Elle a renouvelé le vœu du Gouvernement de démolir les terroristes et leurs réseaux.
总理重申,她的政府誓言肃清一切好斗及其网络。
Elle a renouvelé le vœu du Gouvernement de démolir les terroristes et leurs réseaux.
总理重申,她的政府誓言肃清一切好斗及其网络。
Des deux côtés, les militants restent puissants et exercent une grande influence politique.
双方的好斗仍然强
,
他们施加了很
的政治影响力。
Dans ce cas particulier, l'Autorité palestinienne doit prendre des mesures efficaces pour mettre fin au tir de missiles des militants palestiniens sur des objectifs israéliens.
巴勒斯坦权力机构必须采取有效措施,制止巴勒斯坦好斗对以色列
动火箭袭击。
Nous demandons également à l'Autorité palestinienne de faire tout ce qui est en son pouvoir pour empêcher les militants palestiniens de tirer des roquettes contre des cibles israéliennes.
我们也呼吁巴勒斯坦权力机构尽其所能,制止巴勒斯坦好斗火箭,攻击以色列目标。
Le Secrétaire général note que les sanctions ciblées que l'ONU peut adopter à l'encontre des belligérants et des dirigeants portant la responsabilité la plus lourde des politiques condamnables demeurent un de ses principaux moyens d'action.
秘书长指出,对好斗,特别是对应受严责的政策负有最直接责任的个人使用制裁,将继续是联合国掌握的一种至关重要的武器。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Elle a renouvelé le vœu du Gouvernement de démolir les terroristes et leurs réseaux.
总理重申,她的政府誓言肃清一切好斗子及其网络。
Des deux côtés, les militants restent puissants et exercent une grande influence politique.
双方的好斗子仍然强大,并且他们施加了很大的政治影响
。
Dans ce cas particulier, l'Autorité palestinienne doit prendre des mesures efficaces pour mettre fin au tir de missiles des militants palestiniens sur des objectifs israéliens.
坦权
必须采取有效措施,制止
坦好斗
子对以色列发动火箭袭击。
Nous demandons également à l'Autorité palestinienne de faire tout ce qui est en son pouvoir pour empêcher les militants palestiniens de tirer des roquettes contre des cibles israéliennes.
我们也呼吁坦权
尽其所能,制止
坦好斗
子发射火箭,攻击以色列目标。
Le Secrétaire général note que les sanctions ciblées que l'ONU peut adopter à l'encontre des belligérants et des dirigeants portant la responsabilité la plus lourde des politiques condamnables demeurent un de ses principaux moyens d'action.
秘书长指出,对好斗子,特别是对应受严责的政策负有最直接责任的个人使用制裁,将继续是联合国掌握的一种至关重要的武器。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a renouvelé le vœu du Gouvernement de démolir les terroristes et leurs réseaux.
总理重申,她的政府誓言肃清一切好斗子及
网络。
Des deux côtés, les militants restent puissants et exercent une grande influence politique.
双方的好斗子仍然强大,并且他们施加了很大的政治影
。
Dans ce cas particulier, l'Autorité palestinienne doit prendre des mesures efficaces pour mettre fin au tir de missiles des militants palestiniens sur des objectifs israéliens.
勒斯坦权
机
必须采取有效措施,制止
勒斯坦好斗
子对以色列发动火箭袭击。
Nous demandons également à l'Autorité palestinienne de faire tout ce qui est en son pouvoir pour empêcher les militants palestiniens de tirer des roquettes contre des cibles israéliennes.
我们也呼吁勒斯坦权
机
所能,制止
勒斯坦好斗
子发射火箭,攻击以色列目标。
Le Secrétaire général note que les sanctions ciblées que l'ONU peut adopter à l'encontre des belligérants et des dirigeants portant la responsabilité la plus lourde des politiques condamnables demeurent un de ses principaux moyens d'action.
秘书长指出,对好斗子,特别是对应受严责的政策负有最直接责任的个人使用制裁,将继续是联合国掌握的一种至关重要的武器。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a renouvelé le vœu du Gouvernement de démolir les terroristes et leurs réseaux.
总理重申,她的政府誓言肃清一切好斗子及其网络。
Des deux côtés, les militants restent puissants et exercent une grande influence politique.
双方的好斗子仍然强大,并且他们施加了很大的政治影响力。
Dans ce cas particulier, l'Autorité palestinienne doit prendre des mesures efficaces pour mettre fin au tir de missiles des militants palestiniens sur des objectifs israéliens.
勒斯坦权力机
采取有效措施,制止
勒斯坦好斗
子对以色列发动火箭袭击。
Nous demandons également à l'Autorité palestinienne de faire tout ce qui est en son pouvoir pour empêcher les militants palestiniens de tirer des roquettes contre des cibles israéliennes.
我们也勒斯坦权力机
尽其所能,制止
勒斯坦好斗
子发射火箭,攻击以色列目标。
Le Secrétaire général note que les sanctions ciblées que l'ONU peut adopter à l'encontre des belligérants et des dirigeants portant la responsabilité la plus lourde des politiques condamnables demeurent un de ses principaux moyens d'action.
秘书长指出,对好斗子,特别是对应受严责的政策负有最直接责任的个人使用制裁,将继续是联合国掌握的一种至关重要的武器。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a renouvelé le vœu du Gouvernement de démolir les terroristes et leurs réseaux.
总理重申,她的政府誓言肃清一切好斗子及其网络。
Des deux côtés, les militants restent puissants et exercent une grande influence politique.
双方的好斗子仍然强大,并且他们施加了很大的政治影响力。
Dans ce cas particulier, l'Autorité palestinienne doit prendre des mesures efficaces pour mettre fin au tir de missiles des militants palestiniens sur des objectifs israéliens.
巴勒斯坦权力机构必须采取有效措施,制止巴勒斯坦好斗子对以色列发动火箭袭击。
Nous demandons également à l'Autorité palestinienne de faire tout ce qui est en son pouvoir pour empêcher les militants palestiniens de tirer des roquettes contre des cibles israéliennes.
我们也呼吁巴勒斯坦权力机构尽其所能,制止巴勒斯坦好斗子发射火箭,攻击以色列目标。
Le Secrétaire général note que les sanctions ciblées que l'ONU peut adopter à l'encontre des belligérants et des dirigeants portant la responsabilité la plus lourde des politiques condamnables demeurent un de ses principaux moyens d'action.
秘书长指出,对好斗子,特别是对应受严责的政策负有最直接责任的
用制裁,将继续是联合国掌握的一种至关重要的武器。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a renouvelé le vœu du Gouvernement de démolir les terroristes et leurs réseaux.
总理重申,她的政府誓言肃清一切好斗子及其网
。
Des deux côtés, les militants restent puissants et exercent une grande influence politique.
的好斗
子仍然强大,并且他们施加了很大的政治影响力。
Dans ce cas particulier, l'Autorité palestinienne doit prendre des mesures efficaces pour mettre fin au tir de missiles des militants palestiniens sur des objectifs israéliens.
巴勒斯坦权力机构必须采取有效措施,制止巴勒斯坦好斗子对以色列发动火箭袭击。
Nous demandons également à l'Autorité palestinienne de faire tout ce qui est en son pouvoir pour empêcher les militants palestiniens de tirer des roquettes contre des cibles israéliennes.
我们也呼吁巴勒斯坦权力机构尽其所能,制止巴勒斯坦好斗子发射火箭,攻击以色列目
。
Le Secrétaire général note que les sanctions ciblées que l'ONU peut adopter à l'encontre des belligérants et des dirigeants portant la responsabilité la plus lourde des politiques condamnables demeurent un de ses principaux moyens d'action.
长指出,对好斗
子,特别是对应受严责的政策负有最直接责任的个人使用制裁,将继续是联合国掌握的一种至关重要的武器。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a renouvelé le vœu du Gouvernement de démolir les terroristes et leurs réseaux.
总理重申,她的政府誓言肃清一切好斗子及其网络。
Des deux côtés, les militants restent puissants et exercent une grande influence politique.
双方的好斗子仍然强大,并且他们施加了很大的政治影响力。
Dans ce cas particulier, l'Autorité palestinienne doit prendre des mesures efficaces pour mettre fin au tir de missiles des militants palestiniens sur des objectifs israéliens.
巴勒斯坦权力机构必须采取有效措施,制止巴勒斯坦好斗子对以色列发动火箭袭击。
Nous demandons également à l'Autorité palestinienne de faire tout ce qui est en son pouvoir pour empêcher les militants palestiniens de tirer des roquettes contre des cibles israéliennes.
我们也呼吁巴勒斯坦权力机构尽其所能,制止巴勒斯坦好斗子发射火箭,攻击以色列目标。
Le Secrétaire général note que les sanctions ciblées que l'ONU peut adopter à l'encontre des belligérants et des dirigeants portant la responsabilité la plus lourde des politiques condamnables demeurent un de ses principaux moyens d'action.
秘书长指出,对好斗子,特别是对应受严
的政策负有最
任的个人使用制裁,将继续是联合国掌握的一种至关重要的武器。
声明:以上、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a renouvelé le vœu du Gouvernement de démolir les terroristes et leurs réseaux.
总理重申,她的政府誓言肃清一切好斗子及其网络。
Des deux côtés, les militants restent puissants et exercent une grande influence politique.
双方的好斗子仍然强大,并且他们施加了很大的政治影响力。
Dans ce cas particulier, l'Autorité palestinienne doit prendre des mesures efficaces pour mettre fin au tir de missiles des militants palestiniens sur des objectifs israéliens.
斯坦权力机构必须采取有效措施,制
斯坦好斗
子对以色
火箭袭击。
Nous demandons également à l'Autorité palestinienne de faire tout ce qui est en son pouvoir pour empêcher les militants palestiniens de tirer des roquettes contre des cibles israéliennes.
我们也呼吁斯坦权力机构尽其所能,制
斯坦好斗
子
射火箭,攻击以色
目标。
Le Secrétaire général note que les sanctions ciblées que l'ONU peut adopter à l'encontre des belligérants et des dirigeants portant la responsabilité la plus lourde des politiques condamnables demeurent un de ses principaux moyens d'action.
秘书长指出,对好斗子,特别是对应受严责的政策负有最直接责任的个人使用制裁,将继续是联合国掌握的一种至关重要的武器。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自
生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Elle a renouvelé le vœu du Gouvernement de démolir les terroristes et leurs réseaux.
总理重申,她府誓言肃清一切好斗
子及其网络。
Des deux côtés, les militants restent puissants et exercent une grande influence politique.
双方好斗
子仍然强大,并且他们施加了很大
影响力。
Dans ce cas particulier, l'Autorité palestinienne doit prendre des mesures efficaces pour mettre fin au tir de missiles des militants palestiniens sur des objectifs israéliens.
巴勒斯坦权力机构必须采取有效措施,巴勒斯坦好斗
子对以色列发动火箭袭击。
Nous demandons également à l'Autorité palestinienne de faire tout ce qui est en son pouvoir pour empêcher les militants palestiniens de tirer des roquettes contre des cibles israéliennes.
我们也呼吁巴勒斯坦权力机构尽其所,
巴勒斯坦好斗
子发射火箭,攻击以色列目标。
Le Secrétaire général note que les sanctions ciblées que l'ONU peut adopter à l'encontre des belligérants et des dirigeants portant la responsabilité la plus lourde des politiques condamnables demeurent un de ses principaux moyens d'action.
秘书长指出,对好斗子,特别是对应受严责
策负有最直接责任
个人使用
裁,将继续是联合国掌握
一种至关重要
武器。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。