法语助手
  • 关闭

战斗部队

添加到生词本

forces de combat 法 语 助 手

Au Népal, on continue d'enrôler de force des enfants au sein des forces belligérantes.

在尼泊尔,儿童继续被强征加入

Les filles et les jeunes femmes sont dorénavant incorporées à la plupart des forces belligérantes.

目前许多都有女孩年轻妇女。

Ces affrontements ont opposé des combattants dont les effectifs étaient inhabituellement importants et lourdement armés.

大量武装精良的,非同寻常。

Appuiera les efforts en vue de réintégrer les enfants ayant fait partie de forces armées.

· 将支持努力促使参的儿童重返社会。

Leurs compétences doivent comprendre celles des combattants habituels, auxquelles ils ne sont pas formés.

他们所需的技术包括正常的许多技术,对他们的培训中不包括这种技术。

Cet appel s'applique en particulier aux forces de combat russes qui sont intervenues au cours de la semaine.

这一点特别适用于上周调入的俄罗斯

Dans l'ensemble de la sous-région d'Afrique de l'Ouest, on associe depuis longtemps les enfants aux forces belligérantes.

在整个西非分区域,儿童长期以来就有联系。

Le 24 décembre, le Gouvernement éthiopien a reconnu que ses troupes de combat se trouvaient sur le territoire somalien.

24日,埃塞俄比亚政府承认,索马里境内存在其

Elles ont été victimes de harcèlement et d'abus sexuels pendant tout le temps qu'elles ont passé avec eux.

在同这些一起时,他们受到虐待。

Aujourd'hui, dans les conflits armés, les fillettes et les jeunes femmes sont présentes dans beaucoup de forces combattantes.

在武装冲突下,女童青年女子出现在今天许多中。

Les unités militaires de combat devaient recevoir et utiliser des armes chimiques si nécessaire, en vertu de directives spéciales.

必要时常规军事将根据特别命令收到使用化学武器。

Plus de 1 100 enseignants ont été formés à la prestation de services psychosociaux aux enfants associés aux forces combattantes.

100多名教师已经接受过培训,可向有关联的儿童提供社会心理服务。

Au début de l'année, le Canada a déployé un groupement tactique à Kandahar pour une mission de six mois.

今年早些时候加拿大在坎大哈部署了一支,执行6个月的任务。

Les Forces armées des Forces nouvelles (FAFN) et d'autres factions apparentées reconnaissent la présence d'enfants dans leurs groupes armés.

新生力量武装部其他有关民兵团体承认儿童他们的有关联。

Le CICR a également commencé de rapatrier au Libéria des enfants libériens associés aux forces combattantes de pays voisins.

红十字委员会还开始从利比里亚各邻国遣返有联系的利比里亚儿童。

Le CICR a également commencé à rapatrier des enfants libériens associés aux forces combattantes de pays voisins du Libéria.

红十字委员会也已开始从利比里亚几个邻国遣返有关系的利比里亚儿童。

Je ne souhaite pas intervenir dans le débat sur la question de savoir s'il faut d'autres forces de combat internationales.

我不想对是否需要增加国际的辩论发表评论。

L'UNICEF coordonne tous les programmes de désarmement, démobilisation et réinsertion pour les enfants associés à des forces ou groupes armés.

儿童基金会并对各项武装团体有联系的儿童复员方案进行协调。

À la fin de la guerre, six ans plus tard, le Canada disposait de la quatrième force de combat du monde.

六年后争结束时,加拿大拥有世界上规模第四大的

Cette mission comprendra, outre des soldats, des policiers et des gendarmes, une composante civile chargée d'aider à relancer le dialogue politique.

这个建设平特派团包括、警察宪兵,还将纳入一个文职部门,旨在帮助恢复政治对话。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战斗部队 的法语例句

用户正在搜索


到职, , 盗案, 盗版, 盗版的, 盗伐, 盗匪, 盗汗, 盗劫, 盗警处,

相似单词


战地指挥部, 战抖, 战斗, 战斗(敌对双方的), 战斗<军中行话>, 战斗部队, 战斗的, 战斗的激烈, 战斗的友谊, 战斗队形,
forces de combat 法 语 助 手

Au Népal, on continue d'enrôler de force des enfants au sein des forces belligérantes.

尼泊尔,儿童继续被强征加入战斗

Les filles et les jeunes femmes sont dorénavant incorporées à la plupart des forces belligérantes.

目前许多战斗都有女孩和年轻妇女。

Ces affrontements ont opposé des combattants dont les effectifs étaient inhabituellement importants et lourdement armés.

大量武装精良的战斗与战斗,非同寻常。

Appuiera les efforts en vue de réintégrer les enfants ayant fait partie de forces armées.

· 将支持努力促使战斗的儿童重返社会。

Leurs compétences doivent comprendre celles des combattants habituels, auxquelles ils ne sont pas formés.

他们所需的技术包括正常战斗的许多技术,对他们的培训中不包括这种技术。

Cet appel s'applique en particulier aux forces de combat russes qui sont intervenues au cours de la semaine.

这一点特别适用于上周调入的俄罗斯战斗

Dans l'ensemble de la sous-région d'Afrique de l'Ouest, on associe depuis longtemps les enfants aux forces belligérantes.

整个西非分区域,儿童长期以来就与战斗有联系。

Le 24 décembre, le Gouvernement éthiopien a reconnu que ses troupes de combat se trouvaient sur le territoire somalien.

24日,埃塞俄比亚政府承认,索马里境内存战斗

Elles ont été victimes de harcèlement et d'abus sexuels pendant tout le temps qu'elles ont passé avec eux.

同这些战斗一起时,他们受到性骚扰和性虐待。

Aujourd'hui, dans les conflits armés, les fillettes et les jeunes femmes sont présentes dans beaucoup de forces combattantes.

武装冲突下,女童和青年女子今天许多战斗中。

Les unités militaires de combat devaient recevoir et utiliser des armes chimiques si nécessaire, en vertu de directives spéciales.

必要时常规军事战斗将根据特别命令收到和使用化学武器。

Plus de 1 100 enseignants ont été formés à la prestation de services psychosociaux aux enfants associés aux forces combattantes.

100多名教师已经接受过培训,可向与战斗有关联的儿童提供社会心理服务。

Au début de l'année, le Canada a déployé un groupement tactique à Kandahar pour une mission de six mois.

今年早些时候加拿大坎大哈署了一支战斗,执行6个月的任务。

Les Forces armées des Forces nouvelles (FAFN) et d'autres factions apparentées reconnaissent la présence d'enfants dans leurs groupes armés.

新生力量武装和其他有关民兵团体承认儿童与他们的战斗有关联。

Le CICR a également commencé de rapatrier au Libéria des enfants libériens associés aux forces combattantes de pays voisins.

红十字委员会还开始从利比里亚各邻国遣返与战斗有联系的利比里亚儿童。

Le CICR a également commencé à rapatrier des enfants libériens associés aux forces combattantes de pays voisins du Libéria.

红十字委员会也已开始从利比里亚几个邻国遣返与战斗有关系的利比里亚儿童。

Je ne souhaite pas intervenir dans le débat sur la question de savoir s'il faut d'autres forces de combat internationales.

我不想对是否需要增加国际战斗的辩论发表评论。

L'UNICEF coordonne tous les programmes de désarmement, démobilisation et réinsertion pour les enfants associés à des forces ou groupes armés.

儿童基金会并对各项与战斗和武装团体有联系的儿童复员方案进行协调。

À la fin de la guerre, six ans plus tard, le Canada disposait de la quatrième force de combat du monde.

六年后战争结束时,加拿大拥有世界上规模第四大的战斗

Cette mission comprendra, outre des soldats, des policiers et des gendarmes, une composante civile chargée d'aider à relancer le dialogue politique.

这个建设和平特派团包括战斗、警察和宪兵,还将纳入一个文职门,旨帮助恢复政治对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战斗部队 的法语例句

用户正在搜索


盗贼, 盗贼(总称), 盗贼头目, , 悼词, 悼念, 悼念死者的, 悼念文章, 悼亡, 悼唁,

相似单词


战地指挥部, 战抖, 战斗, 战斗(敌对双方的), 战斗<军中行话>, 战斗部队, 战斗的, 战斗的激烈, 战斗的友谊, 战斗队形,
forces de combat 法 语 助 手

Au Népal, on continue d'enrôler de force des enfants au sein des forces belligérantes.

在尼泊尔,儿童继续被强征加入

Les filles et les jeunes femmes sont dorénavant incorporées à la plupart des forces belligérantes.

目前许多都有女孩和年轻妇女。

Ces affrontements ont opposé des combattants dont les effectifs étaient inhabituellement importants et lourdement armés.

精良的参与战,非同寻常。

Appuiera les efforts en vue de réintégrer les enfants ayant fait partie de forces armées.

· 将支持努力促使参与的儿童重返社会。

Leurs compétences doivent comprendre celles des combattants habituels, auxquelles ils ne sont pas formés.

他们所需的技术包括正常的许多技术,对他们的培训中不包括这种技术。

Cet appel s'applique en particulier aux forces de combat russes qui sont intervenues au cours de la semaine.

这一点特别适用于上周调入的俄罗斯

Dans l'ensemble de la sous-région d'Afrique de l'Ouest, on associe depuis longtemps les enfants aux forces belligérantes.

在整个西非分区域,儿童长期以来就与有联系。

Le 24 décembre, le Gouvernement éthiopien a reconnu que ses troupes de combat se trouvaient sur le territoire somalien.

24日,埃塞俄比亚政府承认,索马里境内存在其

Elles ont été victimes de harcèlement et d'abus sexuels pendant tout le temps qu'elles ont passé avec eux.

在同这些一起时,他们受到性骚扰和性虐待。

Aujourd'hui, dans les conflits armés, les fillettes et les jeunes femmes sont présentes dans beaucoup de forces combattantes.

冲突下,女童和青年女子出现在今天许多中。

Les unités militaires de combat devaient recevoir et utiliser des armes chimiques si nécessaire, en vertu de directives spéciales.

必要时常规军事将根据特别命令收到和使用化学器。

Plus de 1 100 enseignants ont été formés à la prestation de services psychosociaux aux enfants associés aux forces combattantes.

100多名教师已经接受过培训,可向与有关联的儿童提供社会心理服务。

Au début de l'année, le Canada a déployé un groupement tactique à Kandahar pour une mission de six mois.

今年早些时候加拿大在坎大哈署了一支,执行6个月的任务。

Les Forces armées des Forces nouvelles (FAFN) et d'autres factions apparentées reconnaissent la présence d'enfants dans leurs groupes armés.

新生力和其他有关民兵团体承认儿童与他们的有关联。

Le CICR a également commencé de rapatrier au Libéria des enfants libériens associés aux forces combattantes de pays voisins.

红十字委员会还开始从利比里亚各邻国遣返与有联系的利比里亚儿童。

Le CICR a également commencé à rapatrier des enfants libériens associés aux forces combattantes de pays voisins du Libéria.

红十字委员会也已开始从利比里亚几个邻国遣返与有关系的利比里亚儿童。

Je ne souhaite pas intervenir dans le débat sur la question de savoir s'il faut d'autres forces de combat internationales.

我不想对是否需要增加国际的辩论发表评论。

L'UNICEF coordonne tous les programmes de désarmement, démobilisation et réinsertion pour les enfants associés à des forces ou groupes armés.

儿童基金会并对各项与团体有联系的儿童复员方案进行协调。

À la fin de la guerre, six ans plus tard, le Canada disposait de la quatrième force de combat du monde.

六年后战争结束时,加拿大拥有世界上规模第四大的

Cette mission comprendra, outre des soldats, des policiers et des gendarmes, une composante civile chargée d'aider à relancer le dialogue politique.

这个建设和平特派团包括、警察和宪兵,还将纳入一个文职门,旨在帮助恢复政治对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战斗部队 的法语例句

用户正在搜索


道德缺失, 道德上的束缚, 道德颓败, 道德心, 道德学说, 道德训诫, 道德约束, 道德重整运动, 道地, 道地药材,

相似单词


战地指挥部, 战抖, 战斗, 战斗(敌对双方的), 战斗<军中行话>, 战斗部队, 战斗的, 战斗的激烈, 战斗的友谊, 战斗队形,
forces de combat 法 语 助 手

Au Népal, on continue d'enrôler de force des enfants au sein des forces belligérantes.

在尼泊尔,儿童继续被强征加入斗部

Les filles et les jeunes femmes sont dorénavant incorporées à la plupart des forces belligérantes.

目前许多斗部都有女孩和年轻妇女。

Ces affrontements ont opposé des combattants dont les effectifs étaient inhabituellement importants et lourdement armés.

大量武装精良的斗部斗,非同寻常。

Appuiera les efforts en vue de réintégrer les enfants ayant fait partie de forces armées.

· 将支持努力促使参斗部的儿童重返社会。

Leurs compétences doivent comprendre celles des combattants habituels, auxquelles ils ne sont pas formés.

他们所需的技术包括正常斗部的许多技术,对他们的培训中不包括这种技术。

Cet appel s'applique en particulier aux forces de combat russes qui sont intervenues au cours de la semaine.

这一适用于上周调入的俄罗斯斗部

Dans l'ensemble de la sous-région d'Afrique de l'Ouest, on associe depuis longtemps les enfants aux forces belligérantes.

在整个西非分区域,儿童长期以来斗部有联系。

Le 24 décembre, le Gouvernement éthiopien a reconnu que ses troupes de combat se trouvaient sur le territoire somalien.

24日,埃塞俄比亚政府承认,索马里境内存在其斗部

Elles ont été victimes de harcèlement et d'abus sexuels pendant tout le temps qu'elles ont passé avec eux.

在同这些斗部一起时,他们受到性骚扰和性虐待。

Aujourd'hui, dans les conflits armés, les fillettes et les jeunes femmes sont présentes dans beaucoup de forces combattantes.

在武装冲突下,女童和青年女子出现在今天许多斗部中。

Les unités militaires de combat devaient recevoir et utiliser des armes chimiques si nécessaire, en vertu de directives spéciales.

必要时常规军事斗部将根据命令收到和使用化学武器。

Plus de 1 100 enseignants ont été formés à la prestation de services psychosociaux aux enfants associés aux forces combattantes.

100多名教师已经接受过培训,可向斗部有关联的儿童提供社会心理服务。

Au début de l'année, le Canada a déployé un groupement tactique à Kandahar pour une mission de six mois.

今年早些时候加拿大在坎大哈部署了一支斗部,执行6个月的任务。

Les Forces armées des Forces nouvelles (FAFN) et d'autres factions apparentées reconnaissent la présence d'enfants dans leurs groupes armés.

新生力量武装部和其他有关民兵团体承认儿童他们的斗部有关联。

Le CICR a également commencé de rapatrier au Libéria des enfants libériens associés aux forces combattantes de pays voisins.

红十字委员会还开始从利比里亚各邻国遣返斗部有联系的利比里亚儿童。

Le CICR a également commencé à rapatrier des enfants libériens associés aux forces combattantes de pays voisins du Libéria.

红十字委员会也已开始从利比里亚几个邻国遣返斗部有关系的利比里亚儿童。

Je ne souhaite pas intervenir dans le débat sur la question de savoir s'il faut d'autres forces de combat internationales.

我不想对是否需要增加国际斗部的辩论发表评论。

L'UNICEF coordonne tous les programmes de désarmement, démobilisation et réinsertion pour les enfants associés à des forces ou groupes armés.

儿童基金会并对各项斗部和武装团体有联系的儿童复员方案进行协调。

À la fin de la guerre, six ans plus tard, le Canada disposait de la quatrième force de combat du monde.

六年后争结束时,加拿大拥有世界上规模第四大的斗部

Cette mission comprendra, outre des soldats, des policiers et des gendarmes, une composante civile chargée d'aider à relancer le dialogue politique.

这个建设和平派团包括斗部、警察和宪兵,还将纳入一个文职部门,旨在帮助恢复政治对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战斗部队 的法语例句

用户正在搜索


道路不平度, 道路超高, 道路成双的, 道路打滑路段, 道路的, 道路的安全性, 道路的不平坦, 道路的测量, 道路的尽头, 道路的起伏不平,

相似单词


战地指挥部, 战抖, 战斗, 战斗(敌对双方的), 战斗<军中行话>, 战斗部队, 战斗的, 战斗的激烈, 战斗的友谊, 战斗队形,
forces de combat 法 语 助 手

Au Népal, on continue d'enrôler de force des enfants au sein des forces belligérantes.

在尼泊尔,儿童继续被强征加入斗部

Les filles et les jeunes femmes sont dorénavant incorporées à la plupart des forces belligérantes.

目前斗部都有女孩和年轻妇女。

Ces affrontements ont opposé des combattants dont les effectifs étaient inhabituellement importants et lourdement armés.

大量武装精良的斗部参与斗,非同寻常。

Appuiera les efforts en vue de réintégrer les enfants ayant fait partie de forces armées.

· 将支持努力促使参与斗部的儿童重返社会。

Leurs compétences doivent comprendre celles des combattants habituels, auxquelles ils ne sont pas formés.

他们所需的技术包括正常斗部技术,对他们的培训中不包括这种技术。

Cet appel s'applique en particulier aux forces de combat russes qui sont intervenues au cours de la semaine.

这一点别适用于上周调入的俄罗斯斗部

Dans l'ensemble de la sous-région d'Afrique de l'Ouest, on associe depuis longtemps les enfants aux forces belligérantes.

在整个西非分区域,儿童长期以来就与斗部有联系。

Le 24 décembre, le Gouvernement éthiopien a reconnu que ses troupes de combat se trouvaient sur le territoire somalien.

24日,埃塞俄比亚政府承认,索马里境内存在其斗部

Elles ont été victimes de harcèlement et d'abus sexuels pendant tout le temps qu'elles ont passé avec eux.

在同这些斗部一起时,他们受到性骚扰和性虐待。

Aujourd'hui, dans les conflits armés, les fillettes et les jeunes femmes sont présentes dans beaucoup de forces combattantes.

在武装冲突下,女童和青年女子出现在今天斗部中。

Les unités militaires de combat devaient recevoir et utiliser des armes chimiques si nécessaire, en vertu de directives spéciales.

必要时常规军事斗部别命令收到和使用化学武器。

Plus de 1 100 enseignants ont été formés à la prestation de services psychosociaux aux enfants associés aux forces combattantes.

100名教师已经接受过培训,可向与斗部有关联的儿童提供社会心理服务。

Au début de l'année, le Canada a déployé un groupement tactique à Kandahar pour une mission de six mois.

今年早些时候加拿大在坎大哈部署了一支斗部,执行6个月的任务。

Les Forces armées des Forces nouvelles (FAFN) et d'autres factions apparentées reconnaissent la présence d'enfants dans leurs groupes armés.

新生力量武装部和其他有关民兵团体承认儿童与他们的斗部有关联。

Le CICR a également commencé de rapatrier au Libéria des enfants libériens associés aux forces combattantes de pays voisins.

红十字委员会还开始从利比里亚各邻国遣返与斗部有联系的利比里亚儿童。

Le CICR a également commencé à rapatrier des enfants libériens associés aux forces combattantes de pays voisins du Libéria.

红十字委员会也已开始从利比里亚几个邻国遣返与斗部有关系的利比里亚儿童。

Je ne souhaite pas intervenir dans le débat sur la question de savoir s'il faut d'autres forces de combat internationales.

我不想对是否需要增加国际斗部的辩论发表评论。

L'UNICEF coordonne tous les programmes de désarmement, démobilisation et réinsertion pour les enfants associés à des forces ou groupes armés.

儿童基金会并对各项与斗部和武装团体有联系的儿童复员方案进行协调。

À la fin de la guerre, six ans plus tard, le Canada disposait de la quatrième force de combat du monde.

六年后争结束时,加拿大拥有世界上规模第四大的斗部

Cette mission comprendra, outre des soldats, des policiers et des gendarmes, une composante civile chargée d'aider à relancer le dialogue politique.

这个建设和平派团包括斗部、警察和宪兵,还将纳入一个文职部门,旨在帮助恢复政治对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战斗部队 的法语例句

用户正在搜索


道路狭窄处, 道路延伸, 道路运营, 道马矿, 道貌岸然, 道门, 道姆氏番樱桃, 道木, 道袍, 道破,

相似单词


战地指挥部, 战抖, 战斗, 战斗(敌对双方的), 战斗<军中行话>, 战斗部队, 战斗的, 战斗的激烈, 战斗的友谊, 战斗队形,
forces de combat 法 语 助 手

Au Népal, on continue d'enrôler de force des enfants au sein des forces belligérantes.

在尼泊尔,儿童继续被强征加入

Les filles et les jeunes femmes sont dorénavant incorporées à la plupart des forces belligérantes.

目前许多都有女孩和年轻妇女。

Ces affrontements ont opposé des combattants dont les effectifs étaient inhabituellement importants et lourdement armés.

大量武装精良的参与,非同寻常。

Appuiera les efforts en vue de réintégrer les enfants ayant fait partie de forces armées.

· 支持努力促使参与的儿童重返社会。

Leurs compétences doivent comprendre celles des combattants habituels, auxquelles ils ne sont pas formés.

他们所需的技术包括正常的许多技术,对他们的培训中不包括这种技术。

Cet appel s'applique en particulier aux forces de combat russes qui sont intervenues au cours de la semaine.

这一点特别适用于上周调入的俄罗斯

Dans l'ensemble de la sous-région d'Afrique de l'Ouest, on associe depuis longtemps les enfants aux forces belligérantes.

在整个西非分区域,儿童长期以来就与有联系。

Le 24 décembre, le Gouvernement éthiopien a reconnu que ses troupes de combat se trouvaient sur le territoire somalien.

24日,埃塞俄比亚政府承认,索马里境内存在其

Elles ont été victimes de harcèlement et d'abus sexuels pendant tout le temps qu'elles ont passé avec eux.

在同这些一起时,他们受到性骚扰和性虐待。

Aujourd'hui, dans les conflits armés, les fillettes et les jeunes femmes sont présentes dans beaucoup de forces combattantes.

在武装冲突下,女童和青年女子出现在今天许多中。

Les unités militaires de combat devaient recevoir et utiliser des armes chimiques si nécessaire, en vertu de directives spéciales.

必要时常规军事据特别命令收到和使用化学武器。

Plus de 1 100 enseignants ont été formés à la prestation de services psychosociaux aux enfants associés aux forces combattantes.

100多名教师已经接受过培训,可向与有关联的儿童提供社会心理服务。

Au début de l'année, le Canada a déployé un groupement tactique à Kandahar pour une mission de six mois.

今年早些时候加拿大在坎大哈署了一支,执行6个月的任务。

Les Forces armées des Forces nouvelles (FAFN) et d'autres factions apparentées reconnaissent la présence d'enfants dans leurs groupes armés.

新生力量武装和其他有关民兵团体承认儿童与他们的有关联。

Le CICR a également commencé de rapatrier au Libéria des enfants libériens associés aux forces combattantes de pays voisins.

红十字委员会还开始从利比里亚各邻国遣返与有联系的利比里亚儿童。

Le CICR a également commencé à rapatrier des enfants libériens associés aux forces combattantes de pays voisins du Libéria.

红十字委员会也已开始从利比里亚几个邻国遣返与有关系的利比里亚儿童。

Je ne souhaite pas intervenir dans le débat sur la question de savoir s'il faut d'autres forces de combat internationales.

我不想对是否需要增加国际的辩论发表评论。

L'UNICEF coordonne tous les programmes de désarmement, démobilisation et réinsertion pour les enfants associés à des forces ou groupes armés.

儿童基金会并对各项与和武装团体有联系的儿童复员方案进行协调。

À la fin de la guerre, six ans plus tard, le Canada disposait de la quatrième force de combat du monde.

六年后争结束时,加拿大拥有世界上规模第四大的

Cette mission comprendra, outre des soldats, des policiers et des gendarmes, une composante civile chargée d'aider à relancer le dialogue politique.

这个建设和平特派团包括、警察和宪兵,还纳入一个文职门,旨在帮助恢复政治对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战斗部队 的法语例句

用户正在搜索


得暴病, 得便, 得标人, 得病, 得不偿失, 得不到任何救援, 得不到原以为能得到的东西, 得偿夙愿, 得逞, 得逞一时,

相似单词


战地指挥部, 战抖, 战斗, 战斗(敌对双方的), 战斗<军中行话>, 战斗部队, 战斗的, 战斗的激烈, 战斗的友谊, 战斗队形,
forces de combat 法 语 助 手

Au Népal, on continue d'enrôler de force des enfants au sein des forces belligérantes.

在尼泊尔,儿童继续被强征加入战斗部

Les filles et les jeunes femmes sont dorénavant incorporées à la plupart des forces belligérantes.

目前许多战斗部都有女孩和年轻妇女。

Ces affrontements ont opposé des combattants dont les effectifs étaient inhabituellement importants et lourdement armés.

大量武装精良的战斗部参与战斗,非同寻常。

Appuiera les efforts en vue de réintégrer les enfants ayant fait partie de forces armées.

· 将支持努力促使参与战斗部的儿童重返社会。

Leurs compétences doivent comprendre celles des combattants habituels, auxquelles ils ne sont pas formés.

他们所需的技术包括正常战斗部的许多技术,对他们的培训中不包括这种技术。

Cet appel s'applique en particulier aux forces de combat russes qui sont intervenues au cours de la semaine.

这一点特别适用于上周调入的俄罗斯战斗部

Dans l'ensemble de la sous-région d'Afrique de l'Ouest, on associe depuis longtemps les enfants aux forces belligérantes.

在整个西非分区域,儿童长期以来就与战斗部有联系。

Le 24 décembre, le Gouvernement éthiopien a reconnu que ses troupes de combat se trouvaient sur le territoire somalien.

24日,埃塞俄比亚政府承认,索马里境内存在其战斗部

Elles ont été victimes de harcèlement et d'abus sexuels pendant tout le temps qu'elles ont passé avec eux.

在同这些战斗部一起时,他们受到性骚扰和性虐待。

Aujourd'hui, dans les conflits armés, les fillettes et les jeunes femmes sont présentes dans beaucoup de forces combattantes.

在武装冲突下,女童和青年女子出现在今天许多战斗部中。

Les unités militaires de combat devaient recevoir et utiliser des armes chimiques si nécessaire, en vertu de directives spéciales.

必要时常规军事战斗部将根据特别命令收到和使用化学武器。

Plus de 1 100 enseignants ont été formés à la prestation de services psychosociaux aux enfants associés aux forces combattantes.

100多名教师已经接受过培训,可向与战斗部联的儿童提供社会心理服务。

Au début de l'année, le Canada a déployé un groupement tactique à Kandahar pour une mission de six mois.

今年早些时候加拿大在坎大哈部署了一支战斗部,执行6个月的任务。

Les Forces armées des Forces nouvelles (FAFN) et d'autres factions apparentées reconnaissent la présence d'enfants dans leurs groupes armés.

新生力量武装部和其他有民兵团体承认儿童与他们的战斗部联。

Le CICR a également commencé de rapatrier au Libéria des enfants libériens associés aux forces combattantes de pays voisins.

红十字委员会还开始从利比里亚各邻国遣返与战斗部有联系的利比里亚儿童。

Le CICR a également commencé à rapatrier des enfants libériens associés aux forces combattantes de pays voisins du Libéria.

红十字委员会也已开始从利比里亚几个邻国遣返与战斗部系的利比里亚儿童。

Je ne souhaite pas intervenir dans le débat sur la question de savoir s'il faut d'autres forces de combat internationales.

我不想对是否需要增加国际战斗部的辩论发表评论。

L'UNICEF coordonne tous les programmes de désarmement, démobilisation et réinsertion pour les enfants associés à des forces ou groupes armés.

儿童基金会并对各项与战斗部和武装团体有联系的儿童复员方案进行协调。

À la fin de la guerre, six ans plus tard, le Canada disposait de la quatrième force de combat du monde.

六年后战争结束时,加拿大拥有世界上规模第四大的战斗部

Cette mission comprendra, outre des soldats, des policiers et des gendarmes, une composante civile chargée d'aider à relancer le dialogue politique.

这个建设和平特派团包括战斗部、警察和宪兵,还将纳入一个文职部门,旨在帮助恢复政治对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战斗部队 的法语例句

用户正在搜索


得到安顿, 得到帮助, 得到保养的, 得到别人的尊重, 得到低报酬, 得到抵押品担保, 得到高报酬, 得到公正的处理, 得到供应的, 得到好处,

相似单词


战地指挥部, 战抖, 战斗, 战斗(敌对双方的), 战斗<军中行话>, 战斗部队, 战斗的, 战斗的激烈, 战斗的友谊, 战斗队形,
forces de combat 法 语 助 手

Au Népal, on continue d'enrôler de force des enfants au sein des forces belligérantes.

在尼泊尔,儿童继续被强征加入

Les filles et les jeunes femmes sont dorénavant incorporées à la plupart des forces belligérantes.

目前许多都有女孩和年轻妇女。

Ces affrontements ont opposé des combattants dont les effectifs étaient inhabituellement importants et lourdement armés.

大量武装精良的参与战,非同寻常。

Appuiera les efforts en vue de réintégrer les enfants ayant fait partie de forces armées.

· 将支持努力促使参与的儿童重返社会。

Leurs compétences doivent comprendre celles des combattants habituels, auxquelles ils ne sont pas formés.

他们所需的技术包括正常的许多技术,对他们的培训中不包括这种技术。

Cet appel s'applique en particulier aux forces de combat russes qui sont intervenues au cours de la semaine.

这一点特别适用于上周调入的俄罗斯

Dans l'ensemble de la sous-région d'Afrique de l'Ouest, on associe depuis longtemps les enfants aux forces belligérantes.

在整个西非分区域,儿童长期以来就与有联系。

Le 24 décembre, le Gouvernement éthiopien a reconnu que ses troupes de combat se trouvaient sur le territoire somalien.

24日,埃塞俄比亚政府承认,索马里境内存在其

Elles ont été victimes de harcèlement et d'abus sexuels pendant tout le temps qu'elles ont passé avec eux.

在同这些一起时,他们受到虐待。

Aujourd'hui, dans les conflits armés, les fillettes et les jeunes femmes sont présentes dans beaucoup de forces combattantes.

在武装冲突下,女童和青年女子出现在今天许多中。

Les unités militaires de combat devaient recevoir et utiliser des armes chimiques si nécessaire, en vertu de directives spéciales.

必要时常规军事将根据特别命令收到和使用化学武器。

Plus de 1 100 enseignants ont été formés à la prestation de services psychosociaux aux enfants associés aux forces combattantes.

100多名教师已经接受过培训,可向与有关联的儿童提供社会心理服务。

Au début de l'année, le Canada a déployé un groupement tactique à Kandahar pour une mission de six mois.

今年早些时候加拿大在坎大哈署了一支,执行6个月的任务。

Les Forces armées des Forces nouvelles (FAFN) et d'autres factions apparentées reconnaissent la présence d'enfants dans leurs groupes armés.

新生力量武装和其他有关民兵团体承认儿童与他们的有关联。

Le CICR a également commencé de rapatrier au Libéria des enfants libériens associés aux forces combattantes de pays voisins.

红十字委员会还开始从利比里亚各邻国遣返与有联系的利比里亚儿童。

Le CICR a également commencé à rapatrier des enfants libériens associés aux forces combattantes de pays voisins du Libéria.

红十字委员会也已开始从利比里亚几个邻国遣返与有关系的利比里亚儿童。

Je ne souhaite pas intervenir dans le débat sur la question de savoir s'il faut d'autres forces de combat internationales.

我不想对是否需要增加国际的辩论发表评论。

L'UNICEF coordonne tous les programmes de désarmement, démobilisation et réinsertion pour les enfants associés à des forces ou groupes armés.

儿童基金会并对各项与和武装团体有联系的儿童复员方案进行协调。

À la fin de la guerre, six ans plus tard, le Canada disposait de la quatrième force de combat du monde.

六年后战争结束时,加拿大拥有世界上规模第四大的

Cette mission comprendra, outre des soldats, des policiers et des gendarmes, une composante civile chargée d'aider à relancer le dialogue politique.

这个建设和平特派团包括、警察和宪兵,还将纳入一个文职门,旨在帮助恢复政治对话。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战斗部队 的法语例句

用户正在搜索


得到满足的愿望, 得到某人的保护, 得到某人的同意, 得到某人的音信, 得到某人赞助的, 得到签证, 得到适当的报酬, 得到特别准许, 得到同意做某事, 得到下面的支持,

相似单词


战地指挥部, 战抖, 战斗, 战斗(敌对双方的), 战斗<军中行话>, 战斗部队, 战斗的, 战斗的激烈, 战斗的友谊, 战斗队形,
forces de combat 法 语 助 手

Au Népal, on continue d'enrôler de force des enfants au sein des forces belligérantes.

在尼泊尔,儿童继续被强征加入战斗部

Les filles et les jeunes femmes sont dorénavant incorporées à la plupart des forces belligérantes.

目前许多战斗部都有女孩和年轻妇女。

Ces affrontements ont opposé des combattants dont les effectifs étaient inhabituellement importants et lourdement armés.

大量武装精良的战斗部参与战斗,非同寻常。

Appuiera les efforts en vue de réintégrer les enfants ayant fait partie de forces armées.

· 将支持努力促使参与战斗部的儿童重返社会。

Leurs compétences doivent comprendre celles des combattants habituels, auxquelles ils ne sont pas formés.

他们所需的技术包括正常战斗部的许多技术,对他们的培训中不包括这种技术。

Cet appel s'applique en particulier aux forces de combat russes qui sont intervenues au cours de la semaine.

这一点特别上周调入的俄罗斯战斗部

Dans l'ensemble de la sous-région d'Afrique de l'Ouest, on associe depuis longtemps les enfants aux forces belligérantes.

在整个西非分区域,儿童长就与战斗部有联系。

Le 24 décembre, le Gouvernement éthiopien a reconnu que ses troupes de combat se trouvaient sur le territoire somalien.

24日,埃塞俄比亚政府承认,索马里境内存在其战斗部

Elles ont été victimes de harcèlement et d'abus sexuels pendant tout le temps qu'elles ont passé avec eux.

在同这些战斗部一起时,他们受到性骚扰和性虐待。

Aujourd'hui, dans les conflits armés, les fillettes et les jeunes femmes sont présentes dans beaucoup de forces combattantes.

在武装冲突下,女童和青年女子出现在今天许多战斗部中。

Les unités militaires de combat devaient recevoir et utiliser des armes chimiques si nécessaire, en vertu de directives spéciales.

必要时常规军事战斗部将根据特别命令收到和使化学武器。

Plus de 1 100 enseignants ont été formés à la prestation de services psychosociaux aux enfants associés aux forces combattantes.

100多名教师已经接受过培训,可向与战斗部有关联的儿童提供社会心理服务。

Au début de l'année, le Canada a déployé un groupement tactique à Kandahar pour une mission de six mois.

今年早些时候加拿大在坎大哈部署了一支战斗部,执行6个月的任务。

Les Forces armées des Forces nouvelles (FAFN) et d'autres factions apparentées reconnaissent la présence d'enfants dans leurs groupes armés.

新生力量武装部和其他有关民兵团体承认儿童与他们的战斗部有关联。

Le CICR a également commencé de rapatrier au Libéria des enfants libériens associés aux forces combattantes de pays voisins.

红十字委员会还开始从利比里亚各邻国遣返与战斗部有联系的利比里亚儿童。

Le CICR a également commencé à rapatrier des enfants libériens associés aux forces combattantes de pays voisins du Libéria.

红十字委员会也已开始从利比里亚几个邻国遣返与战斗部有关系的利比里亚儿童。

Je ne souhaite pas intervenir dans le débat sur la question de savoir s'il faut d'autres forces de combat internationales.

我不想对是否需要增加国际战斗部的辩论发表评论。

L'UNICEF coordonne tous les programmes de désarmement, démobilisation et réinsertion pour les enfants associés à des forces ou groupes armés.

儿童基金会并对各项与战斗部和武装团体有联系的儿童复员方案进行协调。

À la fin de la guerre, six ans plus tard, le Canada disposait de la quatrième force de combat du monde.

六年后战争结束时,加拿大拥有世界上规模第四大的战斗部

Cette mission comprendra, outre des soldats, des policiers et des gendarmes, une composante civile chargée d'aider à relancer le dialogue politique.

这个建设和平特派团包括战斗部、警察和宪兵,还将纳入一个文职部门,旨在帮助恢复政治对话。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战斗部队 的法语例句

用户正在搜索


得好评的, 得计, 得济, 得奖, 得奖杯, 得奖的, 得奖的(人), 得奖的学生, 得奖者, 得奖作品,

相似单词


战地指挥部, 战抖, 战斗, 战斗(敌对双方的), 战斗<军中行话>, 战斗部队, 战斗的, 战斗的激烈, 战斗的友谊, 战斗队形,