On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.
社会事务方面的许多成果都得功
他。
On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.
社会事务方面的许多成果都得功
他。
L'intention de la photographie est due à Niepce et Daguerre.
照相术的发明应功
涅普斯和达
。
Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.
也
功
国际社会的支助。
Le mérite en revient avant tout au peuple et au Gouvernement timorais.
首先要
功
东帝汶人
和政府。
Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.
部分费用裁减要功
效率的提高。
Cette évolution s'explique essentiellement par les réformes introduites dans le secteur de l'énergie.
种转变主要
功
能源部门的改革。
Ce succès est le résultat d'un effort collectif.
特别会议的成功功
集体的努力。
Je souhaite par là rendre hommage au Président Compaoré qui a organisé la séance d'aujourd'hui.
我想应
功
召集今天辩论的主席。
Toutefois, le HCR ne peut pas en l'occurrence s'attribuer tout le mérite de l'opération.
不能全部
功
专员办事处。
Nos résultats sont essentiellement dus à cette quête.
我们所取得的成就主要功
一追求。
C'est l'oeuvre de votre dynamisme et de votre compétence personnelle.
功
你的巨大活力和个人技巧。
Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.
所有些都可以直接
功
安全栅栏的效力。
Le mérite en revient d'abord aux gouvernements et aux peuples de l'Afrique.
首先要
功
非洲各国政府和各国人
。
Le mérite en revient à toutes les délégations et à tous les groupes régionaux concernés.
应该
功
所有有关代表团和区域组。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"的一夜成名要功
提姆〃萨谬
,是他为他们而努力促成的
部记录影片。
Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.
要
功
我们的国家政策和地理历史背景。
Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.
一结果
功
国际社会非同寻常地增加努力。
Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.
一切应当
功
间团体,尤其是教会。
Cela est dû, dans une large mesure, au travail accompli par la MANUTO.
在很大程度上
功
东帝汶支助团取得的业绩。
Troisièmement, nous avons notre propre légitimité grâce au Conseil de sécurité.
第三,我们有合法性,功
安全理事会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.
社会事务方面的许多成果都得功于他。
L'intention de la photographie est due à Niepce et Daguerre.
照相术的发明应功于涅普斯和达盖尔。
Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.
也
功于国际社会的支助。
Le mérite en revient avant tout au peuple et au Gouvernement timorais.
先要
功于东帝汶人民和政府。
Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.
部分费用裁减要功于效率的提高。
Cette évolution s'explique essentiellement par les réformes introduites dans le secteur de l'énergie.
种转变主要
功于能源部门的改革。
Ce succès est le résultat d'un effort collectif.
特别会议的成功功于集体的努
。
Je souhaite par là rendre hommage au Président Compaoré qui a organisé la séance d'aujourd'hui.
我想应
功于召集今天辩论的主席。
Toutefois, le HCR ne peut pas en l'occurrence s'attribuer tout le mérite de l'opération.
不能全部
功于难民专员办事处。
Nos résultats sont essentiellement dus à cette quête.
我们所取得的成就主要功于
一追求。
C'est l'oeuvre de votre dynamisme et de votre compétence personnelle.
功于你的巨大活
和个人技巧。
Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.
所有些都可以直接
功于安全栅栏的效
。
Le mérite en revient d'abord aux gouvernements et aux peuples de l'Afrique.
先要
功于非洲各国政府和各国人民。
Le mérite en revient à toutes les délégations et à tous les groupes régionaux concernés.
应该
功于所有有关代表团和区域组。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"的一夜成名要功于提姆〃萨谬尔,是他为他们而努
促成的
部记录影片。
Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.
要
功于我们的国家政策和地理历史背景。
Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.
一结果
功于国际社会非同寻常地增加努
。
Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.
一切应当
功于民间团体,尤其是教会。
Cela est dû, dans une large mesure, au travail accompli par la MANUTO.
在很大程度上
功于东帝汶支助团取得的业绩。
Troisièmement, nous avons notre propre légitimité grâce au Conseil de sécurité.
第三,我们有合法性,功于安全理事会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.
社会事务方面的许多成果都得他。
L'intention de la photographie est due à Niepce et Daguerre.
照相术的发明应涅普斯和达盖尔。
Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.
这也国际社会的支助。
Le mérite en revient avant tout au peuple et au Gouvernement timorais.
这首先东帝汶人民和政府。
Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.
部分费用裁减效率的提高。
Cette évolution s'explique essentiellement par les réformes introduites dans le secteur de l'énergie.
这种转变主能源部门的改革。
Ce succès est le résultat d'un effort collectif.
特别会议的成体的努力。
Je souhaite par là rendre hommage au Président Compaoré qui a organisé la séance d'aujourd'hui.
我想这应今天辩论的主席。
Toutefois, le HCR ne peut pas en l'occurrence s'attribuer tout le mérite de l'opération.
这不能全部难民专员办事处。
Nos résultats sont essentiellement dus à cette quête.
我们所取得的成就主这一追求。
C'est l'oeuvre de votre dynamisme et de votre compétence personnelle.
这你的巨大活力和个人技巧。
Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.
所有这些都可以直接安全栅栏的效力。
Le mérite en revient d'abord aux gouvernements et aux peuples de l'Afrique.
这首先非洲各国政府和各国人民。
Le mérite en revient à toutes les délégations et à tous les groupes régionaux concernés.
这应该所有有关代表团和区域组。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"的一夜成名提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促成的这部记录影片。
Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.
这我们的国家政策和地理历史背景。
Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.
这一结果国际社会非同寻常地增加努力。
Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.
这一切应当民间团体,尤其是教会。
Cela est dû, dans une large mesure, au travail accompli par la MANUTO.
这在很大程度上东帝汶支助团取得的业绩。
Troisièmement, nous avons notre propre légitimité grâce au Conseil de sécurité.
第三,我们有合法性,这安全理事会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.
社会务方面的许多成果都得
功于他。
L'intention de la photographie est due à Niepce et Daguerre.
照相术的发明应功于
和达盖尔。
Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.
这也功于国际社会的支助。
Le mérite en revient avant tout au peuple et au Gouvernement timorais.
这首先要功于东帝汶人民和政府。
Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.
部分费用裁减要功于效率的提高。
Cette évolution s'explique essentiellement par les réformes introduites dans le secteur de l'énergie.
这种转变主要功于能源部门的改革。
Ce succès est le résultat d'un effort collectif.
特别会议的成功功于集体的努力。
Je souhaite par là rendre hommage au Président Compaoré qui a organisé la séance d'aujourd'hui.
我想这应功于召集今天辩论的主席。
Toutefois, le HCR ne peut pas en l'occurrence s'attribuer tout le mérite de l'opération.
这不能全部功于难民专员
。
Nos résultats sont essentiellement dus à cette quête.
我们所取得的成就主要功于这一追求。
C'est l'oeuvre de votre dynamisme et de votre compétence personnelle.
这功于你的巨大活力和个人技巧。
Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.
所有这些都可以直接功于安全栅栏的效力。
Le mérite en revient d'abord aux gouvernements et aux peuples de l'Afrique.
这首先要功于非洲各国政府和各国人民。
Le mérite en revient à toutes les délégations et à tous les groupes régionaux concernés.
这应该功于所有有关代表团和区域组。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"的一夜成名要功于提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促成的这部记录影片。
Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.
这要功于我们的国家政策和地理历史背景。
Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.
这一结果功于国际社会非同寻常地增加努力。
Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.
这一切应当功于民间团体,尤其是教会。
Cela est dû, dans une large mesure, au travail accompli par la MANUTO.
这在很大程度上功于东帝汶支助团取得的业绩。
Troisièmement, nous avons notre propre légitimité grâce au Conseil de sécurité.
第三,我们有合法性,这功于安全理
会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.
事务方面的许多成果都得
功于他。
L'intention de la photographie est due à Niepce et Daguerre.
照相术的发明应功于涅普斯和达盖尔。
Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.
也
功于国
的支助。
Le mérite en revient avant tout au peuple et au Gouvernement timorais.
首先要
功于东帝汶人民和政府。
Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.
部分费用裁减要功于效率的提高。
Cette évolution s'explique essentiellement par les réformes introduites dans le secteur de l'énergie.
种转变主要
功于能源部门的改革。
Ce succès est le résultat d'un effort collectif.
特别议的成功
功于集体的努力。
Je souhaite par là rendre hommage au Président Compaoré qui a organisé la séance d'aujourd'hui.
我想应
功于召集今天辩论的主
。
Toutefois, le HCR ne peut pas en l'occurrence s'attribuer tout le mérite de l'opération.
能全部
功于难民专员办事处。
Nos résultats sont essentiellement dus à cette quête.
我们所取得的成就主要功于
一追求。
C'est l'oeuvre de votre dynamisme et de votre compétence personnelle.
功于你的巨大活力和个人技巧。
Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.
所有些都可以直接
功于安全栅栏的效力。
Le mérite en revient d'abord aux gouvernements et aux peuples de l'Afrique.
首先要
功于非洲各国政府和各国人民。
Le mérite en revient à toutes les délégations et à tous les groupes régionaux concernés.
应该
功于所有有关代表团和区域组。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"的一夜成名要功于提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促成的
部记录影片。
Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.
要
功于我们的国家政策和地理历史背景。
Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.
一结果
功于国
非同寻常地增加努力。
Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.
一切应当
功于民间团体,尤其是教
。
Cela est dû, dans une large mesure, au travail accompli par la MANUTO.
在很大程度上
功于东帝汶支助团取得的业绩。
Troisièmement, nous avons notre propre légitimité grâce au Conseil de sécurité.
第三,我们有合法性,功于安全理事
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.
社会事务方面的许多成果都得功于他。
L'intention de la photographie est due à Niepce et Daguerre.
照相术的发明应功于涅普斯
达盖尔。
Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.
这也功于国际社会的支助。
Le mérite en revient avant tout au peuple et au Gouvernement timorais.
这首先要功于东帝汶
民
政府。
Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.
部分费用裁减要功于效率的提高。
Cette évolution s'explique essentiellement par les réformes introduites dans le secteur de l'énergie.
这种转变主要功于能源部门的改革。
Ce succès est le résultat d'un effort collectif.
特别会议的成功功于集体的努力。
Je souhaite par là rendre hommage au Président Compaoré qui a organisé la séance d'aujourd'hui.
我想这应功于召集今天辩论的主席。
Toutefois, le HCR ne peut pas en l'occurrence s'attribuer tout le mérite de l'opération.
这不能全部功于难民专员办事处。
Nos résultats sont essentiellement dus à cette quête.
我们所取得的成就主要功于这一追求。
C'est l'oeuvre de votre dynamisme et de votre compétence personnelle.
这功于你的巨大活力
技巧。
Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.
所有这些都可以直接功于安全栅栏的效力。
Le mérite en revient d'abord aux gouvernements et aux peuples de l'Afrique.
这首先要功于非洲各国政府
各国
民。
Le mérite en revient à toutes les délégations et à tous les groupes régionaux concernés.
这应该功于所有有关代表团
区域组。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"的一夜成名要功于提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促成的这部记录影片。
Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.
这要功于我们的国家政策
地理历史背景。
Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.
这一结果功于国际社会非同寻常地增加努力。
Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.
这一切应当功于民间团体,尤其是教会。
Cela est dû, dans une large mesure, au travail accompli par la MANUTO.
这在很大程度上功于东帝汶支助团取得的业绩。
Troisièmement, nous avons notre propre légitimité grâce au Conseil de sécurité.
第三,我们有合法性,这功于安全理事会。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.
社会事务方面的许多成果都功于他。
L'intention de la photographie est due à Niepce et Daguerre.
照相术的发功于涅普斯和达盖尔。
Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.
这也功于国际社会的支助。
Le mérite en revient avant tout au peuple et au Gouvernement timorais.
这首先要功于东帝汶人民和政府。
Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.
部分费用裁减要功于效率的提高。
Cette évolution s'explique essentiellement par les réformes introduites dans le secteur de l'énergie.
这种转变主要功于能源部门的改革。
Ce succès est le résultat d'un effort collectif.
特别会议的成功功于集体的努力。
Je souhaite par là rendre hommage au Président Compaoré qui a organisé la séance d'aujourd'hui.
我想这功于召集今天辩论的主席。
Toutefois, le HCR ne peut pas en l'occurrence s'attribuer tout le mérite de l'opération.
这不能全部功于难民专员办事处。
Nos résultats sont essentiellement dus à cette quête.
我们所的成就主要
功于这一追求。
C'est l'oeuvre de votre dynamisme et de votre compétence personnelle.
这功于你的巨大活力和个人技巧。
Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.
所有这些都可以直接功于安全栅栏的效力。
Le mérite en revient d'abord aux gouvernements et aux peuples de l'Afrique.
这首先要功于非洲各国政府和各国人民。
Le mérite en revient à toutes les délégations et à tous les groupes régionaux concernés.
这该
功于所有有关代表团和区域组。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"的一夜成名要功于提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促成的这部记录影片。
Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.
这要功于我们的国家政策和地理历史背景。
Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.
这一结果功于国际社会非同寻常地增加努力。
Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.
这一切当
功于民间团体,尤其是教会。
Cela est dû, dans une large mesure, au travail accompli par la MANUTO.
这在很大程度上功于东帝汶支助团
的业绩。
Troisièmement, nous avons notre propre légitimité grâce au Conseil de sécurité.
第三,我们有合法性,这功于安全理事会。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.
社会事务方面的许多成果都得他。
L'intention de la photographie est due à Niepce et Daguerre.
照相术的发明应涅普斯和达盖尔。
Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.
这也国际社会的支助。
Le mérite en revient avant tout au peuple et au Gouvernement timorais.
这首先要帝汶人民和政府。
Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.
部分费用裁减要效率的提高。
Cette évolution s'explique essentiellement par les réformes introduites dans le secteur de l'énergie.
这种转变主要能源部门的改革。
Ce succès est le résultat d'un effort collectif.
特别会议的成集体的努力。
Je souhaite par là rendre hommage au Président Compaoré qui a organisé la séance d'aujourd'hui.
我想这应召集今天辩论的主席。
Toutefois, le HCR ne peut pas en l'occurrence s'attribuer tout le mérite de l'opération.
这不能全部难民专员办事处。
Nos résultats sont essentiellement dus à cette quête.
我们所取得的成就主要这一追求。
C'est l'oeuvre de votre dynamisme et de votre compétence personnelle.
这你的巨大活力和个人技巧。
Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.
所有这些都可以直接安全栅栏的效力。
Le mérite en revient d'abord aux gouvernements et aux peuples de l'Afrique.
这首先要非洲各国政府和各国人民。
Le mérite en revient à toutes les délégations et à tous les groupes régionaux concernés.
这应该所有有关代表团和区域组。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"的一夜成名要提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促成的这部记录影片。
Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.
这要我们的国家政策和地理历史背景。
Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.
这一结果国际社会非同寻常地增加努力。
Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.
这一切应当民间团体,尤其是教会。
Cela est dû, dans une large mesure, au travail accompli par la MANUTO.
这在很大程度上帝汶支助团取得的业绩。
Troisièmement, nous avons notre propre légitimité grâce au Conseil de sécurité.
第三,我们有合法性,这安全理事会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.
社会事务方面的许多成果都得功于他。
L'intention de la photographie est due à Niepce et Daguerre.
照相术的发明应功于涅普斯和达盖尔。
Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.
也
功于国际社会的支助。
Le mérite en revient avant tout au peuple et au Gouvernement timorais.
要
功于东帝汶人民和政府。
Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.
部分费用裁减要功于效率的提高。
Cette évolution s'explique essentiellement par les réformes introduites dans le secteur de l'énergie.
种转变主要
功于能源部门的改革。
Ce succès est le résultat d'un effort collectif.
特别会议的成功功于集体的努力。
Je souhaite par là rendre hommage au Président Compaoré qui a organisé la séance d'aujourd'hui.
我想应
功于召集
论的主席。
Toutefois, le HCR ne peut pas en l'occurrence s'attribuer tout le mérite de l'opération.
不能全部
功于难民专员办事处。
Nos résultats sont essentiellement dus à cette quête.
我们所取得的成就主要功于
一追求。
C'est l'oeuvre de votre dynamisme et de votre compétence personnelle.
功于你的巨大活力和个人技巧。
Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.
所有些都可以直接
功于安全栅栏的效力。
Le mérite en revient d'abord aux gouvernements et aux peuples de l'Afrique.
要
功于非洲各国政府和各国人民。
Le mérite en revient à toutes les délégations et à tous les groupes régionaux concernés.
应该
功于所有有关代表团和区域组。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"的一夜成名要功于提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促成的
部记录影片。
Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.
要
功于我们的国家政策和地理历史背景。
Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.
一结果
功于国际社会非同寻常地增加努力。
Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.
一切应当
功于民间团体,尤其是教会。
Cela est dû, dans une large mesure, au travail accompli par la MANUTO.
在很大程度上
功于东帝汶支助团取得的业绩。
Troisièmement, nous avons notre propre légitimité grâce au Conseil de sécurité.
第三,我们有合法性,功于安全理事会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。