Financement des Missions des Nations Unies en Angola.
联合国拉核查团和联合国
拉观察团经费的筹措。
Financement des Missions des Nations Unies en Angola.
联合国拉核查团和联合国
拉观察团经费的筹措。
Ce débat revêt une importance particulière pour l'Angola puisque sa population est majoritairement jeune.
本次会议对于拉具有特殊重要性,因为
拉人口多数为青年。
L'Angola appuie la création du Fonds permanent pour la consolidation de la paix.
拉支
建立巩固和平常设基金。
Les indicateurs sociaux en Angola restent très faibles.
拉的社会指标仍然很低。
L'Angola a commencé à expérimenter des programmes de microcrédit.
拉已经
行小额信贷方案。
L'Instance a amené en Angola des photographies de plusieurs hommes.
机构将几个男子的照带到
拉。
Nous invitons la communauté internationale à poursuivre son soutien au Gouvernement angolais.
我们要求国际社会继续支拉政府。
La situation humanitaire en Angola demeure précaire.
拉的人道主义局势仍岌岌可危。
Pour terminer j'ajouterai que 7 millions de mines sont encore disséminés en Angola.
最后,在拉仍然埋设着700万枚地雷。
Le programme Empretec a été mis en place au Guyana et en Angola.
经营技术方案也落户于圭亚那和拉。
L'Angola approuve la décision du Secrétaire général d'autoriser la conduite d'une enquête.
拉支
秘书长授权
展调查的决定。
En Belgique, c'est « Casa de Angola » qui sert de couverture à l'UNITA.
在比利时,拉之家为
盟作掩护。
Enfin la délégation angolaise souscrit pleinement à l'exposé du représentant du Burundi.
最后,拉代表团完全支
布隆迪代表的请求。
On observe des tendances similaires en Sierra Leone et en Angola.
在塞拉利昂和拉也可以看到类似的趋势。
Jusqu'ici, le Gouvernement angolais a pris seul en mains la reconstruction nationale.
拉政府迄今一直在独自完成国家重建任务。
Ce commerce à petite échelle est souvent visible aux frontières de l'Angola.
在拉边界经常看见这些商人进行小规模交易。
Le rapport faisait suite à une visite sur le terrain effectuée par le Représentant spécial.
这次报告是在特别代表视察拉之后提出的。
Pour l'Angola, l'intégrité territoriale est un principe sacro-saint.
拉认为,领土完整是一项不可侵犯的原则。
Avec l'Angola, le programme est désormais opérationnel dans 20 pays d'Afrique.
拉加入后,该方案已有20个非洲国家实施。
Il a présenté tous les rapports nationaux demandés par ce comité.
拉递交了反恐委员会要求提交的各项国家报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Financement des Missions des Nations Unies en Angola.
联合国安哥核查团和联合国安哥
观察团经费的筹措。
Ce débat revêt une importance particulière pour l'Angola puisque sa population est majoritairement jeune.
本次会议对于安哥具有特殊重要性,因为安哥
人口多数为青年。
L'Angola appuie la création du Fonds permanent pour la consolidation de la paix.
安哥建立巩固和平常
基金。
Les indicateurs sociaux en Angola restent très faibles.
安哥的社会指标仍然很低。
L'Angola a commencé à expérimenter des programmes de microcrédit.
安哥已经开始试行小额信贷方案。
L'Instance a amené en Angola des photographies de plusieurs hommes.
机构将几个男子的照带到安哥
。
Nous invitons la communauté internationale à poursuivre son soutien au Gouvernement angolais.
我们要求国际社会继续安哥
政府。
La situation humanitaire en Angola demeure précaire.
安哥的人道主义局势仍岌岌可危。
Pour terminer j'ajouterai que 7 millions de mines sont encore disséminés en Angola.
最后,在安哥仍然埋
700
枚地雷。
Le programme Empretec a été mis en place au Guyana et en Angola.
经营技术方案也落户于圭亚那和安哥。
L'Angola approuve la décision du Secrétaire général d'autoriser la conduite d'une enquête.
安哥秘书长授权开展调查的决定。
En Belgique, c'est « Casa de Angola » qui sert de couverture à l'UNITA.
在比利时,安哥之家为安盟作掩护。
Enfin la délégation angolaise souscrit pleinement à l'exposé du représentant du Burundi.
最后,安哥代表团完全
布隆迪代表的请求。
On observe des tendances similaires en Sierra Leone et en Angola.
在塞利昂和安哥
也可以看到类似的趋势。
Jusqu'ici, le Gouvernement angolais a pris seul en mains la reconstruction nationale.
安哥政府迄今一直在独自完成国家重建任务。
Ce commerce à petite échelle est souvent visible aux frontières de l'Angola.
在安哥边界经常看见这些商人进行小规模交易。
Le rapport faisait suite à une visite sur le terrain effectuée par le Représentant spécial.
这次报告是在特别代表视察安哥之后提出的。
Pour l'Angola, l'intégrité territoriale est un principe sacro-saint.
安哥认为,领土完整是一项不可侵犯的原则。
Avec l'Angola, le programme est désormais opérationnel dans 20 pays d'Afrique.
安哥加入后,该方案已有20个非洲国家实施。
Il a présenté tous les rapports nationaux demandés par ce comité.
安哥递交了反恐委员会要求提交的各项国家报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Financement des Missions des Nations Unies en Angola.
联合国安哥拉核查团和联合国安哥拉观察团经费的筹措。
Ce débat revêt une importance particulière pour l'Angola puisque sa population est majoritairement jeune.
本次会议对安哥拉具有特殊重要性,因为安哥拉人口多数为青年。
L'Angola appuie la création du Fonds permanent pour la consolidation de la paix.
安哥拉支持建立巩固和平常设基金。
Les indicateurs sociaux en Angola restent très faibles.
安哥拉的社会指标仍然很低。
L'Angola a commencé à expérimenter des programmes de microcrédit.
安哥拉已经开始试行小额信贷方案。
L'Instance a amené en Angola des photographies de plusieurs hommes.
机构将几个男子的照带到安哥拉。
Nous invitons la communauté internationale à poursuivre son soutien au Gouvernement angolais.
我们要求国际社会继续支持安哥拉政府。
La situation humanitaire en Angola demeure précaire.
安哥拉的人道主义局势仍岌岌可危。
Pour terminer j'ajouterai que 7 millions de mines sont encore disséminés en Angola.
最后,在安哥拉仍然埋设着700万枚地雷。
Le programme Empretec a été mis en place au Guyana et en Angola.
经营技术方案也落户圭亚那和安哥拉。
L'Angola approuve la décision du Secrétaire général d'autoriser la conduite d'une enquête.
安哥拉支持秘书长授权开展调查的决定。
En Belgique, c'est « Casa de Angola » qui sert de couverture à l'UNITA.
在比利时,安哥拉之家为安盟作掩护。
Enfin la délégation angolaise souscrit pleinement à l'exposé du représentant du Burundi.
最后,安哥拉代表团完全支持代表的请求。
On observe des tendances similaires en Sierra Leone et en Angola.
在塞拉利昂和安哥拉也可以看到类似的趋势。
Jusqu'ici, le Gouvernement angolais a pris seul en mains la reconstruction nationale.
安哥拉政府迄今一直在独自完成国家重建任务。
Ce commerce à petite échelle est souvent visible aux frontières de l'Angola.
在安哥拉边界经常看见这些商人进行小规模交易。
Le rapport faisait suite à une visite sur le terrain effectuée par le Représentant spécial.
这次报告是在特别代表视察安哥拉之后提出的。
Pour l'Angola, l'intégrité territoriale est un principe sacro-saint.
安哥拉认为,领土完整是一项不可侵犯的原则。
Avec l'Angola, le programme est désormais opérationnel dans 20 pays d'Afrique.
安哥拉加入后,该方案已有20个非洲国家实施。
Il a présenté tous les rapports nationaux demandés par ce comité.
安哥拉递交了反恐委员会要求提交的各项国家报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Financement des Missions des Nations Unies en Angola.
联合国安哥拉核查团和联合国安哥拉观察团经费的筹措。
Ce débat revêt une importance particulière pour l'Angola puisque sa population est majoritairement jeune.
本次会议对于安哥拉具有特殊重要性,因为安哥拉人口多数为青年。
L'Angola appuie la création du Fonds permanent pour la consolidation de la paix.
安哥拉支持建立巩固和平常设基金。
Les indicateurs sociaux en Angola restent très faibles.
安哥拉的社会指标仍然很低。
L'Angola a commencé à expérimenter des programmes de microcrédit.
安哥拉已经开始试行小额信贷方案。
L'Instance a amené en Angola des photographies de plusieurs hommes.
机构将几个男子的照带到安哥拉。
Nous invitons la communauté internationale à poursuivre son soutien au Gouvernement angolais.
我们要国际社会继续支持安哥拉政府。
La situation humanitaire en Angola demeure précaire.
安哥拉的人道主义局势仍岌岌可危。
Pour terminer j'ajouterai que 7 millions de mines sont encore disséminés en Angola.
最后,安哥拉仍然埋设着700万枚地雷。
Le programme Empretec a été mis en place au Guyana et en Angola.
经营技术方案也落户于圭亚那和安哥拉。
L'Angola approuve la décision du Secrétaire général d'autoriser la conduite d'une enquête.
安哥拉支持秘书长授权开展调查的决定。
En Belgique, c'est « Casa de Angola » qui sert de couverture à l'UNITA.
比利时,安哥拉之家为安盟作掩护。
Enfin la délégation angolaise souscrit pleinement à l'exposé du représentant du Burundi.
最后,安哥拉代表团完全支持布隆迪代表的请。
On observe des tendances similaires en Sierra Leone et en Angola.
拉利昂和安哥拉也可以看到类似的趋势。
Jusqu'ici, le Gouvernement angolais a pris seul en mains la reconstruction nationale.
安哥拉政府迄今一直独自完成国家重建任务。
Ce commerce à petite échelle est souvent visible aux frontières de l'Angola.
安哥拉边界经常看见这些商人进行小规模交易。
Le rapport faisait suite à une visite sur le terrain effectuée par le Représentant spécial.
这次报告是特别代表视察安哥拉之后提出的。
Pour l'Angola, l'intégrité territoriale est un principe sacro-saint.
安哥拉认为,领土完整是一项不可侵犯的原则。
Avec l'Angola, le programme est désormais opérationnel dans 20 pays d'Afrique.
安哥拉加入后,该方案已有20个非洲国家实施。
Il a présenté tous les rapports nationaux demandés par ce comité.
安哥拉递交了反恐委员会要提交的各项国家报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Financement des Missions des Nations Unies en Angola.
国
哥拉核查团和
国
哥拉观察团经费的筹措。
Ce débat revêt une importance particulière pour l'Angola puisque sa population est majoritairement jeune.
本次会议对于哥拉具有特殊重要性,因为
哥拉人口多数为青年。
L'Angola appuie la création du Fonds permanent pour la consolidation de la paix.
哥拉支持建立巩固和平常设基金。
Les indicateurs sociaux en Angola restent très faibles.
哥拉的社会指标仍然很低。
L'Angola a commencé à expérimenter des programmes de microcrédit.
哥拉已经开始试行小额信贷方案。
L'Instance a amené en Angola des photographies de plusieurs hommes.
机构将几个男子的照带到
哥拉。
Nous invitons la communauté internationale à poursuivre son soutien au Gouvernement angolais.
我们要求国际社会继续支持哥拉政府。
La situation humanitaire en Angola demeure précaire.
哥拉的人道主义局势仍岌岌可危。
Pour terminer j'ajouterai que 7 millions de mines sont encore disséminés en Angola.
,在
哥拉仍然埋设着700万枚地雷。
Le programme Empretec a été mis en place au Guyana et en Angola.
经营技术方案也落户于圭亚那和哥拉。
L'Angola approuve la décision du Secrétaire général d'autoriser la conduite d'une enquête.
哥拉支持秘书长授权开展调查的决定。
En Belgique, c'est « Casa de Angola » qui sert de couverture à l'UNITA.
在比利时,哥拉之家为
盟作掩护。
Enfin la délégation angolaise souscrit pleinement à l'exposé du représentant du Burundi.
,
哥拉代表团完全支持布隆迪代表的请求。
On observe des tendances similaires en Sierra Leone et en Angola.
在塞拉利昂和哥拉也可以看到类似的趋势。
Jusqu'ici, le Gouvernement angolais a pris seul en mains la reconstruction nationale.
哥拉政府迄今一直在独自完成国家重建任务。
Ce commerce à petite échelle est souvent visible aux frontières de l'Angola.
在哥拉边界经常看见这些商人进行小规模交易。
Le rapport faisait suite à une visite sur le terrain effectuée par le Représentant spécial.
这次报告是在特别代表视察哥拉之
提出的。
Pour l'Angola, l'intégrité territoriale est un principe sacro-saint.
哥拉认为,领土完整是一项不可侵犯的原则。
Avec l'Angola, le programme est désormais opérationnel dans 20 pays d'Afrique.
哥拉加入
,该方案已有20个非洲国家实施。
Il a présenté tous les rapports nationaux demandés par ce comité.
哥拉递交了反恐委员会要求提交的各项国家报告。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Financement des Missions des Nations Unies en Angola.
联合安哥拉核查团和联合
安哥拉观察团经费
筹措。
Ce débat revêt une importance particulière pour l'Angola puisque sa population est majoritairement jeune.
本次会议对于安哥拉具有特殊重要性,因为安哥拉人口多数为青年。
L'Angola appuie la création du Fonds permanent pour la consolidation de la paix.
安哥拉支持建立巩固和平常设基金。
Les indicateurs sociaux en Angola restent très faibles.
安哥拉社会指标仍然很低。
L'Angola a commencé à expérimenter des programmes de microcrédit.
安哥拉已经开始试行小额信贷方案。
L'Instance a amené en Angola des photographies de plusieurs hommes.
机构将几个男子照
带到安哥拉。
Nous invitons la communauté internationale à poursuivre son soutien au Gouvernement angolais.
我们要求际社会继续支持安哥拉政府。
La situation humanitaire en Angola demeure précaire.
安哥拉人道主义局势仍岌岌可危。
Pour terminer j'ajouterai que 7 millions de mines sont encore disséminés en Angola.
最后,在安哥拉仍然埋设着700万枚地雷。
Le programme Empretec a été mis en place au Guyana et en Angola.
经营技术方案也落户于圭亚那和安哥拉。
L'Angola approuve la décision du Secrétaire général d'autoriser la conduite d'une enquête.
安哥拉支持秘书长授权开展调查决定。
En Belgique, c'est « Casa de Angola » qui sert de couverture à l'UNITA.
在比利时,安哥拉之家为安盟作掩护。
Enfin la délégation angolaise souscrit pleinement à l'exposé du représentant du Burundi.
最后,安哥拉团完全支持布隆迪
请求。
On observe des tendances similaires en Sierra Leone et en Angola.
在塞拉利昂和安哥拉也可以看到类似趋势。
Jusqu'ici, le Gouvernement angolais a pris seul en mains la reconstruction nationale.
安哥拉政府迄今一直在独自完成家重建任务。
Ce commerce à petite échelle est souvent visible aux frontières de l'Angola.
在安哥拉边界经常看见这些商人进行小规模交易。
Le rapport faisait suite à une visite sur le terrain effectuée par le Représentant spécial.
这次报告是在特别视察安哥拉之后提出
。
Pour l'Angola, l'intégrité territoriale est un principe sacro-saint.
安哥拉认为,领土完整是一项不可侵犯原则。
Avec l'Angola, le programme est désormais opérationnel dans 20 pays d'Afrique.
安哥拉加入后,该方案已有20个非洲家实施。
Il a présenté tous les rapports nationaux demandés par ce comité.
安哥拉递交了反恐委员会要求提交各项
家报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Financement des Missions des Nations Unies en Angola.
联合国哥拉核查团和联合国
哥拉观察团经费的筹措。
Ce débat revêt une importance particulière pour l'Angola puisque sa population est majoritairement jeune.
本次会议对于哥拉具有特殊重要性,因为
哥拉人口多数为青年。
L'Angola appuie la création du Fonds permanent pour la consolidation de la paix.
哥拉
建立巩固和平常设基金。
Les indicateurs sociaux en Angola restent très faibles.
哥拉的社会指标仍然很低。
L'Angola a commencé à expérimenter des programmes de microcrédit.
哥拉已经开
小额信贷方案。
L'Instance a amené en Angola des photographies de plusieurs hommes.
机构将几个男子的照带到
哥拉。
Nous invitons la communauté internationale à poursuivre son soutien au Gouvernement angolais.
我们要求国际社会继续哥拉政府。
La situation humanitaire en Angola demeure précaire.
哥拉的人道主义局势仍岌岌可危。
Pour terminer j'ajouterai que 7 millions de mines sont encore disséminés en Angola.
最后,在哥拉仍然埋设着700万枚地雷。
Le programme Empretec a été mis en place au Guyana et en Angola.
经营技术方案也落户于圭亚那和哥拉。
L'Angola approuve la décision du Secrétaire général d'autoriser la conduite d'une enquête.
哥拉
秘书长授权开展调查的决定。
En Belgique, c'est « Casa de Angola » qui sert de couverture à l'UNITA.
在比利时,哥拉之家为
盟作掩护。
Enfin la délégation angolaise souscrit pleinement à l'exposé du représentant du Burundi.
最后,哥拉代表团完全
布隆迪代表的请求。
On observe des tendances similaires en Sierra Leone et en Angola.
在塞拉利昂和哥拉也可以看到类似的趋势。
Jusqu'ici, le Gouvernement angolais a pris seul en mains la reconstruction nationale.
哥拉政府迄今一直在独自完成国家重建任务。
Ce commerce à petite échelle est souvent visible aux frontières de l'Angola.
在哥拉边界经常看见这些商人进
小规模交易。
Le rapport faisait suite à une visite sur le terrain effectuée par le Représentant spécial.
这次报告是在特别代表视察哥拉之后提出的。
Pour l'Angola, l'intégrité territoriale est un principe sacro-saint.
哥拉认为,领土完整是一项不可侵犯的原则。
Avec l'Angola, le programme est désormais opérationnel dans 20 pays d'Afrique.
哥拉加入后,该方案已有20个非洲国家实施。
Il a présenté tous les rapports nationaux demandés par ce comité.
哥拉递交了反恐委员会要求提交的各项国家报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Financement des Missions des Nations Unies en Angola.
联合国安核查团
联合国安
观察团经费的筹措。
Ce débat revêt une importance particulière pour l'Angola puisque sa population est majoritairement jeune.
本次会议对于安具有特殊重要性,因为安
人口多数为青年。
L'Angola appuie la création du Fonds permanent pour la consolidation de la paix.
安支持建立
平常设基金。
Les indicateurs sociaux en Angola restent très faibles.
安的社会指标
然很低。
L'Angola a commencé à expérimenter des programmes de microcrédit.
安已经开始试行小额信贷方案。
L'Instance a amené en Angola des photographies de plusieurs hommes.
机构将几个男子的照带到安
。
Nous invitons la communauté internationale à poursuivre son soutien au Gouvernement angolais.
我们要求国际社会继续支持安政府。
La situation humanitaire en Angola demeure précaire.
安的人道主义局势
岌岌可危。
Pour terminer j'ajouterai que 7 millions de mines sont encore disséminés en Angola.
最后,在安然埋设着700万枚地雷。
Le programme Empretec a été mis en place au Guyana et en Angola.
经营技术方案也落户于圭亚那安
。
L'Angola approuve la décision du Secrétaire général d'autoriser la conduite d'une enquête.
安支持秘书长授权开展调查的决定。
En Belgique, c'est « Casa de Angola » qui sert de couverture à l'UNITA.
在比利时,安之家为安盟作掩护。
Enfin la délégation angolaise souscrit pleinement à l'exposé du représentant du Burundi.
最后,安代表团完全支持布隆迪代表的请求。
On observe des tendances similaires en Sierra Leone et en Angola.
在塞利昂
安
也可以看到类似的趋势。
Jusqu'ici, le Gouvernement angolais a pris seul en mains la reconstruction nationale.
安政府迄今一直在独自完成国家重建任务。
Ce commerce à petite échelle est souvent visible aux frontières de l'Angola.
在安边界经常看见这些商人进行小规模交易。
Le rapport faisait suite à une visite sur le terrain effectuée par le Représentant spécial.
这次报告是在特别代表视察安之后提出的。
Pour l'Angola, l'intégrité territoriale est un principe sacro-saint.
安认为,领土完整是一项不可侵犯的原则。
Avec l'Angola, le programme est désormais opérationnel dans 20 pays d'Afrique.
安加入后,该方案已有20个非洲国家实施。
Il a présenté tous les rapports nationaux demandés par ce comité.
安递交了反恐委员会要求提交的各项国家报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Financement des Missions des Nations Unies en Angola.
联合国安哥拉核查和联合国安哥拉观察
经费的筹措。
Ce débat revêt une importance particulière pour l'Angola puisque sa population est majoritairement jeune.
本次会议对于安哥拉具有特殊重要性,因为安哥拉人口多数为青年。
L'Angola appuie la création du Fonds permanent pour la consolidation de la paix.
安哥拉支持建立巩固和平常设基金。
Les indicateurs sociaux en Angola restent très faibles.
安哥拉的社会指标仍然很低。
L'Angola a commencé à expérimenter des programmes de microcrédit.
安哥拉已经开始试行小额信贷方案。
L'Instance a amené en Angola des photographies de plusieurs hommes.
机构将几个男子的照带到安哥拉。
Nous invitons la communauté internationale à poursuivre son soutien au Gouvernement angolais.
我们要求国际社会继续支持安哥拉政府。
La situation humanitaire en Angola demeure précaire.
安哥拉的人道主义局势仍岌岌可危。
Pour terminer j'ajouterai que 7 millions de mines sont encore disséminés en Angola.
最后,在安哥拉仍然埋设着700万枚地雷。
Le programme Empretec a été mis en place au Guyana et en Angola.
经营技术方案也落户于圭亚那和安哥拉。
L'Angola approuve la décision du Secrétaire général d'autoriser la conduite d'une enquête.
安哥拉支持秘书长授权开展调查的决定。
En Belgique, c'est « Casa de Angola » qui sert de couverture à l'UNITA.
在比利时,安哥拉之家为安盟作掩护。
Enfin la délégation angolaise souscrit pleinement à l'exposé du représentant du Burundi.
最后,安哥拉代表支持布隆迪代表的请求。
On observe des tendances similaires en Sierra Leone et en Angola.
在塞拉利昂和安哥拉也可以看到类似的趋势。
Jusqu'ici, le Gouvernement angolais a pris seul en mains la reconstruction nationale.
安哥拉政府迄今一直在独自成国家重建任务。
Ce commerce à petite échelle est souvent visible aux frontières de l'Angola.
在安哥拉边界经常看见这些商人进行小规模交易。
Le rapport faisait suite à une visite sur le terrain effectuée par le Représentant spécial.
这次报告是在特别代表视察安哥拉之后提出的。
Pour l'Angola, l'intégrité territoriale est un principe sacro-saint.
安哥拉认为,领土整是一项不可侵犯的原则。
Avec l'Angola, le programme est désormais opérationnel dans 20 pays d'Afrique.
安哥拉加入后,该方案已有20个非洲国家实施。
Il a présenté tous les rapports nationaux demandés par ce comité.
安哥拉递交了反恐委员会要求提交的各项国家报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Financement des Missions des Nations Unies en Angola.
联合国安哥拉核查和联合国安哥拉观察
经费的筹措。
Ce débat revêt une importance particulière pour l'Angola puisque sa population est majoritairement jeune.
本次会议对于安哥拉具有特殊重要性,因为安哥拉人口多数为青年。
L'Angola appuie la création du Fonds permanent pour la consolidation de la paix.
安哥拉支持建立巩固和平常设基金。
Les indicateurs sociaux en Angola restent très faibles.
安哥拉的社会指标仍然很低。
L'Angola a commencé à expérimenter des programmes de microcrédit.
安哥拉已经开始试行小额信贷方案。
L'Instance a amené en Angola des photographies de plusieurs hommes.
机构将几个男子的照带到安哥拉。
Nous invitons la communauté internationale à poursuivre son soutien au Gouvernement angolais.
我们要求国际社会继续支持安哥拉政府。
La situation humanitaire en Angola demeure précaire.
安哥拉的人道主义局势仍岌岌可危。
Pour terminer j'ajouterai que 7 millions de mines sont encore disséminés en Angola.
最后,在安哥拉仍然埋设着700万枚地雷。
Le programme Empretec a été mis en place au Guyana et en Angola.
经营技术方案也落户于圭亚那和安哥拉。
L'Angola approuve la décision du Secrétaire général d'autoriser la conduite d'une enquête.
安哥拉支持秘书长授权开展调查的决定。
En Belgique, c'est « Casa de Angola » qui sert de couverture à l'UNITA.
在比利时,安哥拉之家为安盟作掩护。
Enfin la délégation angolaise souscrit pleinement à l'exposé du représentant du Burundi.
最后,安哥拉代表支持布隆迪代表的请求。
On observe des tendances similaires en Sierra Leone et en Angola.
在塞拉利昂和安哥拉也可以看到类似的趋势。
Jusqu'ici, le Gouvernement angolais a pris seul en mains la reconstruction nationale.
安哥拉政府迄今一直在独自成国家重建任务。
Ce commerce à petite échelle est souvent visible aux frontières de l'Angola.
在安哥拉边界经常看见这些商人进行小规模交易。
Le rapport faisait suite à une visite sur le terrain effectuée par le Représentant spécial.
这次报告是在特别代表视察安哥拉之后提出的。
Pour l'Angola, l'intégrité territoriale est un principe sacro-saint.
安哥拉认为,领土整是一项不可侵犯的原则。
Avec l'Angola, le programme est désormais opérationnel dans 20 pays d'Afrique.
安哥拉加入后,该方案已有20个非洲国家实施。
Il a présenté tous les rapports nationaux demandés par ce comité.
安哥拉递交了反恐委员会要求提交的各项国家报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。