法语助手
  • 关闭

武装集团

添加到生词本

bandes armées

Les groupes armés se livreraient également à la torture.

武装集团也肆意实行酷刑。

Ce contrôle devient plus difficile lorsqu'il s'agit de groupes armés non étatiques.

问题出涉及国家武装集团时。

Elle prie instamment les groupes armés à agir de même.

她恳请所有武装集团采取相同行动。

Les enfants rejoignent des groupes armés pour de nombreuses raisons.

儿童因许多原因与武装集团产生联系。

La présence de groupes armés ayant des liens avec l'étranger appelle une réaction immédiate.

武装集团与外勾结急需重视。

Le principal groupe armé restant est le Hezbollah.

余留人数最多武装集团是真主党。

Certaines régions sont encore en partie aux mains de groupes armés.

武装集团仍然控制着一些地区某些分。

Il y a également le problème de la présence continue de groupes armés prédateurs.

还有持续存掠夺性武装集团问题。

À commencer immédiatement de désarmer les Janjaouites et autres groupes rebelles armés.

立即着手解除金戈威德和其它武装集团武装。

Le recrutement d'enfants par des groupes armés demeure un sujet de préoccupation majeure en Afrique.

武装集团招募儿童兵仍然是主要关切事项。

Les situations d'après conflit ne se traduisent pas automatiquement par le désarmement des groupes armés.

冲突后局势不会自动转化为武装集团解除武装。

Il faut que cesse l'appui, d'où qu'il vienne, accordé aux activités des groupes armés.

必须停止来自任何方面武装集团活动支持。

Ces derniers mois, la responsabilité des groupes armés rebelles dans ces violations se serait accentuée.

最近几个月,反叛武装集团侵犯行为变本加厉。

La possibilité que des groupes armés recrutent de nouveau des enfants démobilisés est particulièrement préoccupante.

特别令人担忧武装集团重新招募复员儿童。

Toutefois, des groupes d'opposition armés tchadiens sont restés actifs au Darfour-Ouest.

但是,乍得反对派武装集团依然活跃西达尔富尔。

Cependant, il semblerait que les groupes armés ne se reconnaissent pas en eux.

然而,武装集团似乎不承认这些机构为它们代表。

Ils condamnent ces atrocités avec la plus grande fermeté.

这些武装集团对当地居民和联刚特派团实施了攻击。

Nombreuses sont les collectivités sans administration locale légitime et contrôlées par des groupes armés irréguliers.

许多社区没有合法地方政府,由正规武装集团控制。

Les personnes détenues pour avoir participé à des bandes armées ou à des attentats terroristes.

因参加武装集团或参加恐怖谋杀活动而被关押人。

L'Union européenne condamne la logique de guerre que semblent encore poursuivre les groupes armés.

联盟谴责各武装集团似乎仍遵循战争逻辑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武装集团 的法语例句

用户正在搜索


radiohydrogéologie, radiohydrologie, radiohygiénisation, radioisotope, radio-isotope, radiolaire, radiolaires, radiolarite, radiole, radiolentille,

相似单词


武装到牙齿, 武装的, 武装斗争, 武装对峙, 武装干涉, 武装集团, 武装警察, 武装力量, 武装起来, 武装起义,
bandes armées

Les groupes armés se livreraient également à la torture.

武装也肆意实行酷刑。

Ce contrôle devient plus difficile lorsqu'il s'agit de groupes armés non étatiques.

问题出涉及非国家武装时。

Elle prie instamment les groupes armés à agir de même.

她恳请所有武装采取相同的行动。

Les enfants rejoignent des groupes armés pour de nombreuses raisons.

儿童因许多原因与武装产生联系。

La présence de groupes armés ayant des liens avec l'étranger appelle une réaction immédiate.

武装与外部力量的勾结急需重视。

Le principal groupe armé restant est le Hezbollah.

数最多的武装是真主党。

Certaines régions sont encore en partie aux mains de groupes armés.

武装仍然控制着一些地区的某些部分。

Il y a également le problème de la présence continue de groupes armés prédateurs.

还有持续存的掠夺性武装的问题。

À commencer immédiatement de désarmer les Janjaouites et autres groupes rebelles armés.

立即着手解除金戈威德和其它非法武装的武装。

Le recrutement d'enfants par des groupes armés demeure un sujet de préoccupation majeure en Afrique.

武装募儿童兵仍然是非洲的主要关切事项。

Les situations d'après conflit ne se traduisent pas automatiquement par le désarmement des groupes armés.

冲突后局势不会自动转化为武装解除武装。

Il faut que cesse l'appui, d'où qu'il vienne, accordé aux activités des groupes armés.

必须停止来自任何方面的对武装活动的支持。

Ces derniers mois, la responsabilité des groupes armés rebelles dans ces violations se serait accentuée.

最近几个月,反叛武装的侵犯行为变本加厉。

La possibilité que des groupes armés recrutent de nouveau des enfants démobilisés est particulièrement préoccupante.

特别令担忧的是武装重新募复员儿童。

Toutefois, des groupes d'opposition armés tchadiens sont restés actifs au Darfour-Ouest.

但是,乍得反对派武装依然活跃西达尔富尔。

Cependant, il semblerait que les groupes armés ne se reconnaissent pas en eux.

然而,武装似乎不承认这些机构为它们的代表。

Ils condamnent ces atrocités avec la plus grande fermeté.

这些武装对当地居民和联刚特派实施了攻击。

Nombreuses sont les collectivités sans administration locale légitime et contrôlées par des groupes armés irréguliers.

许多社区没有合法的地方政府,由非正规武装控制。

Les personnes détenues pour avoir participé à des bandes armées ou à des attentats terroristes.

因参加武装或参加恐怖谋杀活动而被关押的

L'Union européenne condamne la logique de guerre que semblent encore poursuivre les groupes armés.

欧洲联盟谴责各武装似乎仍遵循的战争逻辑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武装集团 的法语例句

用户正在搜索


radionavigateur, radionavigation, radionaviguant, radionébuleuse, radionécrose, radionucléaire, radionucléide, radionuclide, radioor, radiopasteurisation,

相似单词


武装到牙齿, 武装的, 武装斗争, 武装对峙, 武装干涉, 武装集团, 武装警察, 武装力量, 武装起来, 武装起义,
bandes armées

Les groupes armés se livreraient également à la torture.

集团也肆意实行酷刑。

Ce contrôle devient plus difficile lorsqu'il s'agit de groupes armés non étatiques.

问题出涉及非国家集团时。

Elle prie instamment les groupes armés à agir de même.

她恳请所有集团采取相同的行动。

Les enfants rejoignent des groupes armés pour de nombreuses raisons.

儿童因许原因与集团产生联系。

La présence de groupes armés ayant des liens avec l'étranger appelle une réaction immédiate.

集团与外部力量的勾结急需重视。

Le principal groupe armé restant est le Hezbollah.

余留人集团是真主党。

Certaines régions sont encore en partie aux mains de groupes armés.

集团仍然控制着一些地区的某些部分。

Il y a également le problème de la présence continue de groupes armés prédateurs.

还有持续存的掠夺性集团的问题。

À commencer immédiatement de désarmer les Janjaouites et autres groupes rebelles armés.

立即着手解除金戈威德和其它非法集团

Le recrutement d'enfants par des groupes armés demeure un sujet de préoccupation majeure en Afrique.

集团招募儿童兵仍然是非洲的主要关切事项。

Les situations d'après conflit ne se traduisent pas automatiquement par le désarmement des groupes armés.

冲突后局势不会自动转化为集团解除

Il faut que cesse l'appui, d'où qu'il vienne, accordé aux activités des groupes armés.

必须停止来自任何方面的对集团活动的支持。

Ces derniers mois, la responsabilité des groupes armés rebelles dans ces violations se serait accentuée.

近几个月,反叛集团的侵犯行为变本加厉。

La possibilité que des groupes armés recrutent de nouveau des enfants démobilisés est particulièrement préoccupante.

特别令人担忧的是集团重新招募复员儿童。

Toutefois, des groupes d'opposition armés tchadiens sont restés actifs au Darfour-Ouest.

但是,乍得反对派集团依然活跃西达尔富尔。

Cependant, il semblerait que les groupes armés ne se reconnaissent pas en eux.

然而,集团似乎不承认这些机构为它们的代表。

Ils condamnent ces atrocités avec la plus grande fermeté.

这些集团对当地居民和联刚特派团实施了攻击。

Nombreuses sont les collectivités sans administration locale légitime et contrôlées par des groupes armés irréguliers.

社区没有合法的地方政府,由非正规集团控制。

Les personnes détenues pour avoir participé à des bandes armées ou à des attentats terroristes.

因参加集团或参加恐怖谋杀活动而被关押的人。

L'Union européenne condamne la logique de guerre que semblent encore poursuivre les groupes armés.

欧洲联盟谴责各集团似乎仍遵循的战争逻辑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武装集团 的法语例句

用户正在搜索


radom, radome, radôme, radon, radonscope, Radopholus, radotage, radoter, radoteur, radoub,

相似单词


武装到牙齿, 武装的, 武装斗争, 武装对峙, 武装干涉, 武装集团, 武装警察, 武装力量, 武装起来, 武装起义,
bandes armées

Les groupes armés se livreraient également à la torture.

也肆意实行酷刑。

Ce contrôle devient plus difficile lorsqu'il s'agit de groupes armés non étatiques.

问题出涉及非国家

Elle prie instamment les groupes armés à agir de même.

恳请所有采取相同的行动。

Les enfants rejoignent des groupes armés pour de nombreuses raisons.

儿童因许多原因与产生联系。

La présence de groupes armés ayant des liens avec l'étranger appelle une réaction immédiate.

与外部力量的勾结急需重视。

Le principal groupe armé restant est le Hezbollah.

余留人数最多的是真主党。

Certaines régions sont encore en partie aux mains de groupes armés.

仍然控制着一些地区的某些部分。

Il y a également le problème de la présence continue de groupes armés prédateurs.

还有持续存的掠夺性的问题。

À commencer immédiatement de désarmer les Janjaouites et autres groupes rebelles armés.

立即着手解除金戈威德和其它非法

Le recrutement d'enfants par des groupes armés demeure un sujet de préoccupation majeure en Afrique.

招募儿童兵仍然是非洲的主要关切事项。

Les situations d'après conflit ne se traduisent pas automatiquement par le désarmement des groupes armés.

冲突后局势不会自动转化为解除

Il faut que cesse l'appui, d'où qu'il vienne, accordé aux activités des groupes armés.

必须停止来自任何方面的活动的支持。

Ces derniers mois, la responsabilité des groupes armés rebelles dans ces violations se serait accentuée.

最近几个月,反叛的侵犯行为变本加厉。

La possibilité que des groupes armés recrutent de nouveau des enfants démobilisés est particulièrement préoccupante.

特别令人担忧的是重新招募复员儿童。

Toutefois, des groupes d'opposition armés tchadiens sont restés actifs au Darfour-Ouest.

但是,乍得反依然活跃西达尔富尔。

Cependant, il semblerait que les groupes armés ne se reconnaissent pas en eux.

然而,似乎不承认这些机构为它们的代表。

Ils condamnent ces atrocités avec la plus grande fermeté.

这些当地居民和联刚特派实施了攻击。

Nombreuses sont les collectivités sans administration locale légitime et contrôlées par des groupes armés irréguliers.

许多社区没有合法的地方政府,由非正规控制。

Les personnes détenues pour avoir participé à des bandes armées ou à des attentats terroristes.

因参加或参加恐怖谋杀活动而被关押的人。

L'Union européenne condamne la logique de guerre que semblent encore poursuivre les groupes armés.

欧洲联盟谴责各似乎仍遵循的战争逻辑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武装集团 的法语例句

用户正在搜索


raffe, raffermir, raffermir l'énergie vitale, raffermissant, raffermissement, Raffet, raffiesia, raffinage, raffinase, raffinat,

相似单词


武装到牙齿, 武装的, 武装斗争, 武装对峙, 武装干涉, 武装集团, 武装警察, 武装力量, 武装起来, 武装起义,
bandes armées

Les groupes armés se livreraient également à la torture.

行酷刑。

Ce contrôle devient plus difficile lorsqu'il s'agit de groupes armés non étatiques.

问题出涉及非国家时。

Elle prie instamment les groupes armés à agir de même.

她恳请所有采取相同的行动。

Les enfants rejoignent des groupes armés pour de nombreuses raisons.

儿童因许多原因与产生联系。

La présence de groupes armés ayant des liens avec l'étranger appelle une réaction immédiate.

与外部力量的勾结急需重视。

Le principal groupe armé restant est le Hezbollah.

余留人数最多的是真主党。

Certaines régions sont encore en partie aux mains de groupes armés.

仍然控制着一些地区的某些部分。

Il y a également le problème de la présence continue de groupes armés prédateurs.

还有持续存的掠夺性的问题。

À commencer immédiatement de désarmer les Janjaouites et autres groupes rebelles armés.

立即着手解除金戈威德和其它非法的武

Le recrutement d'enfants par des groupes armés demeure un sujet de préoccupation majeure en Afrique.

招募儿童兵仍然是非洲的主要关切事项。

Les situations d'après conflit ne se traduisent pas automatiquement par le désarmement des groupes armés.

冲突后局势不会自动转化为解除武

Il faut que cesse l'appui, d'où qu'il vienne, accordé aux activités des groupes armés.

必须停止来自任何方面的对活动的支持。

Ces derniers mois, la responsabilité des groupes armés rebelles dans ces violations se serait accentuée.

最近几个月,反叛的侵犯行为变本加厉。

La possibilité que des groupes armés recrutent de nouveau des enfants démobilisés est particulièrement préoccupante.

特别令人担忧的是重新招募复员儿童。

Toutefois, des groupes d'opposition armés tchadiens sont restés actifs au Darfour-Ouest.

但是,乍得反对派依然活跃西达尔富尔。

Cependant, il semblerait que les groupes armés ne se reconnaissent pas en eux.

然而,似乎不承认这些机构为它们的代表。

Ils condamnent ces atrocités avec la plus grande fermeté.

这些对当地居民和联刚特派施了攻击。

Nombreuses sont les collectivités sans administration locale légitime et contrôlées par des groupes armés irréguliers.

许多社区没有合法的地方政府,由非正规控制。

Les personnes détenues pour avoir participé à des bandes armées ou à des attentats terroristes.

因参加或参加恐怖谋杀活动而被关押的人。

L'Union européenne condamne la logique de guerre que semblent encore poursuivre les groupes armés.

欧洲联盟谴责各似乎仍遵循的战争逻辑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武装集团 的法语例句

用户正在搜索


raffut, raffûter, rafiau, rafiot, rafisidérite, rafistolage, rafistoler, rafle, rafler, raflouage,

相似单词


武装到牙齿, 武装的, 武装斗争, 武装对峙, 武装干涉, 武装集团, 武装警察, 武装力量, 武装起来, 武装起义,
bandes armées

Les groupes armés se livreraient également à la torture.

武装集团也肆意实行酷刑。

Ce contrôle devient plus difficile lorsqu'il s'agit de groupes armés non étatiques.

问题出涉及国家武装集团时。

Elle prie instamment les groupes armés à agir de même.

她恳请所有武装集团采取相同行动。

Les enfants rejoignent des groupes armés pour de nombreuses raisons.

儿童因许多原因与武装集团产生联系。

La présence de groupes armés ayant des liens avec l'étranger appelle une réaction immédiate.

武装集团与外勾结急需重视。

Le principal groupe armé restant est le Hezbollah.

余留人数最多武装集团是真主党。

Certaines régions sont encore en partie aux mains de groupes armés.

武装集团仍然控制着一些地区某些分。

Il y a également le problème de la présence continue de groupes armés prédateurs.

还有持续存掠夺性武装集团问题。

À commencer immédiatement de désarmer les Janjaouites et autres groupes rebelles armés.

立即着手解除金戈威德和其它武装集团武装。

Le recrutement d'enfants par des groupes armés demeure un sujet de préoccupation majeure en Afrique.

武装集团招募儿童兵仍然是主要关切事项。

Les situations d'après conflit ne se traduisent pas automatiquement par le désarmement des groupes armés.

冲突后局势不会自动转化为武装集团解除武装。

Il faut que cesse l'appui, d'où qu'il vienne, accordé aux activités des groupes armés.

必须停止来自任何方面武装集团活动支持。

Ces derniers mois, la responsabilité des groupes armés rebelles dans ces violations se serait accentuée.

最近几个月,反叛武装集团侵犯行为变本加厉。

La possibilité que des groupes armés recrutent de nouveau des enfants démobilisés est particulièrement préoccupante.

特别令人担忧武装集团重新招募复员儿童。

Toutefois, des groupes d'opposition armés tchadiens sont restés actifs au Darfour-Ouest.

但是,乍得反对派武装集团依然活跃西达尔富尔。

Cependant, il semblerait que les groupes armés ne se reconnaissent pas en eux.

然而,武装集团似乎不承认这些机构为它们代表。

Ils condamnent ces atrocités avec la plus grande fermeté.

这些武装集团对当地居民和联刚特派团实施了攻击。

Nombreuses sont les collectivités sans administration locale légitime et contrôlées par des groupes armés irréguliers.

许多社区没有合法地方政府,由正规武装集团控制。

Les personnes détenues pour avoir participé à des bandes armées ou à des attentats terroristes.

因参加武装集团或参加恐怖谋杀活动而被关押人。

L'Union européenne condamne la logique de guerre que semblent encore poursuivre les groupes armés.

联盟谴责各武装集团似乎仍遵循战争逻辑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武装集团 的法语例句

用户正在搜索


ragréer, ragtime, raguage, rague, raguer, raguinite, rahat-loukoum, rahtite, rai, raï,

相似单词


武装到牙齿, 武装的, 武装斗争, 武装对峙, 武装干涉, 武装集团, 武装警察, 武装力量, 武装起来, 武装起义,
bandes armées

Les groupes armés se livreraient également à la torture.

武装集团也肆意实行酷刑。

Ce contrôle devient plus difficile lorsqu'il s'agit de groupes armés non étatiques.

问题出涉及国家武装集团时。

Elle prie instamment les groupes armés à agir de même.

她恳请所有武装集团采取相同行动。

Les enfants rejoignent des groupes armés pour de nombreuses raisons.

儿童因许多原因与武装集团产生联系。

La présence de groupes armés ayant des liens avec l'étranger appelle une réaction immédiate.

武装集团与外部力结急需重视。

Le principal groupe armé restant est le Hezbollah.

余留人数最多武装集团真主党。

Certaines régions sont encore en partie aux mains de groupes armés.

武装集团控制着一些地区某些部分。

Il y a également le problème de la présence continue de groupes armés prédateurs.

还有持续存掠夺性武装集团问题。

À commencer immédiatement de désarmer les Janjaouites et autres groupes rebelles armés.

立即着手解除金戈威德和其它武装集团武装。

Le recrutement d'enfants par des groupes armés demeure un sujet de préoccupation majeure en Afrique.

武装集团招募儿童兵仍主要关切事项。

Les situations d'après conflit ne se traduisent pas automatiquement par le désarmement des groupes armés.

冲突后局势不会自动转化为武装集团解除武装。

Il faut que cesse l'appui, d'où qu'il vienne, accordé aux activités des groupes armés.

必须停止来自任何方面武装集团活动支持。

Ces derniers mois, la responsabilité des groupes armés rebelles dans ces violations se serait accentuée.

最近几个月,反叛武装集团侵犯行为变本加厉。

La possibilité que des groupes armés recrutent de nouveau des enfants démobilisés est particulièrement préoccupante.

特别令人担忧武装集团重新招募复员儿童。

Toutefois, des groupes d'opposition armés tchadiens sont restés actifs au Darfour-Ouest.

,乍得反对派武装集团活跃西达尔富尔。

Cependant, il semblerait que les groupes armés ne se reconnaissent pas en eux.

而,武装集团似乎不承认这些机构为它们代表。

Ils condamnent ces atrocités avec la plus grande fermeté.

这些武装集团对当地居民和联刚特派团实施了攻击。

Nombreuses sont les collectivités sans administration locale légitime et contrôlées par des groupes armés irréguliers.

许多社区没有合法地方政府,由正规武装集团控制。

Les personnes détenues pour avoir participé à des bandes armées ou à des attentats terroristes.

因参加武装集团或参加恐怖谋杀活动而被关押人。

L'Union européenne condamne la logique de guerre que semblent encore poursuivre les groupes armés.

欧洲联盟谴责各武装集团似乎仍遵循战争逻辑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武装集团 的法语例句

用户正在搜索


raidissement, raidisseur, raie, raifort, rail, railbond, railler, raillerie, railleur, railroute,

相似单词


武装到牙齿, 武装的, 武装斗争, 武装对峙, 武装干涉, 武装集团, 武装警察, 武装力量, 武装起来, 武装起义,
bandes armées

Les groupes armés se livreraient également à la torture.

装集团也肆意实行酷刑。

Ce contrôle devient plus difficile lorsqu'il s'agit de groupes armés non étatiques.

问题出涉及非国家装集团时。

Elle prie instamment les groupes armés à agir de même.

她恳请所有装集团采取相同的行动。

Les enfants rejoignent des groupes armés pour de nombreuses raisons.

儿童因许多原因与装集团产生联系。

La présence de groupes armés ayant des liens avec l'étranger appelle une réaction immédiate.

装集团与外部力量的勾结急需重视。

Le principal groupe armé restant est le Hezbollah.

余留人数最多的装集团是真主党。

Certaines régions sont encore en partie aux mains de groupes armés.

装集团仍然控制着一些地区的某些部分。

Il y a également le problème de la présence continue de groupes armés prédateurs.

还有持续存的掠夺性装集团的问题。

À commencer immédiatement de désarmer les Janjaouites et autres groupes rebelles armés.

立即着手解除金戈威德和其它非法装集团装。

Le recrutement d'enfants par des groupes armés demeure un sujet de préoccupation majeure en Afrique.

装集团招募儿童兵仍然是非洲的主要关切事项。

Les situations d'après conflit ne se traduisent pas automatiquement par le désarmement des groupes armés.

冲突后局势不会自动转化装集团解除装。

Il faut que cesse l'appui, d'où qu'il vienne, accordé aux activités des groupes armés.

必须停止来自任何方面的对装集团活动的支持。

Ces derniers mois, la responsabilité des groupes armés rebelles dans ces violations se serait accentuée.

最近几个月,反叛装集团的侵犯行加厉。

La possibilité que des groupes armés recrutent de nouveau des enfants démobilisés est particulièrement préoccupante.

特别令人担忧的是装集团重新招募复员儿童。

Toutefois, des groupes d'opposition armés tchadiens sont restés actifs au Darfour-Ouest.

但是,乍得反对派装集团依然活跃西达尔富尔。

Cependant, il semblerait que les groupes armés ne se reconnaissent pas en eux.

然而,装集团似乎不承认这些机构它们的代表。

Ils condamnent ces atrocités avec la plus grande fermeté.

这些装集团对当地居民和联刚特派团实施了攻击。

Nombreuses sont les collectivités sans administration locale légitime et contrôlées par des groupes armés irréguliers.

许多社区没有合法的地方政府,由非正规装集团控制。

Les personnes détenues pour avoir participé à des bandes armées ou à des attentats terroristes.

因参加装集团或参加恐怖谋杀活动而被关押的人。

L'Union européenne condamne la logique de guerre que semblent encore poursuivre les groupes armés.

欧洲联盟谴责各装集团似乎仍遵循的战争逻辑。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武装集团 的法语例句

用户正在搜索


rainure et languette, rainurer, raiponce, raire, raïs, raised, raisin, raisiné, raison, raison sociale,

相似单词


武装到牙齿, 武装的, 武装斗争, 武装对峙, 武装干涉, 武装集团, 武装警察, 武装力量, 武装起来, 武装起义,
bandes armées

Les groupes armés se livreraient également à la torture.

武装集团也肆意实行酷刑。

Ce contrôle devient plus difficile lorsqu'il s'agit de groupes armés non étatiques.

问题出涉及非国家武装集团时。

Elle prie instamment les groupes armés à agir de même.

她恳请所有武装集团同的行动。

Les enfants rejoignent des groupes armés pour de nombreuses raisons.

儿童因许多原因与武装集团产生联系。

La présence de groupes armés ayant des liens avec l'étranger appelle une réaction immédiate.

武装集团与外部力量的勾结急需重视。

Le principal groupe armé restant est le Hezbollah.

余留人数最多的武装集团是真主党。

Certaines régions sont encore en partie aux mains de groupes armés.

武装集团仍然控制着一些地区的某些部分。

Il y a également le problème de la présence continue de groupes armés prédateurs.

还有持续存的掠夺性武装集团的问题。

À commencer immédiatement de désarmer les Janjaouites et autres groupes rebelles armés.

立即着手解除金戈威德和其它非法武装集团的武装。

Le recrutement d'enfants par des groupes armés demeure un sujet de préoccupation majeure en Afrique.

武装集团招募儿童兵仍然是非洲的主要关切事项。

Les situations d'après conflit ne se traduisent pas automatiquement par le désarmement des groupes armés.

冲突后局势不会自动转化为武装集团解除武装。

Il faut que cesse l'appui, d'où qu'il vienne, accordé aux activités des groupes armés.

止来自任何方面的对武装集团活动的支持。

Ces derniers mois, la responsabilité des groupes armés rebelles dans ces violations se serait accentuée.

最近几个月,反叛武装集团的侵犯行为变本加厉。

La possibilité que des groupes armés recrutent de nouveau des enfants démobilisés est particulièrement préoccupante.

特别令人担忧的是武装集团重新招募复员儿童。

Toutefois, des groupes d'opposition armés tchadiens sont restés actifs au Darfour-Ouest.

但是,乍得反对派武装集团依然活跃西达尔富尔。

Cependant, il semblerait que les groupes armés ne se reconnaissent pas en eux.

然而,武装集团似乎不承认这些机构为它们的代表。

Ils condamnent ces atrocités avec la plus grande fermeté.

这些武装集团对当地居民和联刚特派团实施了攻击。

Nombreuses sont les collectivités sans administration locale légitime et contrôlées par des groupes armés irréguliers.

许多社区没有合法的地方政府,由非正规武装集团控制。

Les personnes détenues pour avoir participé à des bandes armées ou à des attentats terroristes.

因参加武装集团或参加恐怖谋杀活动而被关押的人。

L'Union européenne condamne la logique de guerre que semblent encore poursuivre les groupes armés.

欧洲联盟谴责各武装集团似乎仍遵循的战争逻辑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武装集团 的法语例句

用户正在搜索


rajeunissement, rajite, rajout, rajouter, rajustement, rajuster, raki, râlant, râle, râlement,

相似单词


武装到牙齿, 武装的, 武装斗争, 武装对峙, 武装干涉, 武装集团, 武装警察, 武装力量, 武装起来, 武装起义,
bandes armées

Les groupes armés se livreraient également à la torture.

也肆意实行酷刑。

Ce contrôle devient plus difficile lorsqu'il s'agit de groupes armés non étatiques.

问题出涉及非国家时。

Elle prie instamment les groupes armés à agir de même.

她恳请所有采取相同的行动。

Les enfants rejoignent des groupes armés pour de nombreuses raisons.

儿童因许多原因与产生联系。

La présence de groupes armés ayant des liens avec l'étranger appelle une réaction immédiate.

与外部力量的勾结急需重视。

Le principal groupe armé restant est le Hezbollah.

余留人数最多的是真主党。

Certaines régions sont encore en partie aux mains de groupes armés.

仍然控制着一些地区的某些部分。

Il y a également le problème de la présence continue de groupes armés prédateurs.

还有持续存的掠夺性的问题。

À commencer immédiatement de désarmer les Janjaouites et autres groupes rebelles armés.

立即着手解除金戈威德它非法

Le recrutement d'enfants par des groupes armés demeure un sujet de préoccupation majeure en Afrique.

招募儿童兵仍然是非洲的主要关切事项。

Les situations d'après conflit ne se traduisent pas automatiquement par le désarmement des groupes armés.

冲突后局势不会自动转化为解除

Il faut que cesse l'appui, d'où qu'il vienne, accordé aux activités des groupes armés.

必须停止来自任何方面的对活动的支持。

Ces derniers mois, la responsabilité des groupes armés rebelles dans ces violations se serait accentuée.

最近几个月,反叛的侵犯行为变本加厉。

La possibilité que des groupes armés recrutent de nouveau des enfants démobilisés est particulièrement préoccupante.

特别令人担忧的是重新招募复员儿童。

Toutefois, des groupes d'opposition armés tchadiens sont restés actifs au Darfour-Ouest.

但是,乍得反对派依然活跃西达尔富尔。

Cependant, il semblerait que les groupes armés ne se reconnaissent pas en eux.

然而,似乎不承认这些机构为它们的代表。

Ils condamnent ces atrocités avec la plus grande fermeté.

这些对当地居民联刚特派团实施了攻击。

Nombreuses sont les collectivités sans administration locale légitime et contrôlées par des groupes armés irréguliers.

许多社区没有合法的地方政府,由非正规控制。

Les personnes détenues pour avoir participé à des bandes armées ou à des attentats terroristes.

因参加或参加恐怖谋杀活动而被关押的人。

L'Union européenne condamne la logique de guerre que semblent encore poursuivre les groupes armés.

欧洲联盟谴责各似乎仍遵循的战争逻辑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武装集团 的法语例句

用户正在搜索


rallié, ralliement, rallier, rallîment, rallonge, rallongement, rallonger, rallumer, rallumeur, rally,

相似单词


武装到牙齿, 武装的, 武装斗争, 武装对峙, 武装干涉, 武装集团, 武装警察, 武装力量, 武装起来, 武装起义,