L'objectif continue d'être l'efficacité, l'adaptabilité et le progrès.
改革范围仍然是效率、适
进步。
L'objectif continue d'être l'efficacité, l'adaptabilité et le progrès.
改革范围仍然是效率、适
进步。
Il a insisté sur l'importance pour les parties de s'abstenir de toute propagande hostile.
他强调,各方行克制,不进行敌对宣传。
Elle peut être intégrée au moteur sous forme de gaine ou de clapet de décontrainte.
此绝热层亦可并用于消除衬边或襟翼中。
Elle engage toute votre personnalité et sa qualité dépend essentiellement de votre ressort affectif.
记忆存在于你整个人个性
记忆(好坏)主要是取决你
情感上
适
。
Cette dégradation compromet la capacité naturelle d'adaptation des écosystèmes.
环境退化破坏生态系统自然复原
适
。
Cet effort devra inévitablement englober comme domaine d'action spécifique la promotion de l'emploi des jeunes.
增强适,必然要把青年就业问题作为一个明确
行动领域。
C'est pourquoi leur biote (les organismes vivants) est très résistant à la sécheresse.
因此,其生物系(生物机体)对干旱表
出高度
适
。
Les secteurs y gagneront en résilience économique face à la pénurie d'eau induite par le climat.
其结果将是面对由气候导致缺水情况下使各部门具有更强
经济适
。
En particulier, les États développés devraient se retenir de pratiques hégémoniques dans leurs relations avec les États en développement.
特别是,发达国家在处理与发展中国家关系上
戒霸权做法。
Les progrès accomplis témoignent avant tout de la force morale et de la détermination du peuple et des dirigeants timorais.
上述进展表明了东帝汶人民及领导人适
决心。
Quelques communications décrivent des initiatives de diffusion des connaissances et des pratiques propres à encourager la résilience de secteurs vulnérables.
一些材料介绍了推广可以在脆弱部门加强适有知识
做法
举措。
Enfin, elle met en avant le rôle des enfants et leur résistance, facteurs de changement et de renforcement de l'environnement protecteur.
最后,该战略体了儿童自身作为变革一员
加强保护性环境方面
行为者所发挥
作用
具有
适
。
Des mesures d'adaptation propres à renforcer et à améliorer les pratiques de gestion des terres pourraient améliorer la résistance aux changements climatiques.
加强改善土地管理做法
对措施可提高对这些影响
适
。
En dépit des difficultés et des épreuves, la famille a montré sa robustesse, et ses membres continuent d'y puiser force et inspiration.
但是尽管压厄运,家庭已证明适
强,而且是其成员
量
鼓舞
来源。
Le Bureau favorise aussi les capacités d'adaptation qui permettent aux enfants de reconstruire leur propre existence et d'utiliser leurs importantes ressources intérieures.
国际天主教儿童局还促进适,这使儿童能够重建自己
生活,并利用其重要
内在资源。
Les investissements dans le secteur de l'éducation sont eux aussi importants dans la mesure où l'instruction renforce les capacités d'adaptation de la population.
教育能够增强人们适
,因此教育投资也十分重要。
7.5.2.12 Les éléments doivent être fixés de façon à empêcher tout mouvement intempestif par rapport à la structure ainsi que la concentration locale de contraintes.
5.2.12 各单元固定方式必须能防止不
有
其与结构
相对移动并防止有害
局部
集中。
7.5.10.2 Les efforts combinés exercés par les supports (berceaux, ossatures, etc.) et par les attaches de levage et d'arrimage des CGEM ne doivent engendrer des contraintes excessives sur aucun élément.
5.10.2 由于单元固定件(如支架、框架等)以及多元气体容器
起吊
系紧附件等引起
综合
,不得对任何单元造成过分
。
Israël et la Palestine doivent faire preuve de la plus grande retenue et agir de façon responsable pour ne pas exacerber encore la situation.
以色列巴勒斯坦都
行最大程度
克制,采取负责任
行为,不要使局势进一步恶化。
La Nouvelle-Zélande décrit dans sa communication un certain nombre d'initiatives tendant à accroître la résilience au sein de secteurs économiques en modifiant les pratiques actuelles.
新西兰提交材料介绍了通过改变当前做法增加经济领域内适
一些工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。