法语助手
  • 关闭
yīng lì
【物】 sollicitation; contrainte; effort
Les ingénieurs calculent les stress et les contrainte d'un pont.
工程师们计算桥梁的应变和应力。
Fr helper cop yright

L'objectif continue d'être l'efficacité, l'adaptabilité et le progrès.

改革的范围仍是效率、适应力和进步。

Il a insisté sur l'importance pour les parties de s'abstenir de toute propagande hostile.

他强调,各方应力行克制,不进行敌宣传。

Elle peut être intégrée au moteur sous forme de gaine ou de clapet de décontrainte.

此绝热层亦可并用于消除应力衬边或襟翼中。

Elle engage toute votre personnalité et sa qualité dépend essentiellement de votre ressort affectif.

记忆存在于你整个人的个性和记忆(好坏)主是取决你的情感上的适应力

Cette dégradation compromet la capacité naturelle d'adaptation des écosystèmes.

环境退化破坏生态系统的自复原力和适应力

Cet effort devra inévitablement englober comme domaine d'action spécifique la promotion de l'emploi des jeunes.

增强适应力,必青年就业问题作为一个明确的行动领域。

C'est pourquoi leur biote (les organismes vivants) est très résistant à la sécheresse.

因此,其生物系(生物机体)干旱表现出高度的适应力

Les secteurs y gagneront en résilience économique face à la pénurie d'eau induite par le climat.

其结果将是气候导致的缺水情况下使各部门具有更强的经济适应力

En particulier, les États développés devraient se retenir de pratiques hégémoniques dans leurs relations avec les États en développement.

特别是,发达国家在处理与发展中国家的关系上应力戒霸权做法。

Les progrès accomplis témoignent avant tout de la force morale et de la détermination du peuple et des dirigeants timorais.

上述进展表明了东帝汶人民及领导人的适应力和决心。

Quelques communications décrivent des initiatives de diffusion des connaissances et des pratiques propres à encourager la résilience de secteurs vulnérables.

一些材料介绍了推广可以在脆弱部门加强适应力的现有知识和做法的举措。

Enfin, elle met en avant le rôle des enfants et leur résistance, facteurs de changement et de renforcement de l'environnement protecteur.

最后,该战略体现了儿童自身作为变革一员和加强保护性环境方的行为者所发挥的作用和具有的适应力

Des mesures d'adaptation propres à renforcer et à améliorer les pratiques de gestion des terres pourraient améliorer la résistance aux changements climatiques.

加强和改善土地管理做法的应措施可提高这些影响的适应力

En dépit des difficultés et des épreuves, la famille a montré sa robustesse, et ses membres continuent d'y puiser force et inspiration.

但是尽管压力和厄运,家庭已证明适应力强,而且是其成员力量和鼓舞的来源。

Le Bureau favorise aussi les capacités d'adaptation qui permettent aux enfants de reconstruire leur propre existence et d'utiliser leurs importantes ressources intérieures.

国际天主教儿童局还促进适应力,这使儿童能够重建自己的生活,并利用其重的内在资源。

Les investissements dans le secteur de l'éducation sont eux aussi importants dans la mesure où l'instruction renforce les capacités d'adaptation de la population.

教育能够增强人们的适应力,因此教育投资也十分重

7.5.2.12 Les éléments doivent être fixés de façon à empêcher tout mouvement intempestif par rapport à la structure ainsi que la concentration locale de contraintes.

5.2.12 各单元的固定方式必须能防止不应有的其与结构的相移动并防止有害的局部应力集中。

7.5.10.2 Les efforts combinés exercés par les supports (berceaux, ossatures, etc.) et par les attaches de levage et d'arrimage des CGEM ne doivent engendrer des contraintes excessives sur aucun élément.

5.10.2 于单元的固定件(如支架、框架等)以及多元气体容器的起吊和系紧附件等引起的综合应力,不得任何单元造成过分的应力

Israël et la Palestine doivent faire preuve de la plus grande retenue et agir de façon responsable pour ne pas exacerber encore la situation.

以色列和巴勒斯坦都应力行最大程度的克制,采取负责任的行为,不使局势进一步恶化。

La Nouvelle-Zélande décrit dans sa communication un certain nombre d'initiatives tendant à accroître la résilience au sein de secteurs économiques en modifiant les pratiques actuelles.

新西兰提交的材料介绍了通过改变当前做法增加经济领域内适应力的一些工作。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应力 的法语例句

用户正在搜索


, 粑粑, , , , 拔(剑、匕首)出鞘, 拔白, 拔本塞源, 拔草, 拔草板,

相似单词


应尽的义务, 应景, 应举, 应考, 应课税的收入, 应力, 应力(强调), 应力比, 应力反向, 应力分布,
yīng lì
【物】 sollicitation; contrainte; effort
Les ingénieurs calculent les stress et les contrainte d'un pont.
工程师们计算桥梁的应变和应力。
Fr helper cop yright

L'objectif continue d'être l'efficacité, l'adaptabilité et le progrès.

改革的范围仍然是效率、适应力和进步。

Il a insisté sur l'importance pour les parties de s'abstenir de toute propagande hostile.

他强调,各方应力行克制,不进行敌对宣传。

Elle peut être intégrée au moteur sous forme de gaine ou de clapet de décontrainte.

此绝热层亦可并用于消除应力衬边或襟翼中。

Elle engage toute votre personnalité et sa qualité dépend essentiellement de votre ressort affectif.

记忆存在于你整个人的个性和记忆(好坏)主要是取决你的情感上的适应力

Cette dégradation compromet la capacité naturelle d'adaptation des écosystèmes.

环境退化破坏生态系统的自然复原力和适应力

Cet effort devra inévitablement englober comme domaine d'action spécifique la promotion de l'emploi des jeunes.

增强适应力,必然要把青业问题作为一个明确的行动领域。

C'est pourquoi leur biote (les organismes vivants) est très résistant à la sécheresse.

因此,其生物系(生物机体)对干旱表现出高度的适应力

Les secteurs y gagneront en résilience économique face à la pénurie d'eau induite par le climat.

是面对由气候导致的缺水情况下使各部门具有更强的经济适应力

En particulier, les États développés devraient se retenir de pratiques hégémoniques dans leurs relations avec les États en développement.

特别是,发达国家在处理与发展中国家的关系上应力戒霸权做法。

Les progrès accomplis témoignent avant tout de la force morale et de la détermination du peuple et des dirigeants timorais.

上述进展表明了东帝汶人民及领导人的适应力和决心。

Quelques communications décrivent des initiatives de diffusion des connaissances et des pratiques propres à encourager la résilience de secteurs vulnérables.

一些材料介绍了推广可以在脆弱部门加强适应力的现有知识和做法的举措。

Enfin, elle met en avant le rôle des enfants et leur résistance, facteurs de changement et de renforcement de l'environnement protecteur.

最后,该战略体现了儿童自身作为变革一员和加强保护性环境方面的行为者所发挥的作用和具有的适应力

Des mesures d'adaptation propres à renforcer et à améliorer les pratiques de gestion des terres pourraient améliorer la résistance aux changements climatiques.

加强和改善土地管理做法的应对措施可提高对这些影响的适应力

En dépit des difficultés et des épreuves, la famille a montré sa robustesse, et ses membres continuent d'y puiser force et inspiration.

但是尽管压力和厄运,家庭已证明适应力强,而且是其成员力量和鼓舞的来源。

Le Bureau favorise aussi les capacités d'adaptation qui permettent aux enfants de reconstruire leur propre existence et d'utiliser leurs importantes ressources intérieures.

国际天主教儿童局还促进适应力,这使儿童能够重建自己的生活,并利用其重要的内在资源。

Les investissements dans le secteur de l'éducation sont eux aussi importants dans la mesure où l'instruction renforce les capacités d'adaptation de la population.

教育能够增强人们的适应力,因此教育投资也十分重要。

7.5.2.12 Les éléments doivent être fixés de façon à empêcher tout mouvement intempestif par rapport à la structure ainsi que la concentration locale de contraintes.

5.2.12 各单元的固定方式必须能防止不应有的其与构的相对移动并防止有害的局部应力集中。

7.5.10.2 Les efforts combinés exercés par les supports (berceaux, ossatures, etc.) et par les attaches de levage et d'arrimage des CGEM ne doivent engendrer des contraintes excessives sur aucun élément.

5.10.2 由于单元的固定件(如支架、框架等)以及多元气体容器的起吊和系紧附件等引起的综合应力,不得对任何单元造成过分的应力

Israël et la Palestine doivent faire preuve de la plus grande retenue et agir de façon responsable pour ne pas exacerber encore la situation.

以色列和巴勒斯坦都应力行最大程度的克制,采取负责任的行为,不要使局势进一步恶化。

La Nouvelle-Zélande décrit dans sa communication un certain nombre d'initiatives tendant à accroître la résilience au sein de secteurs économiques en modifiant les pratiques actuelles.

新西兰提交的材料介绍了通过改变当前做法增加经济领域内适应力的一些工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应力 的法语例句

用户正在搜索


拔除者, 拔萃, 拔弹器, 拔刀出鞘, 拔刀相助, 拔道钉机, 拔地而起, 拔掉, 拔掉插头, 拔掉红萝卜缨,

相似单词


应尽的义务, 应景, 应举, 应考, 应课税的收入, 应力, 应力(强调), 应力比, 应力反向, 应力分布,
yīng lì
【物】 sollicitation; contrainte; effort
Les ingénieurs calculent les stress et les contrainte d'un pont.
工程师们计算桥梁应变和应力。
Fr helper cop yright

L'objectif continue d'être l'efficacité, l'adaptabilité et le progrès.

范围仍然是效率、适应力和进步。

Il a insisté sur l'importance pour les parties de s'abstenir de toute propagande hostile.

他强调,各方应力行克制,不进行敌对宣传。

Elle peut être intégrée au moteur sous forme de gaine ou de clapet de décontrainte.

此绝热层亦可并用于消除应力衬边或襟翼中。

Elle engage toute votre personnalité et sa qualité dépend essentiellement de votre ressort affectif.

记忆存在于你整个人个性和记忆(好坏)主要是取决你情感上应力

Cette dégradation compromet la capacité naturelle d'adaptation des écosystèmes.

环境退化破坏生态系统自然复原力和适应力

Cet effort devra inévitablement englober comme domaine d'action spécifique la promotion de l'emploi des jeunes.

增强适应力,必然要把青年就业问题作为一个明确行动领域。

C'est pourquoi leur biote (les organismes vivants) est très résistant à la sécheresse.

因此,其生物系(生物机体)对干旱表现出高度应力

Les secteurs y gagneront en résilience économique face à la pénurie d'eau induite par le climat.

其结果将是面对由气候导致缺水情况下使各部门具有更强经济适应力

En particulier, les États développés devraient se retenir de pratiques hégémoniques dans leurs relations avec les États en développement.

特别是,发达国家在处理与发展中国家关系上应力戒霸权做法。

Les progrès accomplis témoignent avant tout de la force morale et de la détermination du peuple et des dirigeants timorais.

上述进展表明了东帝汶人民及领导人应力和决心。

Quelques communications décrivent des initiatives de diffusion des connaissances et des pratiques propres à encourager la résilience de secteurs vulnérables.

一些材料介绍了推广可以在脆弱部门加强适应力现有知识和做法举措。

Enfin, elle met en avant le rôle des enfants et leur résistance, facteurs de changement et de renforcement de l'environnement protecteur.

战略体现了儿童自身作为变一员和加强保护性环境方面行为者所发挥作用和具有应力

Des mesures d'adaptation propres à renforcer et à améliorer les pratiques de gestion des terres pourraient améliorer la résistance aux changements climatiques.

加强和善土地管理做法应对措施可提高对这些影响应力

En dépit des difficultés et des épreuves, la famille a montré sa robustesse, et ses membres continuent d'y puiser force et inspiration.

但是尽管压力和厄运,家庭已证明适应力强,而且是其成员力量和鼓舞来源。

Le Bureau favorise aussi les capacités d'adaptation qui permettent aux enfants de reconstruire leur propre existence et d'utiliser leurs importantes ressources intérieures.

国际天主教儿童局还促进适应力,这使儿童能够重建自己生活,并利用其重要内在资源。

Les investissements dans le secteur de l'éducation sont eux aussi importants dans la mesure où l'instruction renforce les capacités d'adaptation de la population.

教育能够增强人们应力,因此教育投资也十分重要。

7.5.2.12 Les éléments doivent être fixés de façon à empêcher tout mouvement intempestif par rapport à la structure ainsi que la concentration locale de contraintes.

5.2.12 各单元固定方式必须能防止不应有其与结构相对移动并防止有害局部应力集中。

7.5.10.2 Les efforts combinés exercés par les supports (berceaux, ossatures, etc.) et par les attaches de levage et d'arrimage des CGEM ne doivent engendrer des contraintes excessives sur aucun élément.

5.10.2 由于单元固定件(如支架、框架等)以及多元气体容器起吊和系紧附件等引起综合应力,不得对任何单元造成过分应力

Israël et la Palestine doivent faire preuve de la plus grande retenue et agir de façon responsable pour ne pas exacerber encore la situation.

以色列和巴勒斯坦都应力大程度克制,采取负责任行为,不要使局势进一步恶化。

La Nouvelle-Zélande décrit dans sa communication un certain nombre d'initiatives tendant à accroître la résilience au sein de secteurs économiques en modifiant les pratiques actuelles.

新西兰提交材料介绍了通过变当前做法增加经济领域内适应力一些工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应力 的法语例句

用户正在搜索


拔份, 拔风, 拔高, 拔根, 拔根机, 拔罐, 拔罐疗法, 拔罐子, 拔光羽毛的, 拔海,

相似单词


应尽的义务, 应景, 应举, 应考, 应课税的收入, 应力, 应力(强调), 应力比, 应力反向, 应力分布,
yīng lì
【物】 sollicitation; contrainte; effort
Les ingénieurs calculent les stress et les contrainte d'un pont.
工程师们计算桥梁的应变和应力。
Fr helper cop yright

L'objectif continue d'être l'efficacité, l'adaptabilité et le progrès.

改革的范围仍然是效率、适应力和进步。

Il a insisté sur l'importance pour les parties de s'abstenir de toute propagande hostile.

他强调,各方应力行克制,不进行敌对宣传。

Elle peut être intégrée au moteur sous forme de gaine ou de clapet de décontrainte.

此绝热层亦可并用于消除应力衬边或襟翼中。

Elle engage toute votre personnalité et sa qualité dépend essentiellement de votre ressort affectif.

记忆存在于人的性和记忆(好坏)主要是取决的情感的适应力

Cette dégradation compromet la capacité naturelle d'adaptation des écosystèmes.

环境退化破坏生态系统的自然复原力和适应力

Cet effort devra inévitablement englober comme domaine d'action spécifique la promotion de l'emploi des jeunes.

增强适应力,必然要把青年就业问题作为一明确的行动领域。

C'est pourquoi leur biote (les organismes vivants) est très résistant à la sécheresse.

因此,其生物系(生物机体)对干旱表现出高度的适应力

Les secteurs y gagneront en résilience économique face à la pénurie d'eau induite par le climat.

其结果将是面对由气候导致的缺水情况下使各部门具有更强的经济适应力

En particulier, les États développés devraient se retenir de pratiques hégémoniques dans leurs relations avec les États en développement.

特别是,发达国家在处理与发展中国家的关系应力戒霸权法。

Les progrès accomplis témoignent avant tout de la force morale et de la détermination du peuple et des dirigeants timorais.

述进展表明了东帝汶人民及领导人的适应力和决心。

Quelques communications décrivent des initiatives de diffusion des connaissances et des pratiques propres à encourager la résilience de secteurs vulnérables.

一些材料介绍了推广可以在脆弱部门加强适应力的现有知识和法的举措。

Enfin, elle met en avant le rôle des enfants et leur résistance, facteurs de changement et de renforcement de l'environnement protecteur.

最后,该战略体现了儿童自身作为变革一员和加强保护性环境方面的行为者所发挥的作用和具有的适应力

Des mesures d'adaptation propres à renforcer et à améliorer les pratiques de gestion des terres pourraient améliorer la résistance aux changements climatiques.

加强和改善土地管理法的应对措施可提高对这些影响的适应力

En dépit des difficultés et des épreuves, la famille a montré sa robustesse, et ses membres continuent d'y puiser force et inspiration.

但是尽管压力和厄运,家庭已证明适应力强,而且是其成员力量和鼓舞的来源。

Le Bureau favorise aussi les capacités d'adaptation qui permettent aux enfants de reconstruire leur propre existence et d'utiliser leurs importantes ressources intérieures.

国际天主教儿童局还促进适应力,这使儿童能够重建自己的生活,并利用其重要的内在资源。

Les investissements dans le secteur de l'éducation sont eux aussi importants dans la mesure où l'instruction renforce les capacités d'adaptation de la population.

教育能够增强人们的适应力,因此教育投资也十分重要。

7.5.2.12 Les éléments doivent être fixés de façon à empêcher tout mouvement intempestif par rapport à la structure ainsi que la concentration locale de contraintes.

5.2.12 各单元的固定方式必须能防止不应有的其与结构的相对移动并防止有害的局部应力集中。

7.5.10.2 Les efforts combinés exercés par les supports (berceaux, ossatures, etc.) et par les attaches de levage et d'arrimage des CGEM ne doivent engendrer des contraintes excessives sur aucun élément.

5.10.2 由于单元的固定件(如支架、框架等)以及多元气体容器的起吊和系紧附件等引起的综合应力,不得对任何单元造成过分的应力

Israël et la Palestine doivent faire preuve de la plus grande retenue et agir de façon responsable pour ne pas exacerber encore la situation.

以色列和巴勒斯坦都应力行最大程度的克制,采取负责任的行为,不要使局势进一步恶化。

La Nouvelle-Zélande décrit dans sa communication un certain nombre d'initiatives tendant à accroître la résilience au sein de secteurs économiques en modifiant les pratiques actuelles.

新西兰提交的材料介绍了通过改变当前法增加经济领域内适应力的一些工作。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应力 的法语例句

用户正在搜索


拔力, 拔毛, 拔毛(发), 拔毛(发)用的, 拔毛发狂, 拔毛钳, 拔锚, 拔苗移植, 拔苗助长, 拔模斜度,

相似单词


应尽的义务, 应景, 应举, 应考, 应课税的收入, 应力, 应力(强调), 应力比, 应力反向, 应力分布,
yīng lì
【物】 sollicitation; contrainte; effort
Les ingénieurs calculent les stress et les contrainte d'un pont.
工程师们计算桥梁
Fr helper cop yright

L'objectif continue d'être l'efficacité, l'adaptabilité et le progrès.

改革范围仍然是效率、适

Il a insisté sur l'importance pour les parties de s'abstenir de toute propagande hostile.

他强调,各方行克制,不行敌对宣传。

Elle peut être intégrée au moteur sous forme de gaine ou de clapet de décontrainte.

此绝热层亦可并用于消除衬边或襟翼中。

Elle engage toute votre personnalité et sa qualité dépend essentiellement de votre ressort affectif.

记忆存在于你整个人个性记忆(好坏)主要是取决你情感上

Cette dégradation compromet la capacité naturelle d'adaptation des écosystèmes.

环境退化破坏生态系统自然复原

Cet effort devra inévitablement englober comme domaine d'action spécifique la promotion de l'emploi des jeunes.

增强适,必然要把青年就业问题作为一个明确行动领域。

C'est pourquoi leur biote (les organismes vivants) est très résistant à la sécheresse.

因此,其生物系(生物机体)对干旱表现出高度

Les secteurs y gagneront en résilience économique face à la pénurie d'eau induite par le climat.

其结果将是面对由气候导致缺水情况下使各部门具有更强经济适

En particulier, les États développés devraient se retenir de pratiques hégémoniques dans leurs relations avec les États en développement.

特别是,发达国家在处理与发展中国家关系上戒霸权做法。

Les progrès accomplis témoignent avant tout de la force morale et de la détermination du peuple et des dirigeants timorais.

上述展表明了东帝汶人民及领导人决心。

Quelques communications décrivent des initiatives de diffusion des connaissances et des pratiques propres à encourager la résilience de secteurs vulnérables.

一些材料介绍了推广可以在脆弱部门加强适现有知识做法举措。

Enfin, elle met en avant le rôle des enfants et leur résistance, facteurs de changement et de renforcement de l'environnement protecteur.

最后,该战略体现了儿童自身作为变革一员加强保护性环境方面行为者所发挥作用具有

Des mesures d'adaptation propres à renforcer et à améliorer les pratiques de gestion des terres pourraient améliorer la résistance aux changements climatiques.

加强改善土地管理做法对措施可提高对这些影响

En dépit des difficultés et des épreuves, la famille a montré sa robustesse, et ses membres continuent d'y puiser force et inspiration.

但是尽管压厄运,家庭已证明适强,而且是其成员鼓舞来源。

Le Bureau favorise aussi les capacités d'adaptation qui permettent aux enfants de reconstruire leur propre existence et d'utiliser leurs importantes ressources intérieures.

国际天主教儿童局还促,这使儿童能够重建自己生活,并利用其重要内在资源。

Les investissements dans le secteur de l'éducation sont eux aussi importants dans la mesure où l'instruction renforce les capacités d'adaptation de la population.

教育能够增强人们,因此教育投资也十分重要。

7.5.2.12 Les éléments doivent être fixés de façon à empêcher tout mouvement intempestif par rapport à la structure ainsi que la concentration locale de contraintes.

5.2.12 各单元固定方式必须能防止不其与结构相对移动并防止有害局部集中。

7.5.10.2 Les efforts combinés exercés par les supports (berceaux, ossatures, etc.) et par les attaches de levage et d'arrimage des CGEM ne doivent engendrer des contraintes excessives sur aucun élément.

5.10.2 由于单元固定件(如支架、框架等)以及多元气体容器起吊系紧附件等引起综合,不得对任何单元造成过分

Israël et la Palestine doivent faire preuve de la plus grande retenue et agir de façon responsable pour ne pas exacerber encore la situation.

以色列巴勒斯坦都行最大程度克制,采取负责任行为,不要使局势恶化。

La Nouvelle-Zélande décrit dans sa communication un certain nombre d'initiatives tendant à accroître la résilience au sein de secteurs économiques en modifiant les pratiques actuelles.

新西兰提交材料介绍了通过改变当前做法增加经济领域内适一些工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应力 的法语例句

用户正在搜索


拔去塞子, 拔去销钉, 拔去止动销, 拔塞, 拔塞器, 拔塞式外浇口盒, 拔塞子, 拔山举鼎, 拔十得五, 拔闩开门,

相似单词


应尽的义务, 应景, 应举, 应考, 应课税的收入, 应力, 应力(强调), 应力比, 应力反向, 应力分布,

用户正在搜索


把木头解方的人, 把尿, 把气方掉, 把钱括光, 把球传中, 把肉切成碎块的人, 把石灰石烧成石灰, 把石头琢方的人, 把屎, 把式,

相似单词


应尽的义务, 应景, 应举, 应考, 应课税的收入, 应力, 应力(强调), 应力比, 应力反向, 应力分布,

用户正在搜索


把晤, 把戏, 把细, 把兄弟, 把婴儿裹在襁褓内, 把盏, 把植物载入花盆, 把捉, 把子, 把自己打扮的花枝招展,

相似单词


应尽的义务, 应景, 应举, 应考, 应课税的收入, 应力, 应力(强调), 应力比, 应力反向, 应力分布,
yīng lì
【物】 sollicitation; contrainte; effort
Les ingénieurs calculent les stress et les contrainte d'un pont.
工程师们计算桥梁的变和
Fr helper cop yright

L'objectif continue d'être l'efficacité, l'adaptabilité et le progrès.

改革的范围仍然是效率、适和进步。

Il a insisté sur l'importance pour les parties de s'abstenir de toute propagande hostile.

他强调,各方行克制,不进行敌对宣传。

Elle peut être intégrée au moteur sous forme de gaine ou de clapet de décontrainte.

此绝热层亦可并用于消除衬边或襟翼中。

Elle engage toute votre personnalité et sa qualité dépend essentiellement de votre ressort affectif.

记忆存在于你整个人的个性和记忆(好坏)主要是取决你的情感上的适

Cette dégradation compromet la capacité naturelle d'adaptation des écosystèmes.

破坏生态系统的自然复原和适

Cet effort devra inévitablement englober comme domaine d'action spécifique la promotion de l'emploi des jeunes.

增强适,必然要把青年就业问题作为一个明确的行动领域。

C'est pourquoi leur biote (les organismes vivants) est très résistant à la sécheresse.

因此,其生物系(生物机体)对干旱表现出高度的适

Les secteurs y gagneront en résilience économique face à la pénurie d'eau induite par le climat.

其结果将是面对由气候导致的缺水情况下使各部门具有更强的经济适

En particulier, les États développés devraient se retenir de pratiques hégémoniques dans leurs relations avec les États en développement.

别是,发达国家在处理与发展中国家的关系上戒霸权做法。

Les progrès accomplis témoignent avant tout de la force morale et de la détermination du peuple et des dirigeants timorais.

上述进展表明了东帝汶人民及领导人的适和决心。

Quelques communications décrivent des initiatives de diffusion des connaissances et des pratiques propres à encourager la résilience de secteurs vulnérables.

一些材料介绍了推广可以在脆弱部门加强适的现有知识和做法的举措。

Enfin, elle met en avant le rôle des enfants et leur résistance, facteurs de changement et de renforcement de l'environnement protecteur.

最后,该战略体现了儿童自身作为变革一员和加强保护性环方面的行为者所发挥的作用和具有的适

Des mesures d'adaptation propres à renforcer et à améliorer les pratiques de gestion des terres pourraient améliorer la résistance aux changements climatiques.

加强和改善土地管理做法的对措施可提高对这些影响的适

En dépit des difficultés et des épreuves, la famille a montré sa robustesse, et ses membres continuent d'y puiser force et inspiration.

但是尽管压和厄运,家庭已证明适强,而且是其成员量和鼓舞的来源。

Le Bureau favorise aussi les capacités d'adaptation qui permettent aux enfants de reconstruire leur propre existence et d'utiliser leurs importantes ressources intérieures.

国际天主教儿童局还促进适,这使儿童能够重建自己的生活,并利用其重要的内在资源。

Les investissements dans le secteur de l'éducation sont eux aussi importants dans la mesure où l'instruction renforce les capacités d'adaptation de la population.

教育能够增强人们的适,因此教育投资也十分重要。

7.5.2.12 Les éléments doivent être fixés de façon à empêcher tout mouvement intempestif par rapport à la structure ainsi que la concentration locale de contraintes.

5.2.12 各单元的固定方式必须能防止不有的其与结构的相对移动并防止有害的局部集中。

7.5.10.2 Les efforts combinés exercés par les supports (berceaux, ossatures, etc.) et par les attaches de levage et d'arrimage des CGEM ne doivent engendrer des contraintes excessives sur aucun élément.

5.10.2 由于单元的固定件(如支架、框架等)以及多元气体容器的起吊和系紧附件等引起的综合,不得对任何单元造成过分的

Israël et la Palestine doivent faire preuve de la plus grande retenue et agir de façon responsable pour ne pas exacerber encore la situation.

以色列和巴勒斯坦都行最大程度的克制,采取负责任的行为,不要使局势进一步恶

La Nouvelle-Zélande décrit dans sa communication un certain nombre d'initiatives tendant à accroître la résilience au sein de secteurs économiques en modifiant les pratiques actuelles.

新西兰提交的材料介绍了通过改变当前做法增加经济领域内适的一些工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应力 的法语例句

用户正在搜索


靶筏, 靶核, 靶机, 靶粒子, 靶酶, 靶器官, 靶墙, 靶台, 靶艇, 靶细胞,

相似单词


应尽的义务, 应景, 应举, 应考, 应课税的收入, 应力, 应力(强调), 应力比, 应力反向, 应力分布,
yīng lì
【物】 sollicitation; contrainte; effort
Les ingénieurs calculent les stress et les contrainte d'un pont.
工程师们计算桥梁应变和应力。
Fr helper cop yright

L'objectif continue d'être l'efficacité, l'adaptabilité et le progrès.

改革范围仍然是效率、适应力和进步。

Il a insisté sur l'importance pour les parties de s'abstenir de toute propagande hostile.

调,各方应力行克制,不进行敌对宣传。

Elle peut être intégrée au moteur sous forme de gaine ou de clapet de décontrainte.

此绝热层亦可并用于消除应力衬边或襟翼中。

Elle engage toute votre personnalité et sa qualité dépend essentiellement de votre ressort affectif.

记忆存在于你整个人个性和记忆(好坏)主要是取决你情感上应力

Cette dégradation compromet la capacité naturelle d'adaptation des écosystèmes.

环境退化破坏生自然复原力和适应力

Cet effort devra inévitablement englober comme domaine d'action spécifique la promotion de l'emploi des jeunes.

应力,必然要把青年就业问题作为一个明确行动领域。

C'est pourquoi leur biote (les organismes vivants) est très résistant à la sécheresse.

因此,其生物(生物机体)对干旱表现出高度应力

Les secteurs y gagneront en résilience économique face à la pénurie d'eau induite par le climat.

其结果将是面对由气候导致缺水情况下使各部门具有经济适应力

En particulier, les États développés devraient se retenir de pratiques hégémoniques dans leurs relations avec les États en développement.

特别是,发达国家在处理与发展中国家应力戒霸权做法。

Les progrès accomplis témoignent avant tout de la force morale et de la détermination du peuple et des dirigeants timorais.

上述进展表明了东帝汶人民及领导人应力和决心。

Quelques communications décrivent des initiatives de diffusion des connaissances et des pratiques propres à encourager la résilience de secteurs vulnérables.

一些材料介绍了推广可以在脆弱部门加应力现有知识和做法举措。

Enfin, elle met en avant le rôle des enfants et leur résistance, facteurs de changement et de renforcement de l'environnement protecteur.

最后,该战略体现了儿童自身作为变革一员和加保护性环境方面行为者所发挥作用和具有应力

Des mesures d'adaptation propres à renforcer et à améliorer les pratiques de gestion des terres pourraient améliorer la résistance aux changements climatiques.

和改善土地管理做法应对措施可提高对这些影响应力

En dépit des difficultés et des épreuves, la famille a montré sa robustesse, et ses membres continuent d'y puiser force et inspiration.

但是尽管压力和厄运,家庭已证明适应力,而且是其成员力量和鼓舞来源。

Le Bureau favorise aussi les capacités d'adaptation qui permettent aux enfants de reconstruire leur propre existence et d'utiliser leurs importantes ressources intérieures.

国际天主教儿童局还促进适应力,这使儿童能够重建自己生活,并利用其重要内在资源。

Les investissements dans le secteur de l'éducation sont eux aussi importants dans la mesure où l'instruction renforce les capacités d'adaptation de la population.

教育能够增人们应力,因此教育投资也十分重要。

7.5.2.12 Les éléments doivent être fixés de façon à empêcher tout mouvement intempestif par rapport à la structure ainsi que la concentration locale de contraintes.

5.2.12 各单元固定方式必须能防止不应有其与结构相对移动并防止有害局部应力集中。

7.5.10.2 Les efforts combinés exercés par les supports (berceaux, ossatures, etc.) et par les attaches de levage et d'arrimage des CGEM ne doivent engendrer des contraintes excessives sur aucun élément.

5.10.2 由于单元固定件(如支架、框架等)以及多元气体容器起吊和紧附件等引起综合应力,不得对任何单元造成过分应力

Israël et la Palestine doivent faire preuve de la plus grande retenue et agir de façon responsable pour ne pas exacerber encore la situation.

以色列和巴勒斯坦都应力行最大程度克制,采取负责任行为,不要使局势进一步恶化。

La Nouvelle-Zélande décrit dans sa communication un certain nombre d'initiatives tendant à accroître la résilience au sein de secteurs économiques en modifiant les pratiques actuelles.

新西兰提交材料介绍了通过改变当前做法增加经济领域内适应力一些工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应力 的法语例句

用户正在搜索


坝基, 坝埽, 坝塘, 坝田, 坝下冲刷, 坝心, 坝子, , , 爸爸,

相似单词


应尽的义务, 应景, 应举, 应考, 应课税的收入, 应力, 应力(强调), 应力比, 应力反向, 应力分布,
yīng lì
【物】 sollicitation; contrainte; effort
Les ingénieurs calculent les stress et les contrainte d'un pont.
工程师们计算桥梁的应变和应力。
Fr helper cop yright

L'objectif continue d'être l'efficacité, l'adaptabilité et le progrès.

改革的范围仍然是效率、适应力和进步。

Il a insisté sur l'importance pour les parties de s'abstenir de toute propagande hostile.

他强调,各方应力,不进敌对宣传。

Elle peut être intégrée au moteur sous forme de gaine ou de clapet de décontrainte.

此绝热层亦并用于消除应力衬边或襟翼中。

Elle engage toute votre personnalité et sa qualité dépend essentiellement de votre ressort affectif.

记忆存于你整个人的个性和记忆(好坏)主要是取决你的情感上的适应力

Cette dégradation compromet la capacité naturelle d'adaptation des écosystèmes.

环境退化破坏生态系统的自然复原力和适应力

Cet effort devra inévitablement englober comme domaine d'action spécifique la promotion de l'emploi des jeunes.

增强适应力,必然要把青年就业问题作为一个明确的动领域。

C'est pourquoi leur biote (les organismes vivants) est très résistant à la sécheresse.

因此,其生物系(生物机体)对干旱表现出高度的适应力

Les secteurs y gagneront en résilience économique face à la pénurie d'eau induite par le climat.

其结果将是面对由气候导致的缺水情况下使各部门具有更强的经济适应力

En particulier, les États développés devraient se retenir de pratiques hégémoniques dans leurs relations avec les États en développement.

特别是,发达国家处理与发展中国家的关系上应力戒霸权做法。

Les progrès accomplis témoignent avant tout de la force morale et de la détermination du peuple et des dirigeants timorais.

上述进展表明了东帝汶人民及领导人的适应力和决心。

Quelques communications décrivent des initiatives de diffusion des connaissances et des pratiques propres à encourager la résilience de secteurs vulnérables.

一些材料介绍了推广脆弱部门加强适应力的现有知识和做法的举措。

Enfin, elle met en avant le rôle des enfants et leur résistance, facteurs de changement et de renforcement de l'environnement protecteur.

最后,该战略体现了儿童自身作为变革一员和加强保护性环境方面的为者所发挥的作用和具有的适应力

Des mesures d'adaptation propres à renforcer et à améliorer les pratiques de gestion des terres pourraient améliorer la résistance aux changements climatiques.

加强和改善土地管理做法的应对措施提高对这些影响的适应力

En dépit des difficultés et des épreuves, la famille a montré sa robustesse, et ses membres continuent d'y puiser force et inspiration.

但是尽管压力和厄运,家庭已证明适应力强,而且是其成员力量和鼓舞的来源。

Le Bureau favorise aussi les capacités d'adaptation qui permettent aux enfants de reconstruire leur propre existence et d'utiliser leurs importantes ressources intérieures.

国际天主教儿童局还促进适应力,这使儿童能够重建自己的生活,并利用其重要的内资源。

Les investissements dans le secteur de l'éducation sont eux aussi importants dans la mesure où l'instruction renforce les capacités d'adaptation de la population.

教育能够增强人们的适应力,因此教育投资也十分重要。

7.5.2.12 Les éléments doivent être fixés de façon à empêcher tout mouvement intempestif par rapport à la structure ainsi que la concentration locale de contraintes.

5.2.12 各单元的固定方式必须能防止不应有的其与结构的相对移动并防止有害的局部应力集中。

7.5.10.2 Les efforts combinés exercés par les supports (berceaux, ossatures, etc.) et par les attaches de levage et d'arrimage des CGEM ne doivent engendrer des contraintes excessives sur aucun élément.

5.10.2 由于单元的固定件(如支架、框架等)及多元气体容器的起吊和系紧附件等引起的综合应力,不得对任何单元造成过分的应力

Israël et la Palestine doivent faire preuve de la plus grande retenue et agir de façon responsable pour ne pas exacerber encore la situation.

色列和巴勒斯坦都应力最大程度的,采取负责任的为,不要使局势进一步恶化。

La Nouvelle-Zélande décrit dans sa communication un certain nombre d'initiatives tendant à accroître la résilience au sein de secteurs économiques en modifiant les pratiques actuelles.

新西兰提交的材料介绍了通过改变当前做法增加经济领域内适应力的一些工作。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应力 的法语例句

用户正在搜索


罢官, 罢教, 罢考, 罢课, 罢了, 罢论, 罢免, 罢免权, 罢赛, 罢市,

相似单词


应尽的义务, 应景, 应举, 应考, 应课税的收入, 应力, 应力(强调), 应力比, 应力反向, 应力分布,
yīng lì
【物】 sollicitation; contrainte; effort
Les ingénieurs calculent les stress et les contrainte d'un pont.
工程师们计算桥梁的变和力。
Fr helper cop yright

L'objectif continue d'être l'efficacité, l'adaptabilité et le progrès.

改革的范围仍然是效率、和进

Il a insisté sur l'importance pour les parties de s'abstenir de toute propagande hostile.

调,各方行克制,不进行敌对宣传。

Elle peut être intégrée au moteur sous forme de gaine ou de clapet de décontrainte.

此绝热层亦可并用于消除衬边或襟翼中。

Elle engage toute votre personnalité et sa qualité dépend essentiellement de votre ressort affectif.

记忆存在于你整个人的个性和记忆(好坏)主要是取决你的情感上的

Cette dégradation compromet la capacité naturelle d'adaptation des écosystèmes.

环境退化破坏生态系统的自然复原力和

Cet effort devra inévitablement englober comme domaine d'action spécifique la promotion de l'emploi des jeunes.

,必然要把青年就业问题作为一个明确的行动领域。

C'est pourquoi leur biote (les organismes vivants) est très résistant à la sécheresse.

因此,其生物系(生物机体)对干旱表现出高度的

Les secteurs y gagneront en résilience économique face à la pénurie d'eau induite par le climat.

其结果将是面对由气候导致的缺水情况下使各部门具有更的经济

En particulier, les États développés devraient se retenir de pratiques hégémoniques dans leurs relations avec les États en développement.

特别是,发达国家在处理与发展中国家的关系上戒霸权做法。

Les progrès accomplis témoignent avant tout de la force morale et de la détermination du peuple et des dirigeants timorais.

上述进展表明了东帝汶人民及领导人的和决心。

Quelques communications décrivent des initiatives de diffusion des connaissances et des pratiques propres à encourager la résilience de secteurs vulnérables.

一些材料介绍了推广可以在脆弱部门加的现有知识和做法的举措。

Enfin, elle met en avant le rôle des enfants et leur résistance, facteurs de changement et de renforcement de l'environnement protecteur.

最后,该战略体现了儿童自身作为变革一员和加保护性环境方面的行为者所发挥的作用和具有的

Des mesures d'adaptation propres à renforcer et à améliorer les pratiques de gestion des terres pourraient améliorer la résistance aux changements climatiques.

和改善土地管理做法的对措施可提高对这些影响的

En dépit des difficultés et des épreuves, la famille a montré sa robustesse, et ses membres continuent d'y puiser force et inspiration.

但是尽管压力和厄运,家庭已证明,而且是其成员力量和鼓舞的来源。

Le Bureau favorise aussi les capacités d'adaptation qui permettent aux enfants de reconstruire leur propre existence et d'utiliser leurs importantes ressources intérieures.

国际天主教儿童局还促进,这使儿童能够重建自己的生活,并利用其重要的内在资源。

Les investissements dans le secteur de l'éducation sont eux aussi importants dans la mesure où l'instruction renforce les capacités d'adaptation de la population.

教育能够增人们的,因此教育投资也十分重要。

7.5.2.12 Les éléments doivent être fixés de façon à empêcher tout mouvement intempestif par rapport à la structure ainsi que la concentration locale de contraintes.

5.2.12 各单元的固定方式必须能防止不有的其与结构的相对移动并防止有害的局部集中。

7.5.10.2 Les efforts combinés exercés par les supports (berceaux, ossatures, etc.) et par les attaches de levage et d'arrimage des CGEM ne doivent engendrer des contraintes excessives sur aucun élément.

5.10.2 由于单元的固定件(如支架、框架等)以及多元气体容器的起吊和系紧附件等引起的综合,不得对任何单元造成过分的

Israël et la Palestine doivent faire preuve de la plus grande retenue et agir de façon responsable pour ne pas exacerber encore la situation.

以色列和巴勒斯坦都行最大程度的克制,采取负责任的行为,不要使局势进一恶化。

La Nouvelle-Zélande décrit dans sa communication un certain nombre d'initiatives tendant à accroître la résilience au sein de secteurs économiques en modifiant les pratiques actuelles.

新西兰提交的材料介绍了通过改变当前做法增加经济领域内的一些工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应力 的法语例句

用户正在搜索


霸持, 霸道, 霸道的, 霸道的人, 霸气, 霸权, 霸权主义, 霸王, 霸王鞭, 霸王龙,

相似单词


应尽的义务, 应景, 应举, 应考, 应课税的收入, 应力, 应力(强调), 应力比, 应力反向, 应力分布,
yīng lì
【物】 sollicitation; contrainte; effort
Les ingénieurs calculent les stress et les contrainte d'un pont.
工程师们计算桥梁的应变和应力。
Fr helper cop yright

L'objectif continue d'être l'efficacité, l'adaptabilité et le progrès.

改革的范围仍然是效率、适应力和进步。

Il a insisté sur l'importance pour les parties de s'abstenir de toute propagande hostile.

他强调,各方应力行克制,不进行敌宣传。

Elle peut être intégrée au moteur sous forme de gaine ou de clapet de décontrainte.

此绝热层亦可并用于消除应力衬边或襟翼中。

Elle engage toute votre personnalité et sa qualité dépend essentiellement de votre ressort affectif.

记忆存在于你整个人的个性和记忆(好坏)主要是取决你的情感上的适应力

Cette dégradation compromet la capacité naturelle d'adaptation des écosystèmes.

环境退化破坏生态系统的自然复原力和适应力

Cet effort devra inévitablement englober comme domaine d'action spécifique la promotion de l'emploi des jeunes.

增强适应力,必然要把青年就业问题作为一个明确的行动

C'est pourquoi leur biote (les organismes vivants) est très résistant à la sécheresse.

此,其生物系(生物机)旱表现出高度的适应力

Les secteurs y gagneront en résilience économique face à la pénurie d'eau induite par le climat.

其结果将是面由气候导致的缺水情况下使各部门具有更强的经济适应力

En particulier, les États développés devraient se retenir de pratiques hégémoniques dans leurs relations avec les États en développement.

特别是,发达国家在处理与发展中国家的关系上应力戒霸权做法。

Les progrès accomplis témoignent avant tout de la force morale et de la détermination du peuple et des dirigeants timorais.

上述进展表明了东帝汶人民及导人的适应力和决心。

Quelques communications décrivent des initiatives de diffusion des connaissances et des pratiques propres à encourager la résilience de secteurs vulnérables.

一些材料介绍了推广可以在脆弱部门加强适应力的现有知识和做法的举措。

Enfin, elle met en avant le rôle des enfants et leur résistance, facteurs de changement et de renforcement de l'environnement protecteur.

最后,该战略现了儿童自身作为变革一员和加强保护性环境方面的行为者所发挥的作用和具有的适应力

Des mesures d'adaptation propres à renforcer et à améliorer les pratiques de gestion des terres pourraient améliorer la résistance aux changements climatiques.

加强和改善土地管理做法的应措施可提高这些影响的适应力

En dépit des difficultés et des épreuves, la famille a montré sa robustesse, et ses membres continuent d'y puiser force et inspiration.

但是尽管压力和厄运,家庭已证明适应力强,而且是其成员力量和鼓舞的来源。

Le Bureau favorise aussi les capacités d'adaptation qui permettent aux enfants de reconstruire leur propre existence et d'utiliser leurs importantes ressources intérieures.

国际天主教儿童局还促进适应力,这使儿童能够重建自己的生活,并利用其重要的内在资源。

Les investissements dans le secteur de l'éducation sont eux aussi importants dans la mesure où l'instruction renforce les capacités d'adaptation de la population.

教育能够增强人们的适应力此教育投资也十分重要。

7.5.2.12 Les éléments doivent être fixés de façon à empêcher tout mouvement intempestif par rapport à la structure ainsi que la concentration locale de contraintes.

5.2.12 各单元的固定方式必须能防止不应有的其与结构的相移动并防止有害的局部应力集中。

7.5.10.2 Les efforts combinés exercés par les supports (berceaux, ossatures, etc.) et par les attaches de levage et d'arrimage des CGEM ne doivent engendrer des contraintes excessives sur aucun élément.

5.10.2 由于单元的固定件(如支架、框架等)以及多元气容器的起吊和系紧附件等引起的综合应力,不得任何单元造成过分的应力

Israël et la Palestine doivent faire preuve de la plus grande retenue et agir de façon responsable pour ne pas exacerber encore la situation.

以色列和巴勒斯坦都应力行最大程度的克制,采取负责任的行为,不要使局势进一步恶化。

La Nouvelle-Zélande décrit dans sa communication un certain nombre d'initiatives tendant à accroître la résilience au sein de secteurs économiques en modifiant les pratiques actuelles.

新西兰提交的材料介绍了通过改变当前做法增加经济内适应力的一些工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应力 的法语例句

用户正在搜索


白斑红大理岩, 白板, 白版, 白榜, 白棒莲属, 白保护膜, 白报纸, 白苯胺, 白鼻子, 白璧微瑕,

相似单词


应尽的义务, 应景, 应举, 应考, 应课税的收入, 应力, 应力(强调), 应力比, 应力反向, 应力分布,