À l'instar des armes nucléaires, les armes chimiques et biologiques constituent un grave danger.
化学和生物
像核
一样也构成严重危险。
À l'instar des armes nucléaires, les armes chimiques et biologiques constituent un grave danger.
化学和生物
像核
一样也构成严重危险。
Tant que l'on continue de les produire, on ne pourra éviter leur demande.
我们呼吁生产集束的国家立即停止这种
的生产,因为只要继续生产这种
,就会有对这种
的需求。
La prolifération des armes de petit calibre et des armes légères demeure très préoccupante.
小和轻
的扩散继续引起严重关注。
Les conflits armés sont exacerbés par la disponibilité d'armes légères illicites.
容易获取非法小和轻
则加剧了
装冲突。
Les armes nucléaires restent l'arme de destruction massive la plus dangereuse.
核仍
危险的大规模毁灭性
。
Elle impose une interdiction du transfert de ces armes aux acteurs non étatiques.
公约禁止将这些小和轻
转让给非国家行为方。
Pour la population des pays concernés, il s'agit d'armes de destruction massive.
对有关国家的人民而言,这些其实
大规模毁灭性
。
Chaque année, quelque 300 000 civils sont tués par des armes légères dans des conflits armés.
每年,约有30万平民在装冲突中死于小
和轻
。
Les observateurs militaires ne sont pas autorisés à porter des armes.
军事观察员无权携带。
Elle n'a pas détecté le moindre indice de la présence d'armes lourdes.
巡逻队没有发现重迹象。
Aucune tentative d'introduction clandestine d'armes n'a été signalée.
没有任何关于海上走私的报告。
Les programmes de modernisation des armes nucléaires n'ont pas cessé.
核现代化方案并未停止。
Ces armes menacent le sort même de l'humanité.
这种对人类生存本身的威胁。
La Pologne reconnaît les difficultés inhérentes à l'emploi d'armes de cette nature.
波兰承认使用这类所带来的挑战。
Le débat thématique sur les armes nucléaires se poursuit.
继续关于核的专题讨论。
Le personnel des deux départements était équipé d'armes personnelles.
刑警和特别任务部门人员配有个人。
La Commission poursuit son débat thématique sur les armes classiques.
继续关于常规的专题讨论。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国的计划中消除裂变材料。
Israël est le seul à posséder des armes nucléaires sans contrôle international.
只有以色列拥有不受国际监测的核。
Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.
我们呼吁各方停止向各战斗派别出售。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'instar des armes nucléaires, les armes chimiques et biologiques constituent un grave danger.
化学和生物
像
一样也构成严重危险。
Tant que l'on continue de les produire, on ne pourra éviter leur demande.
我们呼吁生产集束的国家立即停止这种
的生产,因为只要继续生产这种
,就会有对这种
的需求。
La prolifération des armes de petit calibre et des armes légères demeure très préoccupante.
小和
的扩散继续引起严重关注。
Les conflits armés sont exacerbés par la disponibilité d'armes légères illicites.
容易获取非法小和
则加剧了
装冲突。
Les armes nucléaires restent l'arme de destruction massive la plus dangereuse.
仍然是最危险的大规模毁灭性
。
Elle impose une interdiction du transfert de ces armes aux acteurs non étatiques.
公约禁止将这些小和
转让给非国家行为方。
Pour la population des pays concernés, il s'agit d'armes de destruction massive.
对有关国家的人民而言,这些其实是大规模毁灭性
。
Chaque année, quelque 300 000 civils sont tués par des armes légères dans des conflits armés.
每年,约有30万平民在装冲突中死于小
和
。
Les observateurs militaires ne sont pas autorisés à porter des armes.
军事观察员无权携带。
Elle n'a pas détecté le moindre indice de la présence d'armes lourdes.
巡逻队没有发现重迹象。
Aucune tentative d'introduction clandestine d'armes n'a été signalée.
没有任何关于海上走私的报告。
Les programmes de modernisation des armes nucléaires n'ont pas cessé.
现代化方案并未停止。
Ces armes menacent le sort même de l'humanité.
这种是对人类生存本身的威胁。
La Pologne reconnaît les difficultés inhérentes à l'emploi d'armes de cette nature.
波兰承认使用这类所带来的挑战。
Le débat thématique sur les armes nucléaires se poursuit.
继续关于的专题讨论。
Le personnel des deux départements était équipé d'armes personnelles.
刑警和特别任务部门人员配有个人。
La Commission poursuit son débat thématique sur les armes classiques.
继续关于常规的专题讨论。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国的计划中消除裂变材料。
Israël est le seul à posséder des armes nucléaires sans contrôle international.
只有以色列拥有不受国际监测的。
Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.
我们呼吁各方停止向各战斗派别出售。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'instar des armes nucléaires, les armes chimiques et biologiques constituent un grave danger.
化学器和生物
器像核
器一样也构成严重危险。
Tant que l'on continue de les produire, on ne pourra éviter leur demande.
我们呼吁生产集束器的国家立即停止
种
器的生产,因为只要继续生产
种
器,就会有对
种
器的需求。
La prolifération des armes de petit calibre et des armes légères demeure très préoccupante.
小器和轻
器的扩散继续引起严重关注。
Les conflits armés sont exacerbés par la disponibilité d'armes légères illicites.
容易获取非法小器和轻
器则加剧了
装冲突。
Les armes nucléaires restent l'arme de destruction massive la plus dangereuse.
核器仍然是最危险的大规模毁灭性
器。
Elle impose une interdiction du transfert de ces armes aux acteurs non étatiques.
公约禁止将小
器和轻
器转让给非国家行为方。
Pour la population des pays concernés, il s'agit d'armes de destruction massive.
对有关国家的人民而,
器其实是大规模毁灭性
器。
Chaque année, quelque 300 000 civils sont tués par des armes légères dans des conflits armés.
每年,约有30万平民在装冲突中死于小
器和轻
器。
Les observateurs militaires ne sont pas autorisés à porter des armes.
军事观察员无权携带器。
Elle n'a pas détecté le moindre indice de la présence d'armes lourdes.
巡逻队没有发现重器迹象。
Aucune tentative d'introduction clandestine d'armes n'a été signalée.
没有任何关于海上器走私的报告。
Les programmes de modernisation des armes nucléaires n'ont pas cessé.
核器现代化方案并未停止。
Ces armes menacent le sort même de l'humanité.
种
器是对人类生存本身的威胁。
La Pologne reconnaît les difficultés inhérentes à l'emploi d'armes de cette nature.
波兰承认使用类
器所带来的挑战。
Le débat thématique sur les armes nucléaires se poursuit.
继续关于核器的专题讨论。
Le personnel des deux départements était équipé d'armes personnelles.
刑警和特别任务部门人员配有个人器。
La Commission poursuit son débat thématique sur les armes classiques.
继续关于常规器的专题讨论。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国的器计划中消除裂变材料。
Israël est le seul à posséder des armes nucléaires sans contrôle international.
只有以色列拥有不受国际监测的核器。
Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.
我们呼吁各方停止向各战斗派别出售器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'instar des armes nucléaires, les armes chimiques et biologiques constituent un grave danger.
化学器和
物
器像核
器一样也构成严重危险。
Tant que l'on continue de les produire, on ne pourra éviter leur demande.
我们呼吁束
器的国家立即停止
器的
,因为只要继续
器,就会有对
器的需求。
La prolifération des armes de petit calibre et des armes légères demeure très préoccupante.
小器和轻
器的扩散继续引起严重关注。
Les conflits armés sont exacerbés par la disponibilité d'armes légères illicites.
容易获取非法小器和轻
器则加剧了
装冲突。
Les armes nucléaires restent l'arme de destruction massive la plus dangereuse.
核器仍然是最危险的大规模毁灭性
器。
Elle impose une interdiction du transfert de ces armes aux acteurs non étatiques.
公约禁止将些小
器和轻
器转让给非国家行为方。
Pour la population des pays concernés, il s'agit d'armes de destruction massive.
对有关国家的人民而言,些
器其实是大规模毁灭性
器。
Chaque année, quelque 300 000 civils sont tués par des armes légères dans des conflits armés.
每年,约有30万平民在装冲突中死于小
器和轻
器。
Les observateurs militaires ne sont pas autorisés à porter des armes.
军事观察员无权携带器。
Elle n'a pas détecté le moindre indice de la présence d'armes lourdes.
巡逻队没有发现重器迹象。
Aucune tentative d'introduction clandestine d'armes n'a été signalée.
没有任何关于海上器走私的报告。
Les programmes de modernisation des armes nucléaires n'ont pas cessé.
核器现代化方案并未停止。
Ces armes menacent le sort même de l'humanité.
器是对人类
存本身的威胁。
La Pologne reconnaît les difficultés inhérentes à l'emploi d'armes de cette nature.
波兰承认使用类
器所带来的挑战。
Le débat thématique sur les armes nucléaires se poursuit.
继续关于核器的专题讨论。
Le personnel des deux départements était équipé d'armes personnelles.
刑警和特别任务部门人员配有个人器。
La Commission poursuit son débat thématique sur les armes classiques.
继续关于常规器的专题讨论。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国的器计划中消除裂变材料。
Israël est le seul à posséder des armes nucléaires sans contrôle international.
只有以色列拥有不受国际监测的核器。
Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.
我们呼吁各方停止向各战斗派别出售器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'instar des armes nucléaires, les armes chimiques et biologiques constituent un grave danger.
和生物
像核
一样也构成严重危险。
Tant que l'on continue de les produire, on ne pourra éviter leur demande.
我们呼吁生产集束的
家立即停止这种
的生产,因为只要继续生产这种
,就会有对这种
的需求。
La prolifération des armes de petit calibre et des armes légères demeure très préoccupante.
小和轻
的扩散继续引起严重
注。
Les conflits armés sont exacerbés par la disponibilité d'armes légères illicites.
容易获取非法小和轻
则加剧了
装冲突。
Les armes nucléaires restent l'arme de destruction massive la plus dangereuse.
核仍然是最危险的大规模毁灭性
。
Elle impose une interdiction du transfert de ces armes aux acteurs non étatiques.
公约禁止将这些小和轻
转让给非
家行为方。
Pour la population des pays concernés, il s'agit d'armes de destruction massive.
对有家的人民而言,这些
其实是大规模毁灭性
。
Chaque année, quelque 300 000 civils sont tués par des armes légères dans des conflits armés.
每年,约有30万平民在装冲突中死于小
和轻
。
Les observateurs militaires ne sont pas autorisés à porter des armes.
军事观察员无权携带。
Elle n'a pas détecté le moindre indice de la présence d'armes lourdes.
巡逻队没有发现重迹象。
Aucune tentative d'introduction clandestine d'armes n'a été signalée.
没有任何于海上
走私的报告。
Les programmes de modernisation des armes nucléaires n'ont pas cessé.
核现代
方案并未停止。
Ces armes menacent le sort même de l'humanité.
这种是对人类生存本身的威胁。
La Pologne reconnaît les difficultés inhérentes à l'emploi d'armes de cette nature.
波兰承认使用这类所带来的挑战。
Le débat thématique sur les armes nucléaires se poursuit.
继续于核
的专题讨论。
Le personnel des deux départements était équipé d'armes personnelles.
刑警和特别任务部门人员配有个人。
La Commission poursuit son débat thématique sur les armes classiques.
继续于常规
的专题讨论。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美的
计划中消除裂变材料。
Israël est le seul à posséder des armes nucléaires sans contrôle international.
只有以色列拥有不受际监测的核
。
Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.
我们呼吁各方停止向各战斗派别出售。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'instar des armes nucléaires, les armes chimiques et biologiques constituent un grave danger.
学
器和生物
器像核
器一样也构成
危险。
Tant que l'on continue de les produire, on ne pourra éviter leur demande.
我们呼吁生产集束器的国家立即停止这种
器的生产,因为只要继续生产这种
器,就会有对这种
器的需求。
La prolifération des armes de petit calibre et des armes légères demeure très préoccupante.
小器和轻
器的扩散继续引
关注。
Les conflits armés sont exacerbés par la disponibilité d'armes légères illicites.
容易获取非法小器和轻
器则加剧了
装冲突。
Les armes nucléaires restent l'arme de destruction massive la plus dangereuse.
核器仍然是最危险的大规模毁灭性
器。
Elle impose une interdiction du transfert de ces armes aux acteurs non étatiques.
公约禁止将这些小器和轻
器转让给非国家行为方。
Pour la population des pays concernés, il s'agit d'armes de destruction massive.
对有关国家的人民而言,这些器其实是大规模毁灭性
器。
Chaque année, quelque 300 000 civils sont tués par des armes légères dans des conflits armés.
每年,约有30万平民在装冲突中死于小
器和轻
器。
Les observateurs militaires ne sont pas autorisés à porter des armes.
军事观察员无权携带器。
Elle n'a pas détecté le moindre indice de la présence d'armes lourdes.
巡逻队没有发现器迹象。
Aucune tentative d'introduction clandestine d'armes n'a été signalée.
没有任何关于海上器走私的报告。
Les programmes de modernisation des armes nucléaires n'ont pas cessé.
核器现代
方案并未停止。
Ces armes menacent le sort même de l'humanité.
这种器是对人类生存本身的威胁。
La Pologne reconnaît les difficultés inhérentes à l'emploi d'armes de cette nature.
波兰承认使用这类器所带来的挑战。
Le débat thématique sur les armes nucléaires se poursuit.
继续关于核器的专题讨论。
Le personnel des deux départements était équipé d'armes personnelles.
刑警和特别任务部门人员配有个人器。
La Commission poursuit son débat thématique sur les armes classiques.
继续关于常规器的专题讨论。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国的器计划中消除裂变材料。
Israël est le seul à posséder des armes nucléaires sans contrôle international.
只有以色列拥有不受国际监测的核器。
Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.
我们呼吁各方停止向各战斗派别出售器。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'instar des armes nucléaires, les armes chimiques et biologiques constituent un grave danger.
化学和
物
像核
一样也构成严重危险。
Tant que l'on continue de les produire, on ne pourra éviter leur demande.
我们呼集束
的国家立即停止这
的
,因为只要继续
这
,就会有对这
的需求。
La prolifération des armes de petit calibre et des armes légères demeure très préoccupante.
小和轻
的扩散继续引起严重关注。
Les conflits armés sont exacerbés par la disponibilité d'armes légères illicites.
容易获取非法小和轻
则加剧了
装冲突。
Les armes nucléaires restent l'arme de destruction massive la plus dangereuse.
核仍然是最危险的大规模毁灭性
。
Elle impose une interdiction du transfert de ces armes aux acteurs non étatiques.
公约禁止将这些小和轻
转让给非国家行为方。
Pour la population des pays concernés, il s'agit d'armes de destruction massive.
对有关国家的人民而言,这些其实是大规模毁灭性
。
Chaque année, quelque 300 000 civils sont tués par des armes légères dans des conflits armés.
每年,约有30万平民在装冲突中死于小
和轻
。
Les observateurs militaires ne sont pas autorisés à porter des armes.
军事观察员无权携带。
Elle n'a pas détecté le moindre indice de la présence d'armes lourdes.
巡逻队没有发现重迹象。
Aucune tentative d'introduction clandestine d'armes n'a été signalée.
没有任何关于海上走私的报告。
Les programmes de modernisation des armes nucléaires n'ont pas cessé.
核现代化方案并未停止。
Ces armes menacent le sort même de l'humanité.
这是对人类
存本身的威胁。
La Pologne reconnaît les difficultés inhérentes à l'emploi d'armes de cette nature.
波兰承认使用这类所带来的挑战。
Le débat thématique sur les armes nucléaires se poursuit.
继续关于核的专题讨论。
Le personnel des deux départements était équipé d'armes personnelles.
刑警和特别任务部门人员配有个人。
La Commission poursuit son débat thématique sur les armes classiques.
继续关于常规的专题讨论。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国的计划中消除裂变材料。
Israël est le seul à posséder des armes nucléaires sans contrôle international.
只有以色列拥有不受国际监测的核。
Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.
我们呼各方停止向各战斗派别出售
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'instar des armes nucléaires, les armes chimiques et biologiques constituent un grave danger.
化学器和生物
器像核
器一样也构成严重危险。
Tant que l'on continue de les produire, on ne pourra éviter leur demande.
我们呼吁生产集束器的国家立即停止
种
器的生产,因为只要继续生产
种
器,就会有对
种
器的需求。
La prolifération des armes de petit calibre et des armes légères demeure très préoccupante.
小器和轻
器的扩散继续引起严重关注。
Les conflits armés sont exacerbés par la disponibilité d'armes légères illicites.
容易获取非法小器和轻
器则加剧了
装冲突。
Les armes nucléaires restent l'arme de destruction massive la plus dangereuse.
核器仍然是最危险的大规模毁灭性
器。
Elle impose une interdiction du transfert de ces armes aux acteurs non étatiques.
公约禁止将小
器和轻
器转让给非国家行为方。
Pour la population des pays concernés, il s'agit d'armes de destruction massive.
对有关国家的人民而,
器其实是大规模毁灭性
器。
Chaque année, quelque 300 000 civils sont tués par des armes légères dans des conflits armés.
每年,约有30万平民在装冲突中死于小
器和轻
器。
Les observateurs militaires ne sont pas autorisés à porter des armes.
军事观察员无权携带器。
Elle n'a pas détecté le moindre indice de la présence d'armes lourdes.
巡逻队没有发现重器迹象。
Aucune tentative d'introduction clandestine d'armes n'a été signalée.
没有任何关于海上器走私的报告。
Les programmes de modernisation des armes nucléaires n'ont pas cessé.
核器现代化方案并未停止。
Ces armes menacent le sort même de l'humanité.
种
器是对人类生存本身的威胁。
La Pologne reconnaît les difficultés inhérentes à l'emploi d'armes de cette nature.
波兰承认使用类
器所带来的挑战。
Le débat thématique sur les armes nucléaires se poursuit.
继续关于核器的专题讨论。
Le personnel des deux départements était équipé d'armes personnelles.
刑警和特别任务部门人员配有个人器。
La Commission poursuit son débat thématique sur les armes classiques.
继续关于常规器的专题讨论。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国的器计划中消除裂变材料。
Israël est le seul à posséder des armes nucléaires sans contrôle international.
只有以色列拥有不受国际监测的核器。
Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.
我们呼吁各方停止向各战斗派别出售器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'instar des armes nucléaires, les armes chimiques et biologiques constituent un grave danger.
化学器和生物
器像核
器一样也构成严重危险。
Tant que l'on continue de les produire, on ne pourra éviter leur demande.
我们呼吁生产集束器
国家立即停止这种
器
生产,因为只要继续生产这种
器,就会有对这种
器
需求。
La prolifération des armes de petit calibre et des armes légères demeure très préoccupante.
小器和轻
器
扩散继续引起严重关注。
Les conflits armés sont exacerbés par la disponibilité d'armes légères illicites.
容易获取非法小器和轻
器则加剧了
装冲突。
Les armes nucléaires restent l'arme de destruction massive la plus dangereuse.
核器仍然是最危险
大
模毁灭性
器。
Elle impose une interdiction du transfert de ces armes aux acteurs non étatiques.
公约禁止将这些小器和轻
器转让给非国家行为方。
Pour la population des pays concernés, il s'agit d'armes de destruction massive.
对有关国家而言,这些
器其实是大
模毁灭性
器。
Chaque année, quelque 300 000 civils sont tués par des armes légères dans des conflits armés.
每年,约有30万平在
装冲突中死于小
器和轻
器。
Les observateurs militaires ne sont pas autorisés à porter des armes.
军事观察员无权携带器。
Elle n'a pas détecté le moindre indice de la présence d'armes lourdes.
巡逻队没有发现重器迹象。
Aucune tentative d'introduction clandestine d'armes n'a été signalée.
没有任何关于海上器走私
报告。
Les programmes de modernisation des armes nucléaires n'ont pas cessé.
核器现代化方案并未停止。
Ces armes menacent le sort même de l'humanité.
这种器是对
类生存本身
威胁。
La Pologne reconnaît les difficultés inhérentes à l'emploi d'armes de cette nature.
波兰承认使用这类器所带来
挑战。
Le débat thématique sur les armes nucléaires se poursuit.
继续关于核器
专题讨论。
Le personnel des deux départements était équipé d'armes personnelles.
刑警和特别任务部门员配有个
器。
La Commission poursuit son débat thématique sur les armes classiques.
继续关于器
专题讨论。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国器计划中消除裂变材料。
Israël est le seul à posséder des armes nucléaires sans contrôle international.
只有以色列拥有不受国际监测核
器。
Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.
我们呼吁各方停止向各战斗派别出售器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。