法语助手
  • 关闭

支持的

添加到生词本

soutenant, e
favorable www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Parmi ces activités figurent également celles qui bénéficient de l'assistance internationale pour le développement.

这种活动还包括国际发展援助支持活动。

C'est une coopération qui doit encore beaucoup s'approfondir et que nous soutenons activement.

这是需要大力发展并积极支持合作。

Les activités de l'Alliance des civilisations tendent précisément à cela.

这些是支持文明联盟框架内将要应对任务。

L'OSCE et le Représentant civil international conviennent des arrangements spécifiques à cet effet.

欧安组织这种支持具体安排应欧安组织与国际民事代表间建立。

Nous apportons notre appui indéfectible à l'État chinois unifié.

完全支持中国统一。

Mais un appui au Fonds mondial uniquement ne suffira pas.

但光靠对全球基金支持将是不够

Les propos ci-dessus sont confirmés par l'expérience.

有很多经验可以支持上述一些论

Il peut compter dans ces efforts en ce sens sur notre soutien déterminé et durable.

坚决地继续支持这一努力。

Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.

支持访问并且信任他外交能力。

Le principe central de cette stratégie est l'appui efficace apporté au multilatéralisme.

该战略中心原则是支持有效多边主义。

Nous nous engageons à appuyer pleinement vos initiatives.

保证将全心全意地支持努力。

La République de Macédoine appuie la Feuille de route et les efforts du Quatuor.

马其顿共和国支持四方努力和路线图。

On a de nouveau entériné le statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie.

缔约国重申支持蒙古无核武器地位。

Vous avez indiqué votre position, et nous sommes à vos côtés.

你表明了自己立场,支持立场。

Le HCR et d'autres organisations ont souvent dû soutenir les capacités locales limitées.

难民署和其他组织经常不支持有限国家能力。

Nous avons collaboré avec l'Organisation des États américains pour appuyer le processus électoral en Haïti.

还与美洲国家组织协作,支持海地选举进程。

Cette proposition n'a pas reçu un appui suffisant.

该建议没有获充分支持

La motion a été appuyée par le représentant de l'Égypte.

该动议埃及代表支持

Nous appuyons tous les efforts qui sont déployés en ce sens.

支持为此作出一切努力。

Cette proposition a bénéficié d'un certain appui.

该建议获了一定支持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 支持的 的法语例句

用户正在搜索


radiohydrogéologie, radiohydrologie, radiohygiénisation, radioisotope, radio-isotope, radiolaire, radiolaires, radiolarite, radiole, radiolentille,

相似单词


支持(者), 支持<转>, 支持北部联邦者, 支持不住, 支持不住的, 支持的, 支持地役权, 支持多边形, 支持力, 支持某人,
soutenant, e
favorable www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Parmi ces activités figurent également celles qui bénéficient de l'assistance internationale pour le développement.

这种活动还包括际发展援助活动。

C'est une coopération qui doit encore beaucoup s'approfondir et que nous soutenons activement.

这是需要大力发展并得到我们积极合作。

Les activités de l'Alliance des civilisations tendent précisément à cela.

这些是在得到我们文明联盟框架内将要应对任务。

L'OSCE et le Représentant civil international conviennent des arrangements spécifiques à cet effet.

织这种具体排应在欧织与际民事代表间建立。

Nous apportons notre appui indéfectible à l'État chinois unifié.

我们完全统一。

Mais un appui au Fonds mondial uniquement ne suffira pas.

但光靠对全球基金将是不够

Les propos ci-dessus sont confirmés par l'expérience.

有很多经验可以上述一些论点。

Il peut compter dans ces efforts en ce sens sur notre soutien déterminé et durable.

我们坚决地继续这一努力。

Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.

我们访问并且信任他外交能力。

Le principe central de cette stratégie est l'appui efficace apporté au multilatéralisme.

该战略心原则是有效多边主义。

Nous nous engageons à appuyer pleinement vos initiatives.

我们保证将全心全意地努力。

La République de Macédoine appuie la Feuille de route et les efforts du Quatuor.

马其顿共和四方努力和路线图。

On a de nouveau entériné le statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie.

缔约重申蒙古无核武器地位。

Vous avez indiqué votre position, et nous sommes à vos côtés.

你表明了自己立场,我们立场。

Le HCR et d'autres organisations ont souvent dû soutenir les capacités locales limitées.

难民署和其他织经常不得不有限家能力。

Nous avons collaboré avec l'Organisation des États américains pour appuyer le processus électoral en Haïti.

我们还与美洲织协作,海地选举进程。

Cette proposition n'a pas reçu un appui suffisant.

该建议没有获得充分

La motion a été appuyée par le représentant de l'Égypte.

该动议得到埃及代表

Nous appuyons tous les efforts qui sont déployés en ce sens.

我们为此作出一切努力。

Cette proposition a bénéficié d'un certain appui.

该建议获得了一定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支持的 的法语例句

用户正在搜索


radiologisten, radiologue, radioluminescence, radiolyse, radiolytique, radiomaritime, radiomessagerie, radiomesure, radiométallographie, radiométallurgie,

相似单词


支持(者), 支持<转>, 支持北部联邦者, 支持不住, 支持不住的, 支持的, 支持地役权, 支持多边形, 支持力, 支持某人,
soutenant, e
favorable www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Parmi ces activités figurent également celles qui bénéficient de l'assistance internationale pour le développement.

这种活动还包括国际发展援助支持活动。

C'est une coopération qui doit encore beaucoup s'approfondir et que nous soutenons activement.

这是力发展并得到我们积极支持合作。

Les activités de l'Alliance des civilisations tendent précisément à cela.

这些是在得到我们支持文明联盟框架内将应对任务。

L'OSCE et le Représentant civil international conviennent des arrangements spécifiques à cet effet.

欧安组织这种支持具体安排应在欧安组织与国际民事代表间建立。

Nous apportons notre appui indéfectible à l'État chinois unifié.

我们完全支持中国统一。

Mais un appui au Fonds mondial uniquement ne suffira pas.

但光靠对全球基金支持将是不够

Les propos ci-dessus sont confirmés par l'expérience.

有很多经验可以支持上述一些论点。

Il peut compter dans ces efforts en ce sens sur notre soutien déterminé et durable.

我们坚决地继续支持这一努力。

Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.

我们支持并且信任他外交能力。

Le principe central de cette stratégie est l'appui efficace apporté au multilatéralisme.

该战略中心原则是支持有效多边主义。

Nous nous engageons à appuyer pleinement vos initiatives.

我们保证将全心全意地支持努力。

La République de Macédoine appuie la Feuille de route et les efforts du Quatuor.

马其顿共和国支持四方努力和路线图。

On a de nouveau entériné le statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie.

缔约国重申支持蒙古无核武器地位。

Vous avez indiqué votre position, et nous sommes à vos côtés.

你表明了自己立场,我们支持立场。

Le HCR et d'autres organisations ont souvent dû soutenir les capacités locales limitées.

难民署和其他组织经常不得不支持有限国家能力。

Nous avons collaboré avec l'Organisation des États américains pour appuyer le processus électoral en Haïti.

我们还与美洲国家组织协作,支持海地选举进程。

Cette proposition n'a pas reçu un appui suffisant.

该建议没有获得充分支持

La motion a été appuyée par le représentant de l'Égypte.

该动议得到埃及代表支持

Nous appuyons tous les efforts qui sont déployés en ce sens.

我们支持为此作出一切努力。

Cette proposition a bénéficié d'un certain appui.

该建议获得了一定支持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支持的 的法语例句

用户正在搜索


radionavigateur, radionavigation, radionaviguant, radionébuleuse, radionécrose, radionucléaire, radionucléide, radionuclide, radioor, radiopasteurisation,

相似单词


支持(者), 支持<转>, 支持北部联邦者, 支持不住, 支持不住的, 支持的, 支持地役权, 支持多边形, 支持力, 支持某人,
soutenant, e
favorable www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Parmi ces activités figurent également celles qui bénéficient de l'assistance internationale pour le développement.

这种活动还包括国际发展援助支持活动。

C'est une coopération qui doit encore beaucoup s'approfondir et que nous soutenons activement.

这是需要大力发展并得到我们积极支持合作。

Les activités de l'Alliance des civilisations tendent précisément à cela.

这些是在得到我们支持文明联盟框架内将要应对任务。

L'OSCE et le Représentant civil international conviennent des arrangements spécifiques à cet effet.

组织这种支持排应在欧组织与国际民事代表间建立。

Nous apportons notre appui indéfectible à l'État chinois unifié.

我们完全支持中国统一。

Mais un appui au Fonds mondial uniquement ne suffira pas.

对全球基金支持将是不够

Les propos ci-dessus sont confirmés par l'expérience.

有很多经验可以支持上述一些论点。

Il peut compter dans ces efforts en ce sens sur notre soutien déterminé et durable.

我们坚决地继续支持这一努力。

Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.

我们支持访问并且信任他外交能力。

Le principe central de cette stratégie est l'appui efficace apporté au multilatéralisme.

该战略中心原则是支持有效多边主义。

Nous nous engageons à appuyer pleinement vos initiatives.

我们保证将全心全意地支持努力。

La République de Macédoine appuie la Feuille de route et les efforts du Quatuor.

马其顿共和国支持四方努力和路线图。

On a de nouveau entériné le statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie.

缔约国重申支持蒙古无核武器地位。

Vous avez indiqué votre position, et nous sommes à vos côtés.

你表明了自己立场,我们支持立场。

Le HCR et d'autres organisations ont souvent dû soutenir les capacités locales limitées.

难民署和其他组织经常不得不支持有限国家能力。

Nous avons collaboré avec l'Organisation des États américains pour appuyer le processus électoral en Haïti.

我们还与美洲国家组织协作,支持海地选举进程。

Cette proposition n'a pas reçu un appui suffisant.

该建议没有获得充分支持

La motion a été appuyée par le représentant de l'Égypte.

该动议得到埃及代表支持

Nous appuyons tous les efforts qui sont déployés en ce sens.

我们支持为此作出一切努力。

Cette proposition a bénéficié d'un certain appui.

该建议获得了一定支持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支持的 的法语例句

用户正在搜索


radiophotographie, radiophotoluminescence, radiophototélégraphie, radiophyllite, radiophyre, radiophyrite, radiophysicien, radiophysique, radioplomb, radiopolymérisation,

相似单词


支持(者), 支持<转>, 支持北部联邦者, 支持不住, 支持不住的, 支持的, 支持地役权, 支持多边形, 支持力, 支持某人,
soutenant, e
favorable www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Parmi ces activités figurent également celles qui bénéficient de l'assistance internationale pour le développement.

种活动还包括国际发展援助支持活动。

C'est une coopération qui doit encore beaucoup s'approfondir et que nous soutenons activement.

要大力发展得到我们积极支持合作。

Les activités de l'Alliance des civilisations tendent précisément à cela.

在得到我们支持文明联盟框架内将要应对任务。

L'OSCE et le Représentant civil international conviennent des arrangements spécifiques à cet effet.

欧安组织支持具体安排应在欧安组织与国际民事代表间建立。

Nous apportons notre appui indéfectible à l'État chinois unifié.

我们完全支持中国统一。

Mais un appui au Fonds mondial uniquement ne suffira pas.

但光靠对全球基金支持不够

Les propos ci-dessus sont confirmés par l'expérience.

有很多经验可以支持上述一些论点。

Il peut compter dans ces efforts en ce sens sur notre soutien déterminé et durable.

我们坚决地继续支持一努力。

Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.

我们支持访信任他外交能力。

Le principe central de cette stratégie est l'appui efficace apporté au multilatéralisme.

该战略中心原则支持有效多边主义。

Nous nous engageons à appuyer pleinement vos initiatives.

我们保证将全心全意地支持努力。

La République de Macédoine appuie la Feuille de route et les efforts du Quatuor.

马其顿共和国支持四方努力和路线图。

On a de nouveau entériné le statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie.

缔约国重申支持蒙古无核武器地位。

Vous avez indiqué votre position, et nous sommes à vos côtés.

你表明了自己立场,我们支持立场。

Le HCR et d'autres organisations ont souvent dû soutenir les capacités locales limitées.

难民署和其他组织经常不得不支持有限国家能力。

Nous avons collaboré avec l'Organisation des États américains pour appuyer le processus électoral en Haïti.

我们还与美洲国家组织协作,支持海地选举进程。

Cette proposition n'a pas reçu un appui suffisant.

该建议没有获得充分支持

La motion a été appuyée par le représentant de l'Égypte.

该动议得到埃及代表支持

Nous appuyons tous les efforts qui sont déployés en ce sens.

我们支持为此作出一切努力。

Cette proposition a bénéficié d'un certain appui.

该建议获得了一定支持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支持的 的法语例句

用户正在搜索


radiorepérage, radioreportage, radioreporter, radiorésistance, radiorésistant, radio-réveil, radioroute, radioruthénium, radiosarcome, radioscintillation,

相似单词


支持(者), 支持<转>, 支持北部联邦者, 支持不住, 支持不住的, 支持的, 支持地役权, 支持多边形, 支持力, 支持某人,
soutenant, e
favorable www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Parmi ces activités figurent également celles qui bénéficient de l'assistance internationale pour le développement.

这种活动还包括国际发展援助活动。

C'est une coopération qui doit encore beaucoup s'approfondir et que nous soutenons activement.

这是需要大力发展并得到我们积极合作。

Les activités de l'Alliance des civilisations tendent précisément à cela.

这些是在得到我们框架内将要应对任务。

L'OSCE et le Représentant civil international conviennent des arrangements spécifiques à cet effet.

欧安组织这种具体安排应在欧安组织与国际民事代表间建立。

Nous apportons notre appui indéfectible à l'État chinois unifié.

我们完全中国统一。

Mais un appui au Fonds mondial uniquement ne suffira pas.

但光靠对全球基金将是不够

Les propos ci-dessus sont confirmés par l'expérience.

有很多经验可上述一些论点。

Il peut compter dans ces efforts en ce sens sur notre soutien déterminé et durable.

我们坚决地继续这一努力。

Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.

我们访问并且信任他外交能力。

Le principe central de cette stratégie est l'appui efficace apporté au multilatéralisme.

该战略中心原则是有效多边主义。

Nous nous engageons à appuyer pleinement vos initiatives.

我们保证将全心全意地努力。

La République de Macédoine appuie la Feuille de route et les efforts du Quatuor.

马其顿共和国四方努力和路线图。

On a de nouveau entériné le statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie.

缔约国重申蒙古无核武器地位。

Vous avez indiqué votre position, et nous sommes à vos côtés.

你表了自己立场,我们立场。

Le HCR et d'autres organisations ont souvent dû soutenir les capacités locales limitées.

难民署和其他组织经常不得不有限国家能力。

Nous avons collaboré avec l'Organisation des États américains pour appuyer le processus électoral en Haïti.

我们还与美洲国家组织协作,海地选举进程。

Cette proposition n'a pas reçu un appui suffisant.

该建议没有获得充分

La motion a été appuyée par le représentant de l'Égypte.

该动议得到埃及代表

Nous appuyons tous les efforts qui sont déployés en ce sens.

我们为此作出一切努力。

Cette proposition a bénéficié d'un certain appui.

该建议获得了一定

上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支持的 的法语例句

用户正在搜索


radiospectrographe, radiospectromètre, radiospectroscope, radiostation, radiostérilisation, radiostimulation, radiostrontium, radiosynthèse, radio-taxi, radiotechnicien,

相似单词


支持(者), 支持<转>, 支持北部联邦者, 支持不住, 支持不住的, 支持的, 支持地役权, 支持多边形, 支持力, 支持某人,
soutenant, e
favorable www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Parmi ces activités figurent également celles qui bénéficient de l'assistance internationale pour le développement.

这种活动还包括国际发展援助支持活动。

C'est une coopération qui doit encore beaucoup s'approfondir et que nous soutenons activement.

这是需要大力发展并得到我们积极支持合作。

Les activités de l'Alliance des civilisations tendent précisément à cela.

这些是在得到我们支持文明联内将要应对任务。

L'OSCE et le Représentant civil international conviennent des arrangements spécifiques à cet effet.

欧安组织这种支持具体安排应在欧安组织与国际民事代表间建立。

Nous apportons notre appui indéfectible à l'État chinois unifié.

我们完全支持中国统一。

Mais un appui au Fonds mondial uniquement ne suffira pas.

但光靠对全球基金支持将是不够

Les propos ci-dessus sont confirmés par l'expérience.

有很多经支持上述一些论点。

Il peut compter dans ces efforts en ce sens sur notre soutien déterminé et durable.

我们坚决地继续支持这一努力。

Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.

我们支持访问并且信任他外交能力。

Le principe central de cette stratégie est l'appui efficace apporté au multilatéralisme.

该战略中心原则是支持有效多边主义。

Nous nous engageons à appuyer pleinement vos initiatives.

我们保证将全心全意地支持努力。

La République de Macédoine appuie la Feuille de route et les efforts du Quatuor.

马其顿共和国支持四方努力和路线图。

On a de nouveau entériné le statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie.

缔约国重申支持蒙古无核武器地位。

Vous avez indiqué votre position, et nous sommes à vos côtés.

你表明了自己立场,我们支持立场。

Le HCR et d'autres organisations ont souvent dû soutenir les capacités locales limitées.

难民署和其他组织经常不得不支持有限国家能力。

Nous avons collaboré avec l'Organisation des États américains pour appuyer le processus électoral en Haïti.

我们还与美洲国家组织协作,支持海地选举进程。

Cette proposition n'a pas reçu un appui suffisant.

该建议没有获得充分支持

La motion a été appuyée par le représentant de l'Égypte.

该动议得到埃及代表支持

Nous appuyons tous les efforts qui sont déployés en ce sens.

我们支持为此作出一切努力。

Cette proposition a bénéficié d'un certain appui.

该建议获得了一定支持

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支持的 的法语例句

用户正在搜索


radiotélémètre, radiotélémétrie, radiotéléphone, radiotéléphonie, radiotéléphonique, radiotéléphoniste, radiotéléramme, radiotélescope, radiotélévisé, radiotélévision,

相似单词


支持(者), 支持<转>, 支持北部联邦者, 支持不住, 支持不住的, 支持的, 支持地役权, 支持多边形, 支持力, 支持某人,
soutenant, e
favorable www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Parmi ces activités figurent également celles qui bénéficient de l'assistance internationale pour le développement.

这种活动还包括国际发展援助活动。

C'est une coopération qui doit encore beaucoup s'approfondir et que nous soutenons activement.

这是需要大力发展并得到我们积极合作。

Les activités de l'Alliance des civilisations tendent précisément à cela.

这些是在得到我们明联盟框架内将要应对任务。

L'OSCE et le Représentant civil international conviennent des arrangements spécifiques à cet effet.

欧安组织这种具体安排应在欧安组织与国际民事代表间建立。

Nous apportons notre appui indéfectible à l'État chinois unifié.

我们完全中国统一。

Mais un appui au Fonds mondial uniquement ne suffira pas.

但光靠对全球基金将是不够

Les propos ci-dessus sont confirmés par l'expérience.

有很多经验可以一些论点。

Il peut compter dans ces efforts en ce sens sur notre soutien déterminé et durable.

我们坚决地继续这一努力。

Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.

我们访问并且信任他外交能力。

Le principe central de cette stratégie est l'appui efficace apporté au multilatéralisme.

该战略中心原则是有效多边主义。

Nous nous engageons à appuyer pleinement vos initiatives.

我们保证将全心全意地努力。

La République de Macédoine appuie la Feuille de route et les efforts du Quatuor.

马其顿共和国四方努力和路线图。

On a de nouveau entériné le statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie.

缔约国重申蒙古无核武器地位。

Vous avez indiqué votre position, et nous sommes à vos côtés.

你表明了自己立场,我们立场。

Le HCR et d'autres organisations ont souvent dû soutenir les capacités locales limitées.

难民署和其他组织经常不得不有限国家能力。

Nous avons collaboré avec l'Organisation des États américains pour appuyer le processus électoral en Haïti.

我们还与美洲国家组织协作,海地选举进程。

Cette proposition n'a pas reçu un appui suffisant.

该建议没有获得充分

La motion a été appuyée par le représentant de l'Égypte.

该动议得到埃及代表

Nous appuyons tous les efforts qui sont déployés en ce sens.

我们为此作出一切努力。

Cette proposition a bénéficié d'un certain appui.

该建议获得了一定

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支持的 的法语例句

用户正在搜索


radiotoximie, radiotoxique, radiotraitement, radiotransmission, radiovieillissement, radioviseur, radiovision, radiovulcanisation, radioxénon, radioxydation,

相似单词


支持(者), 支持<转>, 支持北部联邦者, 支持不住, 支持不住的, 支持的, 支持地役权, 支持多边形, 支持力, 支持某人,
soutenant, e
favorable www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Parmi ces activités figurent également celles qui bénéficient de l'assistance internationale pour le développement.

活动还包括国际发展援助活动。

C'est une coopération qui doit encore beaucoup s'approfondir et que nous soutenons activement.

这是需要大力发展并得到我们积极合作。

Les activités de l'Alliance des civilisations tendent précisément à cela.

这些是在得到我们文明联盟框架内将要应对任务。

L'OSCE et le Représentant civil international conviennent des arrangements spécifiques à cet effet.

欧安组织这具体安排应在欧安组织与国际民事代表间建立。

Nous apportons notre appui indéfectible à l'État chinois unifié.

我们完中国统一。

Mais un appui au Fonds mondial uniquement ne suffira pas.

但光靠对将是不够

Les propos ci-dessus sont confirmés par l'expérience.

有很多经验可以上述一些论点。

Il peut compter dans ces efforts en ce sens sur notre soutien déterminé et durable.

我们坚决地继续这一努力。

Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.

我们访问并且信任他外交能力。

Le principe central de cette stratégie est l'appui efficace apporté au multilatéralisme.

该战略中心原则是有效多边主义。

Nous nous engageons à appuyer pleinement vos initiatives.

我们保证将意地努力。

La République de Macédoine appuie la Feuille de route et les efforts du Quatuor.

马其顿共和国四方努力和路线图。

On a de nouveau entériné le statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie.

缔约国重申蒙古无核武器地位。

Vous avez indiqué votre position, et nous sommes à vos côtés.

你表明了自己立场,我们立场。

Le HCR et d'autres organisations ont souvent dû soutenir les capacités locales limitées.

难民署和其他组织经常不得不有限国家能力。

Nous avons collaboré avec l'Organisation des États américains pour appuyer le processus électoral en Haïti.

我们还与美洲国家组织协作,海地选举进程。

Cette proposition n'a pas reçu un appui suffisant.

该建议没有获得充分

La motion a été appuyée par le représentant de l'Égypte.

该动议得到埃及代表

Nous appuyons tous les efforts qui sont déployés en ce sens.

我们为此作出一切努力。

Cette proposition a bénéficié d'un certain appui.

该建议获得了一定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支持的 的法语例句

用户正在搜索


radom, radome, radôme, radon, radonscope, Radopholus, radotage, radoter, radoteur, radoub,

相似单词


支持(者), 支持<转>, 支持北部联邦者, 支持不住, 支持不住的, 支持的, 支持地役权, 支持多边形, 支持力, 支持某人,