法语助手
  • 关闭

无可辩驳

添加到生词本

wú kě biàn bó
sans contredit
le fait sans réplique
无可辩驳的
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces faits sont entrés à la Haye dans le domaine de la preuve judiciaire incontournable.

这些件已经进入无可辩驳的司法证据领域之中。

Les éléments de preuve et les arguments avancés par la défense sont pourtant écrasants.

公设律师提出的证据和论点是无可辩驳的。

Sa faute est sans excuse.

他的错误是无可辩驳的。

La Charte des Nations Unies renferme une sagesse politique irréfutable.

《联合国宪章》包含了无可辩驳的政治智慧。

Les réductions envisagées aux termes de cet accord sont importantes et indéniables.

协定的预计削减量非常大,这是无可辩驳

Tel est le principe irréfutable sur lequel nous devrions fonder notre action.

我认为,我们的努力应该立足于这个无可辩驳的前提。

C'est un fait nouveau qui serait indiscutablement profitable tant au peuple congolais qu'au peuple zimbabwéen.

无可辩驳,这样一项发展对刚果人民和津巴布韦人民都有

Ce fut une victoire incontestable et incontestée que lui reconnaissent tous les nombreux observateurs étrangers.

这是许多外国观察员都一致肯定和承认的一个不容争辨和无可辩驳的胜

C'est incontestable, le monde a fait des progrès sensibles dans la réalisation de certains OMD.

无可辩驳的是,世界在执行一些千年发展目标方面取得了相当大的进展。

C'est une logique irréfutable.

这是一种无可辩驳的逻辑。

Les preuves scientifiques de la réalité du changement climatique et de son origine humaine sont irréfutables.

对气候变化的现及其源于人类的科学证明是无可辩驳的。

C'est pourquoi nous jugeons légitime de considérer le problème de Tchernobyl comme une question indiscutablement planétaire.

正因为如此,我们认为切尔诺题视为无可辩驳的全球性的题,是正常的。

Même s'il est souvent présumé sans peine que la magistrature est indépendante, cette présomption n'est pas irréfutable.

虽然人们往往轻易地假设司法机构是独立的,但这种假设并不是无可辩驳的。

La réalité irréfutable de la relation entre désarmement et développement est pour nous d'une pertinence très concrète.

对我们来说,最际的意义在于裁军与发展之间的关系的无可辩驳的现

L'enquête rigoureuse effectuée par le ministère public a permis de corroborer de manière probante la véracité de ces faits.

检察院对进行了认真调查,提出了关于上述真情况的无可辩驳的独立证据。

Il est incontestable que les pertes en vies humaines ont été nombreuses tant du côté palestinien que du côté israélien.

无可辩驳的一点是,巴勒斯坦一方和以色列一方都出现了大量人命丧失的情况。

L'effet du projet en Allemagne n'était pas contesté et les conditions prévues concernant le seuil de chiffre d'affaires étaient remplies aussi.

该计划的国内影响无可辩驳,而且营业额阈值要求也已经达到。

Certaines délégations distinguent entre un embryon et une vie humaine, alors que d'autres pensent qu'un embryon implique inévitablement une vie humaine.

一些代表团提出了胚胎和人类生命的区别,另一些则认为胚胎无可辩驳地就是指人类生命。

Une étude récente menée à l'université d'Oxford a démontré qu'il y avait des preuves « irréfutables » que son utilisation accroissait ce risque.

牛津大学最近进行的研究表明,“无可辩驳”的证据显示,患子宫颈癌的可能性随着使用避孕药丸而增加㈠。

Pour lui, il n'existe aucun élément de preuve indiscutable établissant que les villages samis possédaient les terres sur lesquelles ils étaient établis.

Wirilander先生认为,并没有无可辩驳的证据说明,萨米人曾经拥有其村庄所在的土地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无可辩驳 的法语例句

用户正在搜索


abracadabra, abracadabrant, abrachie, abrachiocéphalie, Abracol, Abraham, Abralia, abraline, Abramidinae, Abramis,

相似单词


无壳的软体动物, 无壳地雷, 无壳枪弹, 无可比拟, 无可比拟的, 无可辩驳, 无可辩驳的论点, 无可辩驳地, 无可补救, 无可不可,
wú kě biàn bó
sans contredit
le fait sans réplique
无可辩事实
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces faits sont entrés à la Haye dans le domaine de la preuve judiciaire incontournable.

这些事件已经进入无可辩司法证据领域之中。

Les éléments de preuve et les arguments avancés par la défense sont pourtant écrasants.

公设律师提出证据和论点是无可辩

Sa faute est sans excuse.

错误是无可辩

La Charte des Nations Unies renferme une sagesse politique irréfutable.

《联合国宪章》包含了无可辩政治智慧。

Les réductions envisagées aux termes de cet accord sont importantes et indéniables.

协定预计削减量非常大,这是无可辩事实。

Tel est le principe irréfutable sur lequel nous devrions fonder notre action.

我认为,我们努力应该立足于这个无可辩提。

C'est un fait nouveau qui serait indiscutablement profitable tant au peuple congolais qu'au peuple zimbabwéen.

无可辩,这样一项发展对刚果人和津巴布韦人有利。

Ce fut une victoire incontestable et incontestée que lui reconnaissent tous les nombreux observateurs étrangers.

这是许多外国观察员一致肯定和承认一个不容争辨和无可辩胜利。

C'est incontestable, le monde a fait des progrès sensibles dans la réalisation de certains OMD.

无可辩是,世界在执行一些千年发展目标方面取得了相当大进展。

C'est une logique irréfutable.

这是一种无可辩逻辑。

Les preuves scientifiques de la réalité du changement climatique et de son origine humaine sont irréfutables.

对气候变化现实及其源于人类科学证明是无可辩

C'est pourquoi nous jugeons légitime de considérer le problème de Tchernobyl comme une question indiscutablement planétaire.

正因为如此,我们认为切尔诺贝利问题视为无可辩全球性问题,是正常

Même s'il est souvent présumé sans peine que la magistrature est indépendante, cette présomption n'est pas irréfutable.

虽然人们往往轻易地假设司法机构是独立,但这种假设并不是无可辩

La réalité irréfutable de la relation entre désarmement et développement est pour nous d'une pertinence très concrète.

对我们来说,最实际意义在于裁军与发展之间关系无可辩现实。

L'enquête rigoureuse effectuée par le ministère public a permis de corroborer de manière probante la véracité de ces faits.

检察院对事实进行了认真调查,提出了关于上述真实情况无可辩独立证据。

Il est incontestable que les pertes en vies humaines ont été nombreuses tant du côté palestinien que du côté israélien.

无可辩一点是,巴勒斯坦一方和以色列一方出现了大量人命丧失情况。

L'effet du projet en Allemagne n'était pas contesté et les conditions prévues concernant le seuil de chiffre d'affaires étaient remplies aussi.

该计划国内影响无可辩,而且营业额阈值要求也已经达到。

Certaines délégations distinguent entre un embryon et une vie humaine, alors que d'autres pensent qu'un embryon implique inévitablement une vie humaine.

一些代表团提出了胚胎和人类生命区别,另一些则认为胚胎无可辩地就是指人类生命。

Une étude récente menée à l'université d'Oxford a démontré qu'il y avait des preuves « irréfutables » que son utilisation accroissait ce risque.

牛津大学最近进行研究表明,“无可辩证据显示,患子宫颈癌可能性随着使用避孕药丸而增加㈠。

Pour lui, il n'existe aucun élément de preuve indiscutable établissant que les villages samis possédaient les terres sur lesquelles ils étaient établis.

Wirilander先生认为,并没有无可辩证据说明,萨米人曾经拥有其村庄所在土地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无可辩驳 的法语例句

用户正在搜索


abrasser, abraxas, abréaction, abréagir, abrégé, abrègement, abréger, abreuvage, abreuvement, abreuver,

相似单词


无壳的软体动物, 无壳地雷, 无壳枪弹, 无可比拟, 无可比拟的, 无可辩驳, 无可辩驳的论点, 无可辩驳地, 无可补救, 无可不可,
wú kě biàn bó
sans contredit
le fait sans réplique
无可的事实
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces faits sont entrés à la Haye dans le domaine de la preuve judiciaire incontournable.

些事件已经进入无可的司法证据领域之中。

Les éléments de preuve et les arguments avancés par la défense sont pourtant écrasants.

公设律师提出的证据论点是无可的。

Sa faute est sans excuse.

他的错误是无可的。

La Charte des Nations Unies renferme une sagesse politique irréfutable.

《联合国宪章》包含了无可的政治智慧。

Les réductions envisagées aux termes de cet accord sont importantes et indéniables.

协定的预计削减量非常大,无可的事实。

Tel est le principe irréfutable sur lequel nous devrions fonder notre action.

我认为,我们的努力应该立足于无可的前提。

C'est un fait nouveau qui serait indiscutablement profitable tant au peuple congolais qu'au peuple zimbabwéen.

无可样一项发展对刚果人民布韦人民都有利。

Ce fut une victoire incontestable et incontestée que lui reconnaissent tous les nombreux observateurs étrangers.

是许多外国观察员都一致肯定承认的一个不容争辨无可的胜利。

C'est incontestable, le monde a fait des progrès sensibles dans la réalisation de certains OMD.

无可的是,世界在执行一些千年发展目标方面取得了相当大的进展。

C'est une logique irréfutable.

是一种无可的逻辑。

Les preuves scientifiques de la réalité du changement climatique et de son origine humaine sont irréfutables.

对气候变化的现实及其源于人类的科学证明是无可的。

C'est pourquoi nous jugeons légitime de considérer le problème de Tchernobyl comme une question indiscutablement planétaire.

正因为如此,我们认为切尔诺贝利问题视为无可的全球性的问题,是正常的。

Même s'il est souvent présumé sans peine que la magistrature est indépendante, cette présomption n'est pas irréfutable.

虽然人们往往轻易地假设司法机构是独立的,但种假设并不是无可的。

La réalité irréfutable de la relation entre désarmement et développement est pour nous d'une pertinence très concrète.

对我们来说,最实际的意义在于裁军与发展之间的关系的无可的现实。

L'enquête rigoureuse effectuée par le ministère public a permis de corroborer de manière probante la véracité de ces faits.

检察院对事实进行了认真调查,提出了关于上述真实情况的无可的独立证据。

Il est incontestable que les pertes en vies humaines ont été nombreuses tant du côté palestinien que du côté israélien.

无可的一点是,勒斯坦一方以色列一方都出现了大量人命丧失的情况。

L'effet du projet en Allemagne n'était pas contesté et les conditions prévues concernant le seuil de chiffre d'affaires étaient remplies aussi.

该计划的国内影响无可,而且营业额阈值要求也已经达到。

Certaines délégations distinguent entre un embryon et une vie humaine, alors que d'autres pensent qu'un embryon implique inévitablement une vie humaine.

一些代表团提出了胚胎人类生命的区别,另一些则认为胚胎无可地就是指人类生命。

Une étude récente menée à l'université d'Oxford a démontré qu'il y avait des preuves « irréfutables » que son utilisation accroissait ce risque.

大学最近进行的研究表明,“无可”的证据显示,患子宫颈癌的可能性随着使用避孕药丸而增加㈠。

Pour lui, il n'existe aucun élément de preuve indiscutable établissant que les villages samis possédaient les terres sur lesquelles ils étaient établis.

Wirilander先生认为,并没有无可的证据说明,萨米人曾经拥有其村庄所在的土地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无可辩驳 的法语例句

用户正在搜索


abrine, abri-sous-roche, abrité, abriter, abrivent, Abrodil, abrogatif, abrogation, abrogative, abrogatoire,

相似单词


无壳的软体动物, 无壳地雷, 无壳枪弹, 无可比拟, 无可比拟的, 无可辩驳, 无可辩驳的论点, 无可辩驳地, 无可补救, 无可不可,
wú kě biàn bó
sans contredit
le fait sans réplique
无可辩驳
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces faits sont entrés à la Haye dans le domaine de la preuve judiciaire incontournable.

这些事件已经进入无可辩驳司法证据领域之中。

Les éléments de preuve et les arguments avancés par la défense sont pourtant écrasants.

提出证据和论点是无可辩驳

Sa faute est sans excuse.

错误是无可辩驳

La Charte des Nations Unies renferme une sagesse politique irréfutable.

《联合国宪章》包含了无可辩驳政治智慧。

Les réductions envisagées aux termes de cet accord sont importantes et indéniables.

协定预计削减量非常大,这是无可辩驳

Tel est le principe irréfutable sur lequel nous devrions fonder notre action.

我认为,我们努力应该立足于这个无可辩驳前提。

C'est un fait nouveau qui serait indiscutablement profitable tant au peuple congolais qu'au peuple zimbabwéen.

无可辩驳,这样一项发展对刚果人民和津巴布韦人民都有利。

Ce fut une victoire incontestable et incontestée que lui reconnaissent tous les nombreux observateurs étrangers.

这是许多外国观察员都一致肯定和承认一个不容争辨和无可辩驳胜利。

C'est incontestable, le monde a fait des progrès sensibles dans la réalisation de certains OMD.

无可辩驳是,世界在执行一些千年发展目标方面取得了相当大进展。

C'est une logique irréfutable.

这是一种无可辩驳逻辑。

Les preuves scientifiques de la réalité du changement climatique et de son origine humaine sont irréfutables.

对气候变化及其源于人类科学证明是无可辩驳

C'est pourquoi nous jugeons légitime de considérer le problème de Tchernobyl comme une question indiscutablement planétaire.

正因为如此,我们认为切尔诺贝利问题视为无可辩驳全球性问题,是正常

Même s'il est souvent présumé sans peine que la magistrature est indépendante, cette présomption n'est pas irréfutable.

虽然人们往往轻易地假司法机构是独立,但这种假并不是无可辩驳

La réalité irréfutable de la relation entre désarmement et développement est pour nous d'une pertinence très concrète.

对我们来说,最意义在于裁军与发展之间关系无可辩驳

L'enquête rigoureuse effectuée par le ministère public a permis de corroborer de manière probante la véracité de ces faits.

检察院对事进行了认真调查,提出了关于上述真情况无可辩驳独立证据。

Il est incontestable que les pertes en vies humaines ont été nombreuses tant du côté palestinien que du côté israélien.

无可辩驳一点是,巴勒斯坦一方和以色列一方都出了大量人命丧失情况。

L'effet du projet en Allemagne n'était pas contesté et les conditions prévues concernant le seuil de chiffre d'affaires étaient remplies aussi.

该计划国内影响无可辩驳,而且营业额阈值要求也已经达到。

Certaines délégations distinguent entre un embryon et une vie humaine, alors que d'autres pensent qu'un embryon implique inévitablement une vie humaine.

一些代表团提出了胚胎和人类生命区别,另一些则认为胚胎无可辩驳地就是指人类生命。

Une étude récente menée à l'université d'Oxford a démontré qu'il y avait des preuves « irréfutables » que son utilisation accroissait ce risque.

牛津大学最近进行研究表明,“无可辩驳证据显示,患子宫颈癌可能性随着使用避孕药丸而增加㈠。

Pour lui, il n'existe aucun élément de preuve indiscutable établissant que les villages samis possédaient les terres sur lesquelles ils étaient établis.

Wirilander先生认为,并没有无可辩驳证据说明,萨米人曾经拥有其村庄所在土地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无可辩驳 的法语例句

用户正在搜索


absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside, absidelatérale, Absidia, absidiole,

相似单词


无壳的软体动物, 无壳地雷, 无壳枪弹, 无可比拟, 无可比拟的, 无可辩驳, 无可辩驳的论点, 无可辩驳地, 无可补救, 无可不可,
wú kě biàn bó
sans contredit
le fait sans réplique
无可辩驳事实
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces faits sont entrés à la Haye dans le domaine de la preuve judiciaire incontournable.

这些事件已经进入无可辩驳据领域之中。

Les éléments de preuve et les arguments avancés par la défense sont pourtant écrasants.

公设律师提出据和论点是无可辩驳

Sa faute est sans excuse.

错误是无可辩驳

La Charte des Nations Unies renferme une sagesse politique irréfutable.

《联合国宪章》包含了无可辩驳政治智慧。

Les réductions envisagées aux termes de cet accord sont importantes et indéniables.

协定预计削减量非常大,这是无可辩驳事实。

Tel est le principe irréfutable sur lequel nous devrions fonder notre action.

我认为,我们努力应该立足于这个无可辩驳前提。

C'est un fait nouveau qui serait indiscutablement profitable tant au peuple congolais qu'au peuple zimbabwéen.

无可辩驳,这样一项发展对刚果人民和津巴布韦人民都有利。

Ce fut une victoire incontestable et incontestée que lui reconnaissent tous les nombreux observateurs étrangers.

这是许多外国观察员都一致肯定和承认一个不容争辨和无可辩驳胜利。

C'est incontestable, le monde a fait des progrès sensibles dans la réalisation de certains OMD.

无可辩驳是,世界在执行一些千年发展目标方面取得了相当大进展。

C'est une logique irréfutable.

这是一种无可辩驳逻辑。

Les preuves scientifiques de la réalité du changement climatique et de son origine humaine sont irréfutables.

对气候变化现实及其源于人类明是无可辩驳

C'est pourquoi nous jugeons légitime de considérer le problème de Tchernobyl comme une question indiscutablement planétaire.

正因为如此,我们认为切尔诺贝利问题视为无可辩驳全球性问题,是正常

Même s'il est souvent présumé sans peine que la magistrature est indépendante, cette présomption n'est pas irréfutable.

虽然人们往往轻易地假设法机构是独立,但这种假设并不是无可辩驳

La réalité irréfutable de la relation entre désarmement et développement est pour nous d'une pertinence très concrète.

对我们来说,最实际意义在于裁军与发展之间关系无可辩驳现实。

L'enquête rigoureuse effectuée par le ministère public a permis de corroborer de manière probante la véracité de ces faits.

检察院对事实进行了认真调查,提出了关于上述真实情况无可辩驳独立据。

Il est incontestable que les pertes en vies humaines ont été nombreuses tant du côté palestinien que du côté israélien.

无可辩驳一点是,巴勒斯坦一方和以色列一方都出现了大量人命丧失情况。

L'effet du projet en Allemagne n'était pas contesté et les conditions prévues concernant le seuil de chiffre d'affaires étaient remplies aussi.

该计划国内影响无可辩驳,而且营业额阈值要求也已经达到。

Certaines délégations distinguent entre un embryon et une vie humaine, alors que d'autres pensent qu'un embryon implique inévitablement une vie humaine.

一些代表团提出了胚胎和人类生命区别,另一些则认为胚胎无可辩驳地就是指人类生命。

Une étude récente menée à l'université d'Oxford a démontré qu'il y avait des preuves « irréfutables » que son utilisation accroissait ce risque.

牛津大最近进行研究表明,“无可辩驳据显示,患子宫颈癌可能性随着使用避孕药丸而增加㈠。

Pour lui, il n'existe aucun élément de preuve indiscutable établissant que les villages samis possédaient les terres sur lesquelles ils étaient établis.

Wirilander先生认为,并没有无可辩驳据说明,萨米人曾经拥有其村庄所在土地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无可辩驳 的法语例句

用户正在搜索


abstraction, abstractisant, abstractiser, abstraire, abstrait, abstraite, abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde,

相似单词


无壳的软体动物, 无壳地雷, 无壳枪弹, 无可比拟, 无可比拟的, 无可辩驳, 无可辩驳的论点, 无可辩驳地, 无可补救, 无可不可,
wú kě biàn bó
sans contredit
le fait sans réplique
无可辩驳的事实
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces faits sont entrés à la Haye dans le domaine de la preuve judiciaire incontournable.

事件已经进入无可辩驳的司法证据领域之中。

Les éléments de preuve et les arguments avancés par la défense sont pourtant écrasants.

公设律师提出的证据和论点是无可辩驳的。

Sa faute est sans excuse.

他的错误是无可辩驳的。

La Charte des Nations Unies renferme une sagesse politique irréfutable.

《联合国宪章》包含了无可辩驳的政治智慧。

Les réductions envisagées aux termes de cet accord sont importantes et indéniables.

协定的预计削减量非常大,无可辩驳的事实。

Tel est le principe irréfutable sur lequel nous devrions fonder notre action.

认为,们的努力应该立足于无可辩驳的前提。

C'est un fait nouveau qui serait indiscutablement profitable tant au peuple congolais qu'au peuple zimbabwéen.

无可辩驳样一项发展对刚果人民和津巴布韦人民都有利。

Ce fut une victoire incontestable et incontestée que lui reconnaissent tous les nombreux observateurs étrangers.

是许多外国观察员都一致肯定和承认的一个不容争辨和无可辩驳的胜利。

C'est incontestable, le monde a fait des progrès sensibles dans la réalisation de certains OMD.

无可辩驳的是,世界在执行一千年发展目标方面取得了相当大的进展。

C'est une logique irréfutable.

是一种无可辩驳的逻辑。

Les preuves scientifiques de la réalité du changement climatique et de son origine humaine sont irréfutables.

对气候变化的现实及其源于人类的科学证明是无可辩驳的。

C'est pourquoi nous jugeons légitime de considérer le problème de Tchernobyl comme une question indiscutablement planétaire.

正因为们认为切尔诺贝利问题视为无可辩驳的全球性的问题,是正常的。

Même s'il est souvent présumé sans peine que la magistrature est indépendante, cette présomption n'est pas irréfutable.

虽然人们往往轻易地假设司法机构是独立的,但种假设并不是无可辩驳的。

La réalité irréfutable de la relation entre désarmement et développement est pour nous d'une pertinence très concrète.

们来说,最实际的意义在于裁军与发展之间的关系的无可辩驳的现实。

L'enquête rigoureuse effectuée par le ministère public a permis de corroborer de manière probante la véracité de ces faits.

检察院对事实进行了认真调查,提出了关于上述真实情况的无可辩驳的独立证据。

Il est incontestable que les pertes en vies humaines ont été nombreuses tant du côté palestinien que du côté israélien.

无可辩驳的一点是,巴勒斯坦一方和以色列一方都出现了大量人命丧失的情况。

L'effet du projet en Allemagne n'était pas contesté et les conditions prévues concernant le seuil de chiffre d'affaires étaient remplies aussi.

该计划的国内影响无可辩驳,而且营业额阈值要求也已经达到。

Certaines délégations distinguent entre un embryon et une vie humaine, alors que d'autres pensent qu'un embryon implique inévitablement une vie humaine.

代表团提出了胚胎和人类生命的区别,另一则认为胚胎无可辩驳地就是指人类生命。

Une étude récente menée à l'université d'Oxford a démontré qu'il y avait des preuves « irréfutables » que son utilisation accroissait ce risque.

牛津大学最近进行的研究表明,“无可辩驳”的证据显示,患子宫颈癌的可能性随着使用避孕药丸而增加㈠。

Pour lui, il n'existe aucun élément de preuve indiscutable établissant que les villages samis possédaient les terres sur lesquelles ils étaient établis.

Wirilander先生认为,并没有无可辩驳的证据说明,萨米人曾经拥有其村庄所在的土地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 无可辩驳 的法语例句

用户正在搜索


acatène, acathésie, acathisie, acaudé, Acaudina, acaule, acausalité, acaustobiolite, acazdir, accablant,

相似单词


无壳的软体动物, 无壳地雷, 无壳枪弹, 无可比拟, 无可比拟的, 无可辩驳, 无可辩驳的论点, 无可辩驳地, 无可补救, 无可不可,
wú kě biàn bó
sans contredit
le fait sans réplique
无可辩驳的事实
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces faits sont entrés à la Haye dans le domaine de la preuve judiciaire incontournable.

这些事件已经进入无可辩驳的司法证据领域之中。

Les éléments de preuve et les arguments avancés par la défense sont pourtant écrasants.

公设律师提出的证据和论点无可辩驳的。

Sa faute est sans excuse.

他的错误无可辩驳的。

La Charte des Nations Unies renferme une sagesse politique irréfutable.

《联合国宪章》包含了无可辩驳的政

Les réductions envisagées aux termes de cet accord sont importantes et indéniables.

协定的预计削减量非常大,这无可辩驳的事实。

Tel est le principe irréfutable sur lequel nous devrions fonder notre action.

我认为,我们的努力应该立足于这个无可辩驳的前提。

C'est un fait nouveau qui serait indiscutablement profitable tant au peuple congolais qu'au peuple zimbabwéen.

无可辩驳,这样一项发展对刚果人民和津巴布韦人民都有利。

Ce fut une victoire incontestable et incontestée que lui reconnaissent tous les nombreux observateurs étrangers.

许多外国观察员都一致肯定和承认的一个不容争辨和无可辩驳的胜利。

C'est incontestable, le monde a fait des progrès sensibles dans la réalisation de certains OMD.

无可辩驳在执行一些千年发展目标方面取得了相当大的进展。

C'est une logique irréfutable.

一种无可辩驳的逻辑。

Les preuves scientifiques de la réalité du changement climatique et de son origine humaine sont irréfutables.

对气候变化的现实及其源于人类的科学证明无可辩驳的。

C'est pourquoi nous jugeons légitime de considérer le problème de Tchernobyl comme une question indiscutablement planétaire.

正因为如此,我们认为切尔诺贝利问题视为无可辩驳的全球性的问题,正常的。

Même s'il est souvent présumé sans peine que la magistrature est indépendante, cette présomption n'est pas irréfutable.

虽然人们往往轻易地假设司法机构独立的,但这种假设并不无可辩驳的。

La réalité irréfutable de la relation entre désarmement et développement est pour nous d'une pertinence très concrète.

对我们来说,最实际的意义在于裁军与发展之间的关系的无可辩驳的现实。

L'enquête rigoureuse effectuée par le ministère public a permis de corroborer de manière probante la véracité de ces faits.

检察院对事实进行了认真调查,提出了关于上述真实情况的无可辩驳的独立证据。

Il est incontestable que les pertes en vies humaines ont été nombreuses tant du côté palestinien que du côté israélien.

无可辩驳的一点,巴勒斯坦一方和以色列一方都出现了大量人命丧失的情况。

L'effet du projet en Allemagne n'était pas contesté et les conditions prévues concernant le seuil de chiffre d'affaires étaient remplies aussi.

该计划的国内影响无可辩驳,而且营业额阈值要求也已经达到。

Certaines délégations distinguent entre un embryon et une vie humaine, alors que d'autres pensent qu'un embryon implique inévitablement une vie humaine.

一些代表团提出了胚胎和人类生命的区别,另一些则认为胚胎无可辩驳地就指人类生命。

Une étude récente menée à l'université d'Oxford a démontré qu'il y avait des preuves « irréfutables » que son utilisation accroissait ce risque.

牛津大学最近进行的研究表明,“无可辩驳”的证据显示,患子宫颈癌的可能性随着使用避孕药丸而增加㈠。

Pour lui, il n'existe aucun élément de preuve indiscutable établissant que les villages samis possédaient les terres sur lesquelles ils étaient établis.

Wirilander先生认为,并没有无可辩驳的证据说明,萨米人曾经拥有其村庄所在的土地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无可辩驳 的法语例句

用户正在搜索


accessoirement, accessoiriser, accessoiriste, accident, accidenté, accidentel, accidentelle, accidentellement, accidenter, accidentologiste,

相似单词


无壳的软体动物, 无壳地雷, 无壳枪弹, 无可比拟, 无可比拟的, 无可辩驳, 无可辩驳的论点, 无可辩驳地, 无可补救, 无可不可,
wú kě biàn bó
sans contredit
le fait sans réplique
无可辩驳的事实
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces faits sont entrés à la Haye dans le domaine de la preuve judiciaire incontournable.

这些事件已经进入无可辩驳的司法证据领域之中。

Les éléments de preuve et les arguments avancés par la défense sont pourtant écrasants.

公设律师提出的证据和论点是无可辩驳的。

Sa faute est sans excuse.

他的错误是无可辩驳的。

La Charte des Nations Unies renferme une sagesse politique irréfutable.

《联合国宪章》包含了无可辩驳的政治智慧。

Les réductions envisagées aux termes de cet accord sont importantes et indéniables.

协定的预计削减量非常大,这是无可辩驳的事实。

Tel est le principe irréfutable sur lequel nous devrions fonder notre action.

我认为,我们的努力应该立足于这个无可辩驳的前提。

C'est un fait nouveau qui serait indiscutablement profitable tant au peuple congolais qu'au peuple zimbabwéen.

无可辩驳,这样一项发展对刚果人民和津巴布韦人民都有利。

Ce fut une victoire incontestable et incontestée que lui reconnaissent tous les nombreux observateurs étrangers.

这是许多外国观察员都一致肯定和承认的一个不容争辨和无可辩驳的胜利。

C'est incontestable, le monde a fait des progrès sensibles dans la réalisation de certains OMD.

无可辩驳的是,世界在执行一些千年发展目标方面取得了相当大的进展。

C'est une logique irréfutable.

这是一种无可辩驳的逻辑。

Les preuves scientifiques de la réalité du changement climatique et de son origine humaine sont irréfutables.

对气候变化的现实及其源于人类的科学证明是无可辩驳的。

C'est pourquoi nous jugeons légitime de considérer le problème de Tchernobyl comme une question indiscutablement planétaire.

正因为如此,我们认为贝利问题视为无可辩驳的全球性的问题,是正常的。

Même s'il est souvent présumé sans peine que la magistrature est indépendante, cette présomption n'est pas irréfutable.

虽然人们往往轻易地假设司法机构是独立的,但这种假设并不是无可辩驳的。

La réalité irréfutable de la relation entre désarmement et développement est pour nous d'une pertinence très concrète.

对我们来说,最实际的意义在于裁军与发展之间的关系的无可辩驳的现实。

L'enquête rigoureuse effectuée par le ministère public a permis de corroborer de manière probante la véracité de ces faits.

检察院对事实进行了认真调查,提出了关于上述真实情况的无可辩驳的独立证据。

Il est incontestable que les pertes en vies humaines ont été nombreuses tant du côté palestinien que du côté israélien.

无可辩驳的一点是,巴勒斯坦一方和以色列一方都出现了大量人命丧失的情况。

L'effet du projet en Allemagne n'était pas contesté et les conditions prévues concernant le seuil de chiffre d'affaires étaient remplies aussi.

该计划的国内影响无可辩驳,而且营业额阈值要求也已经达到。

Certaines délégations distinguent entre un embryon et une vie humaine, alors que d'autres pensent qu'un embryon implique inévitablement une vie humaine.

一些代表团提出了胚胎和人类生命的区别,另一些则认为胚胎无可辩驳地就是指人类生命。

Une étude récente menée à l'université d'Oxford a démontré qu'il y avait des preuves « irréfutables » que son utilisation accroissait ce risque.

牛津大学最近进行的研究表明,“无可辩驳”的证据显示,患子宫颈癌的可能性随着使用避孕药丸而增加㈠。

Pour lui, il n'existe aucun élément de preuve indiscutable établissant que les villages samis possédaient les terres sur lesquelles ils étaient établis.

Wirilander先生认为,并没有无可辩驳的证据说明,萨米人曾经拥有其村庄所在的土地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无可辩驳 的法语例句

用户正在搜索


accompagnant, accompagnateur, accompagnatrice, accompagnement, accompagner, accompli, accomplie, accomplir, accomplissement, accon,

相似单词


无壳的软体动物, 无壳地雷, 无壳枪弹, 无可比拟, 无可比拟的, 无可辩驳, 无可辩驳的论点, 无可辩驳地, 无可补救, 无可不可,
wú kě biàn bó
sans contredit
le fait sans réplique
辩驳的事实
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces faits sont entrés à la Haye dans le domaine de la preuve judiciaire incontournable.

事件已经进入辩驳的司法证据领域之中。

Les éléments de preuve et les arguments avancés par la défense sont pourtant écrasants.

公设律师提出的证据和论点是辩驳的。

Sa faute est sans excuse.

他的错误是辩驳的。

La Charte des Nations Unies renferme une sagesse politique irréfutable.

《联合国宪章》包含辩驳的政治智慧。

Les réductions envisagées aux termes de cet accord sont importantes et indéniables.

协定的预计削减量非常大,这是辩驳的事实。

Tel est le principe irréfutable sur lequel nous devrions fonder notre action.

我认为,我们的努力应该立足于这个辩驳的前提。

C'est un fait nouveau qui serait indiscutablement profitable tant au peuple congolais qu'au peuple zimbabwéen.

辩驳,这样一项发展对刚果人民和津巴布韦人民都有利。

Ce fut une victoire incontestable et incontestée que lui reconnaissent tous les nombreux observateurs étrangers.

这是许多外国观察员都一致肯定和承认的一个不容争辨和辩驳的胜利。

C'est incontestable, le monde a fait des progrès sensibles dans la réalisation de certains OMD.

辩驳的是,世界在执行一发展目标方面取得相当大的进展。

C'est une logique irréfutable.

这是一种辩驳的逻辑。

Les preuves scientifiques de la réalité du changement climatique et de son origine humaine sont irréfutables.

对气候变化的现实及其源于人类的科学证明是辩驳的。

C'est pourquoi nous jugeons légitime de considérer le problème de Tchernobyl comme une question indiscutablement planétaire.

正因为如此,我们认为切尔诺贝利问题视为辩驳的全球性的问题,是正常的。

Même s'il est souvent présumé sans peine que la magistrature est indépendante, cette présomption n'est pas irréfutable.

虽然人们往往轻易地假设司法机构是独立的,但这种假设并不是辩驳的。

La réalité irréfutable de la relation entre désarmement et développement est pour nous d'une pertinence très concrète.

对我们来说,最实际的意义在于裁军与发展之间的关系的辩驳的现实。

L'enquête rigoureuse effectuée par le ministère public a permis de corroborer de manière probante la véracité de ces faits.

检察院对事实进行认真调查,提出关于上述真实情况的辩驳的独立证据。

Il est incontestable que les pertes en vies humaines ont été nombreuses tant du côté palestinien que du côté israélien.

辩驳的一点是,巴勒斯坦一方和以色列一方都出现大量人命丧失的情况。

L'effet du projet en Allemagne n'était pas contesté et les conditions prévues concernant le seuil de chiffre d'affaires étaient remplies aussi.

该计划的国内影响辩驳,而且营业额阈值要求也已经达到。

Certaines délégations distinguent entre un embryon et une vie humaine, alors que d'autres pensent qu'un embryon implique inévitablement une vie humaine.

代表团提出胚胎和人类生命的区别,另一则认为胚胎辩驳地就是指人类生命。

Une étude récente menée à l'université d'Oxford a démontré qu'il y avait des preuves « irréfutables » que son utilisation accroissait ce risque.

牛津大学最近进行的研究表明,“辩驳”的证据显示,患子宫颈癌的能性随着使用避孕药丸而增加㈠。

Pour lui, il n'existe aucun élément de preuve indiscutable établissant que les villages samis possédaient les terres sur lesquelles ils étaient établis.

Wirilander先生认为,并没有辩驳的证据说明,萨米人曾经拥有其村庄所在的土地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无可辩驳 的法语例句

用户正在搜索


accourir, accourse, accoutrement, accoutrer, accoutumance, accoutumé, accoutumer, accouvage, accouver, accouveur,

相似单词


无壳的软体动物, 无壳地雷, 无壳枪弹, 无可比拟, 无可比拟的, 无可辩驳, 无可辩驳的论点, 无可辩驳地, 无可补救, 无可不可,