个月,反叛集
的侵犯行为变本加厉。
La possibilité que des groupes armés recrutent de nouveau des enfants démobilisés est particulièrement préoccupante.
特别令人担忧的是集
重新招募复员儿童。
Toutefois, des groupes d'opposition armés tchadiens sont restés actifs au Darfour-Ouest.
但是,乍得反派
集
依然活跃
西达尔富尔。
Cependant, il semblerait que les groupes armés ne se reconnaissent pas en eux.
然而,集
似乎不承认这些机构为它们的代表。
Ils condamnent ces atrocités avec la plus grande fermeté.
这些集
当地居民和联刚特派
实施了攻击。
Nombreuses sont les collectivités sans administration locale légitime et contrôlées par des groupes armés irréguliers.
许多社区没有合法的地方政府,由非正规集
控制。
Les personnes détenues pour avoir participé à des bandes armées ou à des attentats terroristes.
因参加集
或参加恐怖谋杀活动而被关押的人。
L'Union européenne condamne la logique de guerre que semblent encore poursuivre les groupes armés.
欧洲联盟谴责各集
似乎仍
遵循的战争逻辑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les groupes armés se livreraient également à la torture.
武也
行酷刑。
Ce contrôle devient plus difficile lorsqu'il s'agit de groupes armés non étatiques.
问题出涉及非国家武
时。
Elle prie instamment les groupes armés à agir de même.
她恳请所有武采取相同的行动。
Les enfants rejoignent des groupes armés pour de nombreuses raisons.
儿童因许多原因与武产生联系。
La présence de groupes armés ayant des liens avec l'étranger appelle une réaction immédiate.
武与外部力量的勾结急需重视。
Le principal groupe armé restant est le Hezbollah.
余留人数最多的武是真主党。
Certaines régions sont encore en partie aux mains de groupes armés.
武仍然控制着一些地区的某些部分。
Il y a également le problème de la présence continue de groupes armés prédateurs.
还有持续存的掠夺性武
的问题。
À commencer immédiatement de désarmer les Janjaouites et autres groupes rebelles armés.
立即着手解除金戈威德和其它非法武的武
。
Le recrutement d'enfants par des groupes armés demeure un sujet de préoccupation majeure en Afrique.
武招募儿童兵仍然是非洲的主要关切事项。
Les situations d'après conflit ne se traduisent pas automatiquement par le désarmement des groupes armés.
冲突后局势不会自动转化为武解除武
。
Il faut que cesse l'appui, d'où qu'il vienne, accordé aux activités des groupes armés.
必须停止来自任何方面的对武活动的支持。
Ces derniers mois, la responsabilité des groupes armés rebelles dans ces violations se serait accentuée.
最近几个月,反叛武的侵犯行为变本加厉。
La possibilité que des groupes armés recrutent de nouveau des enfants démobilisés est particulièrement préoccupante.
特别令人担忧的是武重新招募复员儿童。
Toutefois, des groupes d'opposition armés tchadiens sont restés actifs au Darfour-Ouest.
但是,乍得反对派武依然活跃
西达尔富尔。
Cependant, il semblerait que les groupes armés ne se reconnaissent pas en eux.
然而,武似乎不承认这些机构为它们的代表。
Ils condamnent ces atrocités avec la plus grande fermeté.
这些武对当地居民和联刚特派
施了攻击。
Nombreuses sont les collectivités sans administration locale légitime et contrôlées par des groupes armés irréguliers.
许多社区没有合法的地方政府,由非正规武控制。
Les personnes détenues pour avoir participé à des bandes armées ou à des attentats terroristes.
因参加武或参加恐怖谋杀活动而被关押的人。
L'Union européenne condamne la logique de guerre que semblent encore poursuivre les groupes armés.
欧洲联盟谴责各武似乎仍
遵循的战争逻辑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les groupes armés se livreraient également à la torture.
武装集团也肆意实行酷刑。
Ce contrôle devient plus difficile lorsqu'il s'agit de groupes armés non étatiques.
问题出涉及
国家武装集团时。
Elle prie instamment les groupes armés à agir de même.
她恳请所有武装集团采取相同行动。
Les enfants rejoignent des groupes armés pour de nombreuses raisons.
儿童因许多原因与武装集团产生联系。
La présence de groupes armés ayant des liens avec l'étranger appelle une réaction immédiate.
武装集团与外勾结急需重视。
Le principal groupe armé restant est le Hezbollah.
余留人数最多武装集团是真主党。
Certaines régions sont encore en partie aux mains de groupes armés.
武装集团仍然控制着一些地区某些
分。
Il y a également le problème de la présence continue de groupes armés prédateurs.
还有持续存掠夺性武装集团
问题。
À commencer immédiatement de désarmer les Janjaouites et autres groupes rebelles armés.
立即着手解除金戈威德和其它法武装集团
武装。
Le recrutement d'enfants par des groupes armés demeure un sujet de préoccupation majeure en Afrique.
武装集团招募儿童兵仍然是主要关切事项。
Les situations d'après conflit ne se traduisent pas automatiquement par le désarmement des groupes armés.
冲突后局势不会自动转化为武装集团解除武装。
Il faut que cesse l'appui, d'où qu'il vienne, accordé aux activités des groupes armés.
必须停止来自任何方面对武装集团活动
支持。
Ces derniers mois, la responsabilité des groupes armés rebelles dans ces violations se serait accentuée.
最近几个月,反叛武装集团侵犯行为变本加厉。
La possibilité que des groupes armés recrutent de nouveau des enfants démobilisés est particulièrement préoccupante.
特别令人担忧是武装集团重新招募复员儿童。
Toutefois, des groupes d'opposition armés tchadiens sont restés actifs au Darfour-Ouest.
但是,乍得反对派武装集团依然活跃西达尔富尔。
Cependant, il semblerait que les groupes armés ne se reconnaissent pas en eux.
然而,武装集团似乎不承认这些机构为它们代表。
Ils condamnent ces atrocités avec la plus grande fermeté.
这些武装集团对当地居民和联刚特派团实施了攻击。
Nombreuses sont les collectivités sans administration locale légitime et contrôlées par des groupes armés irréguliers.
许多社区没有合法地方政府,由
正规武装集团控制。
Les personnes détenues pour avoir participé à des bandes armées ou à des attentats terroristes.
因参加武装集团或参加恐怖谋杀活动而被关押人。
L'Union européenne condamne la logique de guerre que semblent encore poursuivre les groupes armés.
欧联盟谴责各武装集团似乎仍
遵循
战争逻辑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les groupes armés se livreraient également à la torture.
武装集团也肆意实行酷刑。
Ce contrôle devient plus difficile lorsqu'il s'agit de groupes armés non étatiques.
问题出涉及
国家武装集团时。
Elle prie instamment les groupes armés à agir de même.
她恳请所有武装集团采取相同行动。
Les enfants rejoignent des groupes armés pour de nombreuses raisons.
儿童因许多原因与武装集团产生联系。
La présence de groupes armés ayant des liens avec l'étranger appelle une réaction immédiate.
武装集团与外部力结急需重视。
Le principal groupe armé restant est le Hezbollah.
余留人数最多武装集团
真主党。
Certaines régions sont encore en partie aux mains de groupes armés.
武装集团仍控制着一些地区
某些部分。
Il y a également le problème de la présence continue de groupes armés prédateurs.
还有持续存掠夺性武装集团
问题。
À commencer immédiatement de désarmer les Janjaouites et autres groupes rebelles armés.
立即着手解除金戈威德和其它法武装集团
武装。
Le recrutement d'enfants par des groupes armés demeure un sujet de préoccupation majeure en Afrique.
武装集团招募儿童兵仍洲
主要关切事项。
Les situations d'après conflit ne se traduisent pas automatiquement par le désarmement des groupes armés.
冲突后局势不会自动转化为武装集团解除武装。
Il faut que cesse l'appui, d'où qu'il vienne, accordé aux activités des groupes armés.
必须停止来自任何方面对武装集团活动
支持。
Ces derniers mois, la responsabilité des groupes armés rebelles dans ces violations se serait accentuée.
最近几个月,反叛武装集团侵犯行为变本加厉。
La possibilité que des groupes armés recrutent de nouveau des enfants démobilisés est particulièrement préoccupante.
特别令人担忧武装集团重新招募复员儿童。
Toutefois, des groupes d'opposition armés tchadiens sont restés actifs au Darfour-Ouest.
但,乍得反对派武装集团依
活跃
西达尔富尔。
Cependant, il semblerait que les groupes armés ne se reconnaissent pas en eux.
而,武装集团似乎不承认这些机构为它们
代表。
Ils condamnent ces atrocités avec la plus grande fermeté.
这些武装集团对当地居民和联刚特派团实施了攻击。
Nombreuses sont les collectivités sans administration locale légitime et contrôlées par des groupes armés irréguliers.
许多社区没有合法地方政府,由
正规武装集团控制。
Les personnes détenues pour avoir participé à des bandes armées ou à des attentats terroristes.
因参加武装集团或参加恐怖谋杀活动而被关押人。
L'Union européenne condamne la logique de guerre que semblent encore poursuivre les groupes armés.
欧洲联盟谴责各武装集团似乎仍遵循
战争逻辑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les groupes armés se livreraient également à la torture.
装集团也肆意实行酷刑。
Ce contrôle devient plus difficile lorsqu'il s'agit de groupes armés non étatiques.
问题出涉及非国家
装集团时。
Elle prie instamment les groupes armés à agir de même.
她恳请所有装集团采取相同的行动。
Les enfants rejoignent des groupes armés pour de nombreuses raisons.
儿童因许多原因与装集团产生联系。
La présence de groupes armés ayant des liens avec l'étranger appelle une réaction immédiate.
装集团与外部力量的勾结急需重视。
Le principal groupe armé restant est le Hezbollah.
余留人数最多的装集团是真主党。
Certaines régions sont encore en partie aux mains de groupes armés.
装集团仍然控制着一些地区的某些部分。
Il y a également le problème de la présence continue de groupes armés prédateurs.
还有持续存的掠夺性
装集团的问题。
À commencer immédiatement de désarmer les Janjaouites et autres groupes rebelles armés.
立即着手解除金戈威德和其它非法装集团的
装。
Le recrutement d'enfants par des groupes armés demeure un sujet de préoccupation majeure en Afrique.
装集团招募儿童兵仍然是非洲的主要关切事项。
Les situations d'après conflit ne se traduisent pas automatiquement par le désarmement des groupes armés.
冲突后局势不会自动转化装集团解除
装。
Il faut que cesse l'appui, d'où qu'il vienne, accordé aux activités des groupes armés.
必须停止来自任何方面的对装集团活动的支持。
Ces derniers mois, la responsabilité des groupes armés rebelles dans ces violations se serait accentuée.
最近几个月,反叛装集团的侵犯行
加厉。
La possibilité que des groupes armés recrutent de nouveau des enfants démobilisés est particulièrement préoccupante.
特别令人担忧的是装集团重新招募复员儿童。
Toutefois, des groupes d'opposition armés tchadiens sont restés actifs au Darfour-Ouest.
但是,乍得反对派装集团依然活跃
西达尔富尔。
Cependant, il semblerait que les groupes armés ne se reconnaissent pas en eux.
然而,装集团似乎不承认这些机构
它们的代表。
Ils condamnent ces atrocités avec la plus grande fermeté.
这些装集团对当地居民和联刚特派团实施了攻击。
Nombreuses sont les collectivités sans administration locale légitime et contrôlées par des groupes armés irréguliers.
许多社区没有合法的地方政府,由非正规装集团控制。
Les personnes détenues pour avoir participé à des bandes armées ou à des attentats terroristes.
因参加装集团或参加恐怖谋杀活动而被关押的人。
L'Union européenne condamne la logique de guerre que semblent encore poursuivre les groupes armés.
欧洲联盟谴责各装集团似乎仍
遵循的战争逻辑。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les groupes armés se livreraient également à la torture.
武装集团也肆意实行酷刑。
Ce contrôle devient plus difficile lorsqu'il s'agit de groupes armés non étatiques.
问题出涉及非国家武装集团时。
Elle prie instamment les groupes armés à agir de même.
她恳请所有武装集团同的行动。
Les enfants rejoignent des groupes armés pour de nombreuses raisons.
儿童因许多原因与武装集团产生联系。
La présence de groupes armés ayant des liens avec l'étranger appelle une réaction immédiate.
武装集团与外部力量的勾结急需重视。
Le principal groupe armé restant est le Hezbollah.
余留人数最多的武装集团是真主党。
Certaines régions sont encore en partie aux mains de groupes armés.
武装集团仍然控制着一些地区的某些部分。
Il y a également le problème de la présence continue de groupes armés prédateurs.
还有持续存的掠夺性武装集团的问题。
À commencer immédiatement de désarmer les Janjaouites et autres groupes rebelles armés.
立即着手解除金戈威德和其它非法武装集团的武装。
Le recrutement d'enfants par des groupes armés demeure un sujet de préoccupation majeure en Afrique.
武装集团招募儿童兵仍然是非洲的主要关切事项。
Les situations d'après conflit ne se traduisent pas automatiquement par le désarmement des groupes armés.
冲突后局势不会自动转化为武装集团解除武装。
Il faut que cesse l'appui, d'où qu'il vienne, accordé aux activités des groupes armés.
止来自任何方面的对武装集团活动的支持。
Ces derniers mois, la responsabilité des groupes armés rebelles dans ces violations se serait accentuée.
最近几个月,反叛武装集团的侵犯行为变本加厉。
La possibilité que des groupes armés recrutent de nouveau des enfants démobilisés est particulièrement préoccupante.
特别令人担忧的是武装集团重新招募复员儿童。
Toutefois, des groupes d'opposition armés tchadiens sont restés actifs au Darfour-Ouest.
但是,乍得反对派武装集团依然活跃西达尔富尔。
Cependant, il semblerait que les groupes armés ne se reconnaissent pas en eux.
然而,武装集团似乎不承认这些机构为它们的代表。
Ils condamnent ces atrocités avec la plus grande fermeté.
这些武装集团对当地居民和联刚特派团实施了攻击。
Nombreuses sont les collectivités sans administration locale légitime et contrôlées par des groupes armés irréguliers.
许多社区没有合法的地方政府,由非正规武装集团控制。
Les personnes détenues pour avoir participé à des bandes armées ou à des attentats terroristes.
因参加武装集团或参加恐怖谋杀活动而被关押的人。
L'Union européenne condamne la logique de guerre que semblent encore poursuivre les groupes armés.
欧洲联盟谴责各武装集团似乎仍遵循的战争逻辑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les groupes armés se livreraient également à la torture.
团也肆意实行酷刑。
Ce contrôle devient plus difficile lorsqu'il s'agit de groupes armés non étatiques.
问题出涉及非国家
团时。
Elle prie instamment les groupes armés à agir de même.
她恳请所有团采取相同的行动。
Les enfants rejoignent des groupes armés pour de nombreuses raisons.
儿童因许多原因与团产生联系。
La présence de groupes armés ayant des liens avec l'étranger appelle une réaction immédiate.
团与外部力量的勾结急需重视。
Le principal groupe armé restant est le Hezbollah.
余留人数最多的团是真主党。
Certaines régions sont encore en partie aux mains de groupes armés.
团仍然控制着一些地区的某些部分。
Il y a également le problème de la présence continue de groupes armés prédateurs.
还有持续存的掠夺性
团的问题。
À commencer immédiatement de désarmer les Janjaouites et autres groupes rebelles armés.
立即着手解除金戈威德它非法
团的
。
Le recrutement d'enfants par des groupes armés demeure un sujet de préoccupation majeure en Afrique.
团招募儿童兵仍然是非洲的主要关切事项。
Les situations d'après conflit ne se traduisent pas automatiquement par le désarmement des groupes armés.
冲突后局势不会自动转化为团解除
。
Il faut que cesse l'appui, d'où qu'il vienne, accordé aux activités des groupes armés.
必须停止来自任何方面的对团活动的支持。
Ces derniers mois, la responsabilité des groupes armés rebelles dans ces violations se serait accentuée.
最近几个月,反叛团的侵犯行为变本加厉。
La possibilité que des groupes armés recrutent de nouveau des enfants démobilisés est particulièrement préoccupante.
特别令人担忧的是团重新招募复员儿童。
Toutefois, des groupes d'opposition armés tchadiens sont restés actifs au Darfour-Ouest.
但是,乍得反对派团依然活跃
西达尔富尔。
Cependant, il semblerait que les groupes armés ne se reconnaissent pas en eux.
然而,团似乎不承认这些机构为它们的代表。
Ils condamnent ces atrocités avec la plus grande fermeté.
这些团对当地居民
联刚特派团实施了攻击。
Nombreuses sont les collectivités sans administration locale légitime et contrôlées par des groupes armés irréguliers.
许多社区没有合法的地方政府,由非正规团控制。
Les personnes détenues pour avoir participé à des bandes armées ou à des attentats terroristes.
因参加团或参加恐怖谋杀活动而被关押的人。
L'Union européenne condamne la logique de guerre que semblent encore poursuivre les groupes armés.
欧洲联盟谴责各团似乎仍
遵循的战争逻辑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。