À la nouvelle que M. Aktan était Chypriote turc, ils l'ont roué de coups ainsi que ses compagnons chypriotes grecs.
当他们发现这名男子是族塞人时,便对他及其希族塞人同伴予以毒打。
À la nouvelle que M. Aktan était Chypriote turc, ils l'ont roué de coups ainsi que ses compagnons chypriotes grecs.
当他们发现这名男子是族塞人时,便对他及其希族塞人同伴予以毒打。
La mission a également rendu visite 34 fois aux 14 chypriotes turcs détenus dans le sud et trois fois au Chypriote grec détenu dans le nord.
特派团还34次前往南方监狱探视14名族塞人囚犯,并3次探视
北方
一名被拘留
希族塞人。
Dans le même esprit, selon le paragraphe 48, le Plan révisé prévoirait désormais que « la plupart des Chypriotes grecs récupéreraient certains biens dans l'État Chypriote turc … et la totalité pour les rapatriés des quatre villages du Karpas et du village maronite de Kormakiti ».
同样,第48段有关改动说成是“规定大多数希族塞人
族塞人州境内得到归还
某些财产……返回卡帕斯四个村和Kormakite
马龙族村庄者全部归还。”
Ainsi, le Code pénal chypriote et toute loi d'incrimination s'appliquaient à toutes les infractions commises dans n'importe quel pays étranger par un Chypriote si : a) l'infraction était passible à Chypre d'une peine d'emprisonnement de plus de deux ans; et b) l'acte (ou l'omission) qui constituait l'infraction était également sanctionné par la loi du pays où il avait été commis.
具体而言,塞浦路斯《刑法》和规定刑事违法行为
任何法律适
于塞浦路斯公民
他
实施
所有违法行为,条件是(a) 该违法行为
塞浦路斯
被处以两年以上
监禁;(b) 该行为或构成违法
失职按照犯罪行为发
法律也会被刑事定罪。
Actuellement, 20 Chypriotes turcs sont détenus dans le sud et un Chypriote grec l'est dans le nord.
目前有20名族塞人关押
南方,1名希族塞人
北方被拘留。
C'est ce que nous devons essayer de réaliser avec le chef de la communauté Chypriote turque, Mehmet Ali Talat.
我们必须设法与族塞人领导人麦赫迈特·阿里·塔拉特一起来做到这一点。
Les Chypriote grecs aussi ont pris des mesures d'expropriation des biens des Chypriotes turcs dans la partie sud de l'île.
希族塞人一方还采取了措施没收岛屿南方族塞人财产。
M. Ceyhun a déclaré au journal qu'en plus d'avoir attaqué le véhicule les agresseurs avaient craché au visage du chauffeur, un Chypriote turc.
Ceyhun先还告诉该报纸,肇事者除了袭击出租车外,还朝
族塞人司机脸上吐口水。
À Famagouste, la Force a suivi pendant quatre mois le procès d'un Chypriote grec; un non-lieu a par la suite été rendu.
法马古斯塔,联塞部队监测对一名希族塞人进行
长达四个月
审判;后来有关指控被撤销。
Actuellement, aucun Chypriote grec ne purge une peine dans le nord et 24 Chypriotes turcs purgent des peines de prison dans le sud.
目前没有希族塞人北部服刑,有24名
族塞人
南部服刑。
Il est fort possible que les Chypriotes grecs ne veuillent pas de la réunification de l'île si cela signifie avoir pour voisin un Chypriote turc.
如果该岛统一意味着与
族塞人睦邻相处,希族塞人可能并不希望该岛恢复统一。
La Force a également organisé une rencontre entre une fillette chypriote grecque de 10 ans et son donateur de moelle osseuse, un Chypriote turc de 30 ans.
联塞部队还安排一名10岁希族女孩与一名为她捐赠骨髓
30岁
族塞人见了一次面。
Le Président de la République était un Chypriote grec, le poste de vice-président allant à un Chypriote turc.
该共和总统由希族塞人担任,而副总统由
族塞人担任。
Elle a aussi aidé un Chypriote grec originaire de Rizokarpaso à obtenir des autorités chypriotes turques l'autorisation que sa femme chypriote grecque vienne le rejoindre dans le nord.
联塞部队还协助Rizokarpaso一名希族塞人从族塞人当局那里获得许可,允许他
其希族妻子带到北方。
Cela permettrait d'assurer que les personnes élues disposent d'un appui incontestable tant de leur propre État constitutif (préoccupation des Chypriote turcs) que des deux États constitutifs (préoccupation des Chypriotes grecs).
这确保当选委员得到自己
成员邦
明确支持(这是
族塞人
关切),同时也得到两个成员邦
明确支持(这是希族塞人
关切)。
À l'heure actuelle, un Chypriote grec ne peut ni hériter d'un terrain ni faire enregistrer un titre de propriété concernant un bien immobilier situés dans la partie nord de l'île.
眼下,希族塞人还不能继承该岛北部地或登记那里房地产
产权。
Lors du second incident, le 31 janvier, un Chypriote grec qui travaillait à proximité d'Astromeritis a signalé quelque six coups de feu qui avaient été tirés par une patrouille des forces turques.
1月31日
第二次事件中,据
Astromeritis附近干活
一个希族塞人报告,一支
族巡逻队开了大约6枪。
Le Ministre de l'intérieur peut, sur demande, accorder la nationalité chypriote au conjoint étranger, majeur et capable, d'un Chypriote après un délai de trois ans de vie commune à compter du mariage.
内政部长可根据申请符合以下条件
外
人登记为塞浦路斯共和
公民:已经成年并充分具备行事能力;使他确信是塞浦路斯共和
公民
婚姻配偶;已经同配偶共同
活至少3年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。