Ces faits sont entrés à la Haye dans le domaine de la preuve judiciaire incontournable.
这些件已经进入无可辩驳的司法证据领域之中。
Ces faits sont entrés à la Haye dans le domaine de la preuve judiciaire incontournable.
这些件已经进入无可辩驳的司法证据领域之中。
Les éléments de preuve et les arguments avancés par la défense sont pourtant écrasants.
公设律师提出的证据和论点是无可辩驳的。
Sa faute est sans excuse.
他的错误是无可辩驳的。
La Charte des Nations Unies renferme une sagesse politique irréfutable.
《联合国宪章》包含了无可辩驳的政治智慧。
Les réductions envisagées aux termes de cet accord sont importantes et indéniables.
协定的预计削减量非常大,这是无可辩驳的。
Tel est le principe irréfutable sur lequel nous devrions fonder notre action.
我认为,我们的努力应该立足于这个无可辩驳的前提。
C'est un fait nouveau qui serait indiscutablement profitable tant au peuple congolais qu'au peuple zimbabwéen.
无可辩驳,这样一项发展对刚果人民和津巴布韦人民都有
。
Ce fut une victoire incontestable et incontestée que lui reconnaissent tous les nombreux observateurs étrangers.
这是许多外国观察员都一致肯定和承认的一个不容争辨和无可辩驳的胜。
C'est incontestable, le monde a fait des progrès sensibles dans la réalisation de certains OMD.
无可辩驳的是,世界在执行一些千年发展目标方面取得了相当大的进展。
C'est une logique irréfutable.
这是一种无可辩驳的逻辑。
Les preuves scientifiques de la réalité du changement climatique et de son origine humaine sont irréfutables.
对气候变化的现及其源于人类的科学证明是无可辩驳的。
C'est pourquoi nous jugeons légitime de considérer le problème de Tchernobyl comme une question indiscutablement planétaire.
正因为如此,我们认为切尔诺
题视为无可辩驳的全球性的
题,是正常的。
Même s'il est souvent présumé sans peine que la magistrature est indépendante, cette présomption n'est pas irréfutable.
虽然人们往往轻易地假设司法机构是独立的,但这种假设并不是无可辩驳的。
La réalité irréfutable de la relation entre désarmement et développement est pour nous d'une pertinence très concrète.
对我们来说,最际的意义在于裁军与发展之间的关系的无可辩驳的现
。
L'enquête rigoureuse effectuée par le ministère public a permis de corroborer de manière probante la véracité de ces faits.
检察院对进行了认真调查,提出了关于上述真
情况的无可辩驳的独立证据。
Il est incontestable que les pertes en vies humaines ont été nombreuses tant du côté palestinien que du côté israélien.
无可辩驳的一点是,巴勒斯坦一方和以色列一方都出现了大量人命丧失的情况。
L'effet du projet en Allemagne n'était pas contesté et les conditions prévues concernant le seuil de chiffre d'affaires étaient remplies aussi.
该计划的国内影响无可辩驳,而且营业额阈值要求也已经达到。
Certaines délégations distinguent entre un embryon et une vie humaine, alors que d'autres pensent qu'un embryon implique inévitablement une vie humaine.
一些代表团提出了胚胎和人类生命的区别,另一些则认为胚胎无可辩驳地就是指人类生命。
Une étude récente menée à l'université d'Oxford a démontré qu'il y avait des preuves « irréfutables » que son utilisation accroissait ce risque.
牛津大学最近进行的研究表明,“无可辩驳”的证据显示,患子宫颈癌的可能性随着使用避孕药丸而增加㈠。
Pour lui, il n'existe aucun élément de preuve indiscutable établissant que les villages samis possédaient les terres sur lesquelles ils étaient établis.
Wirilander先生认为,并没有无可辩驳的证据说明,萨米人曾经拥有其村庄所在的土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Ces faits sont entrés à la Haye dans le domaine de la preuve judiciaire incontournable.
这些事件已经进入无可辩司法证据领域之中。
Les éléments de preuve et les arguments avancés par la défense sont pourtant écrasants.
公设律师提出证据和论点是无可辩
。
Sa faute est sans excuse.
他错误是无可辩
。
La Charte des Nations Unies renferme une sagesse politique irréfutable.
《联合国宪章》包含了无可辩政治智慧。
Les réductions envisagées aux termes de cet accord sont importantes et indéniables.
协定预计削减量非常大,这是无可辩
事实。
Tel est le principe irréfutable sur lequel nous devrions fonder notre action.
我认为,我们努力应该立足于这个无可辩
提。
C'est un fait nouveau qui serait indiscutablement profitable tant au peuple congolais qu'au peuple zimbabwéen.
无可辩,这样一项发展
对刚果人
和津巴布韦人
有利。
Ce fut une victoire incontestable et incontestée que lui reconnaissent tous les nombreux observateurs étrangers.
这是许多外国观察员一致肯定和承认
一个不容争辨和无可辩
胜利。
C'est incontestable, le monde a fait des progrès sensibles dans la réalisation de certains OMD.
无可辩是,世界在执行一些千年发展目标方面取得了相当大
进展。
C'est une logique irréfutable.
这是一种无可辩逻辑。
Les preuves scientifiques de la réalité du changement climatique et de son origine humaine sont irréfutables.
对气候变化现实及其源于人类
科学证明是无可辩
。
C'est pourquoi nous jugeons légitime de considérer le problème de Tchernobyl comme une question indiscutablement planétaire.
正因为如此,我们认为切尔诺贝利问题视为无可辩
全球性
问题,是正常
。
Même s'il est souvent présumé sans peine que la magistrature est indépendante, cette présomption n'est pas irréfutable.
虽然人们往往轻易地假设司法机构是独立,但这种假设并不是无可辩
。
La réalité irréfutable de la relation entre désarmement et développement est pour nous d'une pertinence très concrète.
对我们来说,最实际意义在于裁军与发展之间
关系
无可辩
现实。
L'enquête rigoureuse effectuée par le ministère public a permis de corroborer de manière probante la véracité de ces faits.
检察院对事实进行了认真调查,提出了关于上述真实情况无可辩
独立证据。
Il est incontestable que les pertes en vies humaines ont été nombreuses tant du côté palestinien que du côté israélien.
无可辩一点是,巴勒斯坦一方和以色列一方
出现了大量人命丧失
情况。
L'effet du projet en Allemagne n'était pas contesté et les conditions prévues concernant le seuil de chiffre d'affaires étaient remplies aussi.
该计划国内影响无可辩
,而且营业额阈值要求也已经达到。
Certaines délégations distinguent entre un embryon et une vie humaine, alors que d'autres pensent qu'un embryon implique inévitablement une vie humaine.
一些代表团提出了胚胎和人类生命区别,另一些则认为胚胎无可辩
地就是指人类生命。
Une étude récente menée à l'université d'Oxford a démontré qu'il y avait des preuves « irréfutables » que son utilisation accroissait ce risque.
牛津大学最近进行研究表明,“无可辩
”
证据显示,患子宫颈癌
可能性随着使用避孕药丸而增加㈠。
Pour lui, il n'existe aucun élément de preuve indiscutable établissant que les villages samis possédaient les terres sur lesquelles ils étaient établis.
Wirilander先生认为,并没有无可辩证据说明,萨米人曾经拥有其村庄所在
土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces faits sont entrés à la Haye dans le domaine de la preuve judiciaire incontournable.
些事件已经进入无可
的司法证据领域之中。
Les éléments de preuve et les arguments avancés par la défense sont pourtant écrasants.
公设律师提出的证据论点是无可
的。
Sa faute est sans excuse.
他的错误是无可的。
La Charte des Nations Unies renferme une sagesse politique irréfutable.
《联合国宪章》包含了无可的政治智慧。
Les réductions envisagées aux termes de cet accord sont importantes et indéniables.
协定的预计削减量非常大,是无可
的事实。
Tel est le principe irréfutable sur lequel nous devrions fonder notre action.
我认为,我们的努力应该立足于个无可
的前提。
C'est un fait nouveau qui serait indiscutablement profitable tant au peuple congolais qu'au peuple zimbabwéen.
无可,
样一项发展
对刚果人民
布韦人民都有利。
Ce fut une victoire incontestable et incontestée que lui reconnaissent tous les nombreux observateurs étrangers.
是许多外国观察员都一致肯定
承认的一个不容争辨
无可
的胜利。
C'est incontestable, le monde a fait des progrès sensibles dans la réalisation de certains OMD.
无可的是,世界在执行一些千年发展目标方面取得了相当大的进展。
C'est une logique irréfutable.
是一种无可
的逻辑。
Les preuves scientifiques de la réalité du changement climatique et de son origine humaine sont irréfutables.
对气候变化的现实及其源于人类的科学证明是无可的。
C'est pourquoi nous jugeons légitime de considérer le problème de Tchernobyl comme une question indiscutablement planétaire.
正因为如此,我们认为切尔诺贝利问题视为无可
的全球性的问题,是正常的。
Même s'il est souvent présumé sans peine que la magistrature est indépendante, cette présomption n'est pas irréfutable.
虽然人们往往轻易地假设司法机构是独立的,但种假设并不是无可
的。
La réalité irréfutable de la relation entre désarmement et développement est pour nous d'une pertinence très concrète.
对我们来说,最实际的意义在于裁军与发展之间的关系的无可的现实。
L'enquête rigoureuse effectuée par le ministère public a permis de corroborer de manière probante la véracité de ces faits.
检察院对事实进行了认真调查,提出了关于上述真实情况的无可的独立证据。
Il est incontestable que les pertes en vies humaines ont été nombreuses tant du côté palestinien que du côté israélien.
无可的一点是,
勒斯坦一方
以色列一方都出现了大量人命丧失的情况。
L'effet du projet en Allemagne n'était pas contesté et les conditions prévues concernant le seuil de chiffre d'affaires étaient remplies aussi.
该计划的国内影响无可,而且营业额阈值要求也已经达到。
Certaines délégations distinguent entre un embryon et une vie humaine, alors que d'autres pensent qu'un embryon implique inévitablement une vie humaine.
一些代表团提出了胚胎人类生命的区别,另一些则认为胚胎无可
地就是指人类生命。
Une étude récente menée à l'université d'Oxford a démontré qu'il y avait des preuves « irréfutables » que son utilisation accroissait ce risque.
牛大学最近进行的研究表明,“无可
”的证据显示,患子宫颈癌的可能性随着使用避孕药丸而增加㈠。
Pour lui, il n'existe aucun élément de preuve indiscutable établissant que les villages samis possédaient les terres sur lesquelles ils étaient établis.
Wirilander先生认为,并没有无可的证据说明,萨米人曾经拥有其村庄所在的土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces faits sont entrés à la Haye dans le domaine de la preuve judiciaire incontournable.
这些事件已经进入无可辩驳司法证据领域之中。
Les éléments de preuve et les arguments avancés par la défense sont pourtant écrasants.
公提出
证据和论点是无可辩驳
。
Sa faute est sans excuse.
他错误是无可辩驳
。
La Charte des Nations Unies renferme une sagesse politique irréfutable.
《联合国宪章》包含了无可辩驳政治智慧。
Les réductions envisagées aux termes de cet accord sont importantes et indéniables.
协定预计削减量非常大,这是无可辩驳
事
。
Tel est le principe irréfutable sur lequel nous devrions fonder notre action.
我认为,我们努力应该立足于这个无可辩驳
前提。
C'est un fait nouveau qui serait indiscutablement profitable tant au peuple congolais qu'au peuple zimbabwéen.
无可辩驳,这样一项发展对刚果人民和津巴布韦人民都有利。
Ce fut une victoire incontestable et incontestée que lui reconnaissent tous les nombreux observateurs étrangers.
这是许多外国观察员都一致肯定和承认一个不容争辨和无可辩驳
胜利。
C'est incontestable, le monde a fait des progrès sensibles dans la réalisation de certains OMD.
无可辩驳是,世界在执行一些千年发展目标方面取得了相当大
进展。
C'est une logique irréfutable.
这是一种无可辩驳逻辑。
Les preuves scientifiques de la réalité du changement climatique et de son origine humaine sont irréfutables.
对气候变化及其源于人类
科学证明是无可辩驳
。
C'est pourquoi nous jugeons légitime de considérer le problème de Tchernobyl comme une question indiscutablement planétaire.
正因为如此,我们认为切尔诺贝利问题视为无可辩驳
全球性
问题,是正常
。
Même s'il est souvent présumé sans peine que la magistrature est indépendante, cette présomption n'est pas irréfutable.
虽然人们往往轻易地假司法机构是独立
,但这种假
并不是无可辩驳
。
La réalité irréfutable de la relation entre désarmement et développement est pour nous d'une pertinence très concrète.
对我们来说,最际
意义在于裁军与发展之间
关系
无可辩驳
。
L'enquête rigoureuse effectuée par le ministère public a permis de corroborer de manière probante la véracité de ces faits.
检察院对事进行了认真调查,提出了关于上述真
情况
无可辩驳
独立证据。
Il est incontestable que les pertes en vies humaines ont été nombreuses tant du côté palestinien que du côté israélien.
无可辩驳一点是,巴勒斯坦一方和以色列一方都出
了大量人命丧失
情况。
L'effet du projet en Allemagne n'était pas contesté et les conditions prévues concernant le seuil de chiffre d'affaires étaient remplies aussi.
该计划国内影响无可辩驳,而且营业额阈值要求也已经达到。
Certaines délégations distinguent entre un embryon et une vie humaine, alors que d'autres pensent qu'un embryon implique inévitablement une vie humaine.
一些代表团提出了胚胎和人类生命区别,另一些则认为胚胎无可辩驳地就是指人类生命。
Une étude récente menée à l'université d'Oxford a démontré qu'il y avait des preuves « irréfutables » que son utilisation accroissait ce risque.
牛津大学最近进行研究表明,“无可辩驳”
证据显示,患子宫颈癌
可能性随着使用避孕药丸而增加㈠。
Pour lui, il n'existe aucun élément de preuve indiscutable établissant que les villages samis possédaient les terres sur lesquelles ils étaient établis.
Wirilander先生认为,并没有无可辩驳证据说明,萨米人曾经拥有其村庄所在
土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Ces faits sont entrés à la Haye dans le domaine de la preuve judiciaire incontournable.
这些事件已经进入无可辩驳法
据领域之中。
Les éléments de preuve et les arguments avancés par la défense sont pourtant écrasants.
公设律师提出据和论点是无可辩驳
。
Sa faute est sans excuse.
他错误是无可辩驳
。
La Charte des Nations Unies renferme une sagesse politique irréfutable.
《联合国宪章》包含了无可辩驳政治智慧。
Les réductions envisagées aux termes de cet accord sont importantes et indéniables.
协定预计削减量非常大,这是无可辩驳
事实。
Tel est le principe irréfutable sur lequel nous devrions fonder notre action.
我认为,我们努力应该立足于这个无可辩驳
前提。
C'est un fait nouveau qui serait indiscutablement profitable tant au peuple congolais qu'au peuple zimbabwéen.
无可辩驳,这样一项发展对刚果人民和津巴布韦人民都有利。
Ce fut une victoire incontestable et incontestée que lui reconnaissent tous les nombreux observateurs étrangers.
这是许多外国观察员都一致肯定和承认一个不容争辨和无可辩驳
胜利。
C'est incontestable, le monde a fait des progrès sensibles dans la réalisation de certains OMD.
无可辩驳是,世界在执行一些千年发展目标方面取得了相当大
进展。
C'est une logique irréfutable.
这是一种无可辩驳逻辑。
Les preuves scientifiques de la réalité du changement climatique et de son origine humaine sont irréfutables.
对气候变化现实及其源于人类
明是无可辩驳
。
C'est pourquoi nous jugeons légitime de considérer le problème de Tchernobyl comme une question indiscutablement planétaire.
正因为如此,我们认为切尔诺贝利问题视为无可辩驳
全球性
问题,是正常
。
Même s'il est souvent présumé sans peine que la magistrature est indépendante, cette présomption n'est pas irréfutable.
虽然人们往往轻易地假设法机构是独立
,但这种假设并不是无可辩驳
。
La réalité irréfutable de la relation entre désarmement et développement est pour nous d'une pertinence très concrète.
对我们来说,最实际意义在于裁军与发展之间
关系
无可辩驳
现实。
L'enquête rigoureuse effectuée par le ministère public a permis de corroborer de manière probante la véracité de ces faits.
检察院对事实进行了认真调查,提出了关于上述真实情况无可辩驳
独立
据。
Il est incontestable que les pertes en vies humaines ont été nombreuses tant du côté palestinien que du côté israélien.
无可辩驳一点是,巴勒斯坦一方和以色列一方都出现了大量人命丧失
情况。
L'effet du projet en Allemagne n'était pas contesté et les conditions prévues concernant le seuil de chiffre d'affaires étaient remplies aussi.
该计划国内影响无可辩驳,而且营业额阈值要求也已经达到。
Certaines délégations distinguent entre un embryon et une vie humaine, alors que d'autres pensent qu'un embryon implique inévitablement une vie humaine.
一些代表团提出了胚胎和人类生命区别,另一些则认为胚胎无可辩驳地就是指人类生命。
Une étude récente menée à l'université d'Oxford a démontré qu'il y avait des preuves « irréfutables » que son utilisation accroissait ce risque.
牛津大最近进行
研究表明,“无可辩驳”
据显示,患子宫颈癌
可能性随着使用避孕药丸而增加㈠。
Pour lui, il n'existe aucun élément de preuve indiscutable établissant que les villages samis possédaient les terres sur lesquelles ils étaient établis.
Wirilander先生认为,并没有无可辩驳据说明,萨米人曾经拥有其村庄所在
土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces faits sont entrés à la Haye dans le domaine de la preuve judiciaire incontournable.
事件已经进入无可辩驳的司法证据领域之中。
Les éléments de preuve et les arguments avancés par la défense sont pourtant écrasants.
公设律师提出的证据和论点是无可辩驳的。
Sa faute est sans excuse.
他的错误是无可辩驳的。
La Charte des Nations Unies renferme une sagesse politique irréfutable.
《联合国宪章》包含了无可辩驳的政治智慧。
Les réductions envisagées aux termes de cet accord sont importantes et indéniables.
协定的预计削减量非常大,是无可辩驳的事实。
Tel est le principe irréfutable sur lequel nous devrions fonder notre action.
认为,
们的努力应该立足于
个无可辩驳的前提。
C'est un fait nouveau qui serait indiscutablement profitable tant au peuple congolais qu'au peuple zimbabwéen.
无可辩驳,样一项发展
对刚果人民和津巴布韦人民都有利。
Ce fut une victoire incontestable et incontestée que lui reconnaissent tous les nombreux observateurs étrangers.
是许多外国观察员都一致肯定和承认的一个不容争辨和无可辩驳的胜利。
C'est incontestable, le monde a fait des progrès sensibles dans la réalisation de certains OMD.
无可辩驳的是,世界在执行一千年发展目标方面取得了相当大的进展。
C'est une logique irréfutable.
是一种无可辩驳的逻辑。
Les preuves scientifiques de la réalité du changement climatique et de son origine humaine sont irréfutables.
对气候变化的现实及其源于人类的科学证明是无可辩驳的。
C'est pourquoi nous jugeons légitime de considérer le problème de Tchernobyl comme une question indiscutablement planétaire.
正因为,
们认为
切尔诺贝利问题视为无可辩驳的全球性的问题,是正常的。
Même s'il est souvent présumé sans peine que la magistrature est indépendante, cette présomption n'est pas irréfutable.
虽然人们往往轻易地假设司法机构是独立的,但种假设并不是无可辩驳的。
La réalité irréfutable de la relation entre désarmement et développement est pour nous d'une pertinence très concrète.
对们来说,最实际的意义在于裁军与发展之间的关系的无可辩驳的现实。
L'enquête rigoureuse effectuée par le ministère public a permis de corroborer de manière probante la véracité de ces faits.
检察院对事实进行了认真调查,提出了关于上述真实情况的无可辩驳的独立证据。
Il est incontestable que les pertes en vies humaines ont été nombreuses tant du côté palestinien que du côté israélien.
无可辩驳的一点是,巴勒斯坦一方和以色列一方都出现了大量人命丧失的情况。
L'effet du projet en Allemagne n'était pas contesté et les conditions prévues concernant le seuil de chiffre d'affaires étaient remplies aussi.
该计划的国内影响无可辩驳,而且营业额阈值要求也已经达到。
Certaines délégations distinguent entre un embryon et une vie humaine, alors que d'autres pensent qu'un embryon implique inévitablement une vie humaine.
一代表团提出了胚胎和人类生命的区别,另一
则认为胚胎无可辩驳地就是指人类生命。
Une étude récente menée à l'université d'Oxford a démontré qu'il y avait des preuves « irréfutables » que son utilisation accroissait ce risque.
牛津大学最近进行的研究表明,“无可辩驳”的证据显示,患子宫颈癌的可能性随着使用避孕药丸而增加㈠。
Pour lui, il n'existe aucun élément de preuve indiscutable établissant que les villages samis possédaient les terres sur lesquelles ils étaient établis.
Wirilander先生认为,并没有无可辩驳的证据说明,萨米人曾经拥有其村庄所在的土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ces faits sont entrés à la Haye dans le domaine de la preuve judiciaire incontournable.
这些事件已经进入无可辩驳的司法证据领域之中。
Les éléments de preuve et les arguments avancés par la défense sont pourtant écrasants.
公设律师提出的证据和论点无可辩驳的。
Sa faute est sans excuse.
他的错误无可辩驳的。
La Charte des Nations Unies renferme une sagesse politique irréfutable.
《联合国宪章》包含了无可辩驳的政。
Les réductions envisagées aux termes de cet accord sont importantes et indéniables.
协定的预计削减量非常大,这无可辩驳的事实。
Tel est le principe irréfutable sur lequel nous devrions fonder notre action.
我认为,我们的努力应该立足于这个无可辩驳的前提。
C'est un fait nouveau qui serait indiscutablement profitable tant au peuple congolais qu'au peuple zimbabwéen.
无可辩驳,这样一项发展对刚果人民和津巴布韦人民都有利。
Ce fut une victoire incontestable et incontestée que lui reconnaissent tous les nombreux observateurs étrangers.
这许多外国观察员都一致肯定和承认的一个不容争辨和无可辩驳的胜利。
C'est incontestable, le monde a fait des progrès sensibles dans la réalisation de certains OMD.
无可辩驳的,
在执行一些千年发展目标方面取得了相当大的进展。
C'est une logique irréfutable.
这一种无可辩驳的逻辑。
Les preuves scientifiques de la réalité du changement climatique et de son origine humaine sont irréfutables.
对气候变化的现实及其源于人类的科学证明无可辩驳的。
C'est pourquoi nous jugeons légitime de considérer le problème de Tchernobyl comme une question indiscutablement planétaire.
正因为如此,我们认为切尔诺贝利问题视为无可辩驳的全球性的问题,
正常的。
Même s'il est souvent présumé sans peine que la magistrature est indépendante, cette présomption n'est pas irréfutable.
虽然人们往往轻易地假设司法机构独立的,但这种假设并不
无可辩驳的。
La réalité irréfutable de la relation entre désarmement et développement est pour nous d'une pertinence très concrète.
对我们来说,最实际的意义在于裁军与发展之间的关系的无可辩驳的现实。
L'enquête rigoureuse effectuée par le ministère public a permis de corroborer de manière probante la véracité de ces faits.
检察院对事实进行了认真调查,提出了关于上述真实情况的无可辩驳的独立证据。
Il est incontestable que les pertes en vies humaines ont été nombreuses tant du côté palestinien que du côté israélien.
无可辩驳的一点,巴勒斯坦一方和以色列一方都出现了大量人命丧失的情况。
L'effet du projet en Allemagne n'était pas contesté et les conditions prévues concernant le seuil de chiffre d'affaires étaient remplies aussi.
该计划的国内影响无可辩驳,而且营业额阈值要求也已经达到。
Certaines délégations distinguent entre un embryon et une vie humaine, alors que d'autres pensent qu'un embryon implique inévitablement une vie humaine.
一些代表团提出了胚胎和人类生命的区别,另一些则认为胚胎无可辩驳地就指人类生命。
Une étude récente menée à l'université d'Oxford a démontré qu'il y avait des preuves « irréfutables » que son utilisation accroissait ce risque.
牛津大学最近进行的研究表明,“无可辩驳”的证据显示,患子宫颈癌的可能性随着使用避孕药丸而增加㈠。
Pour lui, il n'existe aucun élément de preuve indiscutable établissant que les villages samis possédaient les terres sur lesquelles ils étaient établis.
Wirilander先生认为,并没有无可辩驳的证据说明,萨米人曾经拥有其村庄所在的土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces faits sont entrés à la Haye dans le domaine de la preuve judiciaire incontournable.
这些事件已经进入无可辩驳的司法证据领域之中。
Les éléments de preuve et les arguments avancés par la défense sont pourtant écrasants.
公设律师提出的证据和论点是无可辩驳的。
Sa faute est sans excuse.
他的错误是无可辩驳的。
La Charte des Nations Unies renferme une sagesse politique irréfutable.
《联合国宪章》包含了无可辩驳的政治智慧。
Les réductions envisagées aux termes de cet accord sont importantes et indéniables.
协定的预计削减量非常大,这是无可辩驳的事实。
Tel est le principe irréfutable sur lequel nous devrions fonder notre action.
我认为,我们的努力应该立足于这个无可辩驳的前提。
C'est un fait nouveau qui serait indiscutablement profitable tant au peuple congolais qu'au peuple zimbabwéen.
无可辩驳,这样一项发展对刚果人民和津巴布韦人民都有利。
Ce fut une victoire incontestable et incontestée que lui reconnaissent tous les nombreux observateurs étrangers.
这是许多外国观察员都一致肯定和承认的一个不容争辨和无可辩驳的胜利。
C'est incontestable, le monde a fait des progrès sensibles dans la réalisation de certains OMD.
无可辩驳的是,世界在执行一些千年发展目标方面取得了相当大的进展。
C'est une logique irréfutable.
这是一种无可辩驳的逻辑。
Les preuves scientifiques de la réalité du changement climatique et de son origine humaine sont irréfutables.
对气候变化的现实及其源于人类的科学证明是无可辩驳的。
C'est pourquoi nous jugeons légitime de considérer le problème de Tchernobyl comme une question indiscutablement planétaire.
正因为如此,我们认为贝利问题视为无可辩驳的全球性的问题,是正常的。
Même s'il est souvent présumé sans peine que la magistrature est indépendante, cette présomption n'est pas irréfutable.
虽然人们往往轻易地假设司法机构是独立的,但这种假设并不是无可辩驳的。
La réalité irréfutable de la relation entre désarmement et développement est pour nous d'une pertinence très concrète.
对我们来说,最实际的意义在于裁军与发展之间的关系的无可辩驳的现实。
L'enquête rigoureuse effectuée par le ministère public a permis de corroborer de manière probante la véracité de ces faits.
检察院对事实进行了认真调查,提出了关于上述真实情况的无可辩驳的独立证据。
Il est incontestable que les pertes en vies humaines ont été nombreuses tant du côté palestinien que du côté israélien.
无可辩驳的一点是,巴勒斯坦一方和以色列一方都出现了大量人命丧失的情况。
L'effet du projet en Allemagne n'était pas contesté et les conditions prévues concernant le seuil de chiffre d'affaires étaient remplies aussi.
该计划的国内影响无可辩驳,而且营业额阈值要求也已经达到。
Certaines délégations distinguent entre un embryon et une vie humaine, alors que d'autres pensent qu'un embryon implique inévitablement une vie humaine.
一些代表团提出了胚胎和人类生命的区别,另一些则认为胚胎无可辩驳地就是指人类生命。
Une étude récente menée à l'université d'Oxford a démontré qu'il y avait des preuves « irréfutables » que son utilisation accroissait ce risque.
牛津大学最近进行的研究表明,“无可辩驳”的证据显示,患子宫颈癌的可能性随着使用避孕药丸而增加㈠。
Pour lui, il n'existe aucun élément de preuve indiscutable établissant que les villages samis possédaient les terres sur lesquelles ils étaient établis.
Wirilander先生认为,并没有无可辩驳的证据说明,萨米人曾经拥有其村庄所在的土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces faits sont entrés à la Haye dans le domaine de la preuve judiciaire incontournable.
这事件已经进入
辩驳的司法证据领域之中。
Les éléments de preuve et les arguments avancés par la défense sont pourtant écrasants.
公设律师提出的证据和论点是辩驳的。
Sa faute est sans excuse.
他的错误是辩驳的。
La Charte des Nations Unies renferme une sagesse politique irréfutable.
《联合国宪章》包含辩驳的政治智慧。
Les réductions envisagées aux termes de cet accord sont importantes et indéniables.
协定的预计削减量非常大,这是辩驳的事实。
Tel est le principe irréfutable sur lequel nous devrions fonder notre action.
我认为,我们的努力应该立足于这个辩驳的前提。
C'est un fait nouveau qui serait indiscutablement profitable tant au peuple congolais qu'au peuple zimbabwéen.
辩驳,这样一项发展
对刚果人民和津巴布韦人民都有利。
Ce fut une victoire incontestable et incontestée que lui reconnaissent tous les nombreux observateurs étrangers.
这是许多外国观察员都一致肯定和承认的一个不容争辨和辩驳的胜利。
C'est incontestable, le monde a fait des progrès sensibles dans la réalisation de certains OMD.
辩驳的是,世界在执行一
发展目标方面取得
相当大的进展。
C'est une logique irréfutable.
这是一种辩驳的逻辑。
Les preuves scientifiques de la réalité du changement climatique et de son origine humaine sont irréfutables.
对气候变化的现实及其源于人类的科学证明是辩驳的。
C'est pourquoi nous jugeons légitime de considérer le problème de Tchernobyl comme une question indiscutablement planétaire.
正因为如此,我们认为切尔诺贝利问题视为
辩驳的全球性的问题,是正常的。
Même s'il est souvent présumé sans peine que la magistrature est indépendante, cette présomption n'est pas irréfutable.
虽然人们往往轻易地假设司法机构是独立的,但这种假设并不是辩驳的。
La réalité irréfutable de la relation entre désarmement et développement est pour nous d'une pertinence très concrète.
对我们来说,最实际的意义在于裁军与发展之间的关系的辩驳的现实。
L'enquête rigoureuse effectuée par le ministère public a permis de corroborer de manière probante la véracité de ces faits.
检察院对事实进行认真调查,提出
关于上述真实情况的
辩驳的独立证据。
Il est incontestable que les pertes en vies humaines ont été nombreuses tant du côté palestinien que du côté israélien.
辩驳的一点是,巴勒斯坦一方和以色列一方都出现
大量人命丧失的情况。
L'effet du projet en Allemagne n'était pas contesté et les conditions prévues concernant le seuil de chiffre d'affaires étaient remplies aussi.
该计划的国内影响辩驳,而且营业额阈值要求也已经达到。
Certaines délégations distinguent entre un embryon et une vie humaine, alors que d'autres pensent qu'un embryon implique inévitablement une vie humaine.
一代表团提出
胚胎和人类生命的区别,另一
则认为胚胎
辩驳地就是指人类生命。
Une étude récente menée à l'université d'Oxford a démontré qu'il y avait des preuves « irréfutables » que son utilisation accroissait ce risque.
牛津大学最近进行的研究表明,“辩驳”的证据显示,患子宫颈癌的
能性随着使用避孕药丸而增加㈠。
Pour lui, il n'existe aucun élément de preuve indiscutable établissant que les villages samis possédaient les terres sur lesquelles ils étaient établis.
Wirilander先生认为,并没有辩驳的证据说明,萨米人曾经拥有其村庄所在的土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。