On est en train de développer le satellite Coronas-Photon, qui étudiera l'activité solaire.
目前正在涉及一个用于监测太阳活动的Coronas-Foton号卫星。
On est en train de développer le satellite Coronas-Photon, qui étudiera l'activité solaire.
目前正在涉及一个用于监测太阳活动的Coronas-Foton号卫星。
Et cela, malgré la faible activité solaire, qui a contribué à diminuer —faiblement— la température de la planète.
虽然太阳活动的减弱让地球的气温略微降低了些,但总体依旧居高不下。
Selon cette interprétation, l'activité solaire pourrait en règle générale être identique aux échelles globale et locale, indépendamment des mécanismes sous-jacents.
根据一解释,太阳活动通常可能在全球和局部范围都是相同的,无论其背后的机制如何。
Une méthode a été imaginée pour évaluer les caractéristiques de l'activité solaire et la dynamique des formations solaires et leur impact sur le vent solaire.
已设计出一种方法,可以评估太阳活动特征和太阳形成物的动态变化及其对太阳风的。
Il faut mettre au point des méthodes plus efficaces pour réduire les débris spatiaux et d'étudier plus à fond les effets de l'activité solaire sur la vie de l'homme.
此外,还需要展更有效的措施,控制空间残块和深入了解太阳活动对人类
活的
。
On a pu déterminer, selon les jours, les saisons et l'activité solaire, quelle était la probabilité que ce phénomène se produise, et avec quelle intensité, dans l'ionosphère au-dessus de Cuba.
定了
一现
的可能性和剧烈程度的每日变化和季节性变化以及与太阳活动有关的变化。
Le programme a fourni des données sur l'emplacement des régions actives du Soleil, facilité la recherche de signes précurseurs des éruptions solaires et, par conséquent, la prévision de l'activité solaire.
该方案提供了关于太阳上活跃区域定位的数据,便利了对太阳耀斑预先迹的搜索,从而有助于对太阳活动的预报。
Un système spatial devrait être laissé sur une orbite sur laquelle, en utilisant une projection nominale admise de l'activité solaire, la traînée atmosphérique limitera la durée de vie orbitale une fois les opérations exécutées.
应当将空间系统留在样一个轨道上,在
个轨道上,根据对太阳活动的公认标称预测,大气阻力会限制运作完成之后的在轨寿命。
Des observations effectuées à la station de sondage ionosphérique vertical de La Havane sur une période de 13 ans (soit plus d'un cycle d'activité solaire) ont permis d'étudier la diffusion dans la région F de l'ionosphère au-dessus de Cuba.
利用在哈瓦那站对电离层进行垂直探测的长达13年的记录(长于一个太阳活动周期),研究了古巴上空电离层中的F扩散现。
De nouveaux projets pilotes pourraient être mis en œuvre pour étudier le climat spatial, la corrélation existant entre l'activité solaire et la radiotransparence, les perturbations de la magnétosphère et de l'ionosphère, les ondes plasma, les turbulences et l'environnement radio.
将会完成无线电天文气候、太阳活动与无线电透射间的关联、磁层-电离层扰动、等离子体波和无线电条件方面的新试点项目。
Le Comité a noté que les effets de l'activité solaire et des phénomènes climatiques spatiaux sur la vie ordinaire des humains, l'environnement terrestre et les systèmes spatiaux devenaient toujours plus évidents. Il fallait donc œuvrer de concert pour mieux les connaître.
委员会注意到,太阳活动和空间天气现对人类日常
活、地球环境以及空间系统的
正在变得更加明显,有必要进行合作以便对
些后果有更好的认识。
Comme les effets de l'activité solaire et la condition de l'espace ont une incidence de plus en plus notable sur la vie quotidienne des gens, l'environnement terrestre et les systèmes spatiaux, il faut des efforts communs pour parvenir à une meilleure compréhension de ces effets.
太阳活动和外层空间气候对人的日常活、地球自然界和空间系统的
越来越明显,要想取得对
种
的更深刻认识就必须共同努力。
Les résultats montrent que la variabilité diminue à mesure que l'activité solaire augmente et que la journée avance; qu'elle est moindre en hiver qu'en été; et que, d'une manière générale, à altitude fixe elle augmente au-dessus de 220 à 240 kilomètres pendant la nuit et de 140 à 160 kilomètres pendant le jour.
研究结果表明,当太阳活动增多的时候,其亮度变化反而减少,种现
会持续一天;冬季的亮度变化少于夏天;而且,一般来说,在固定的高度上,夜里亮度变化的增长要大于220到240公里以上,而白天的亮度变化则会在140到160公里以上。
Compte tenu des paramètres orbitaux actuels de la station et des prévisions relatives à l'activité solaire (facteur qui détermine l'état de l'atmosphère terrestre et, par conséquent, la vitesse de chute du complexe spatial, qui dépend du freinage atmosphérique) en février et mars, Mir devrait quitter son orbite le 13 mars, avec une marge d'erreur de plus ou moins cinq jours.
考虑到和平号空间站轨道的当前参数和对2月和3月太阳活动的预测(太阳活动是地球大气层状态因而也是空间装置在大气层中受自然制动作用而形成的坠落速度的一个决定性因素),预计和平号空间站在3月13日前后五天内脱离轨道。
Les objectifs suivants présentent un intérêt particulier: comprendre le mécanisme des éruptions solaires; étudier l'évolution des régions d'activité solaire avant et après les éruptions; observer en permanence la grande structure de la couronne solaire calme et l'évolution des trous coronaux; mesurer les paramètres du plasma dans la région de transition entre couronne et vent solaire; étudier les variations du rayonnement solaire au plus fort du cycle d'activité de 11 ans afin d'accumuler les données expérimentales nécessaires pour mettre au point des méthodes de prévision de l'activité solaire et de ses effets sur la magnétosphère et l'ionosphère terrestres.
特别令人感兴趣的是:定太阳耀斑的机制;研究活跃区域在太阳耀斑阶段
之前和之后的演变情况;持续观测宁静日冕的大型结构和冕洞的演变情况;查明等离子体在其转变为太阳风的区域所具有的性质;研究太阳辐射在11年活动周期高峰时的变化情况,目的是收集必要的实验数据,以制订预测太阳活动及其对地球磁层和电离层的
的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
On est en train de développer le satellite Coronas-Photon, qui étudiera l'activité solaire.
目前正在涉及一个用于监测太阳活动的Coronas-Foton号卫星。
Et cela, malgré la faible activité solaire, qui a contribué à diminuer —faiblement— la température de la planète.
虽然太阳活动的减弱让地球的气温略微些,但总体依旧居高不下。
Selon cette interprétation, l'activité solaire pourrait en règle générale être identique aux échelles globale et locale, indépendamment des mécanismes sous-jacents.
根据一解释,太阳活动通常可能在全球和局部范围都是相同的,无论其背后的机制如何。
Une méthode a été imaginée pour évaluer les caractéristiques de l'activité solaire et la dynamique des formations solaires et leur impact sur le vent solaire.
已设计出一种方法,可以评估太阳活动特征和太阳形成物的动态变化及其对太阳风的影响。
Il faut mettre au point des méthodes plus efficaces pour réduire les débris spatiaux et d'étudier plus à fond les effets de l'activité solaire sur la vie de l'homme.
此外,还需要发展更有效的措施,控制空间残块和深入解太阳活动对人类生活的影响。
On a pu déterminer, selon les jours, les saisons et l'activité solaire, quelle était la probabilité que ce phénomène se produise, et avec quelle intensité, dans l'ionosphère au-dessus de Cuba.
确定一现象发生的可能性和剧烈程度的每日变化和季节性变化以及与太阳活动有关的变化。
Le programme a fourni des données sur l'emplacement des régions actives du Soleil, facilité la recherche de signes précurseurs des éruptions solaires et, par conséquent, la prévision de l'activité solaire.
该方案提供关于太阳上活跃区域定位的数据,便利
对太阳耀斑预先迹象的搜索,从而有助于对太阳活动的预报。
Un système spatial devrait être laissé sur une orbite sur laquelle, en utilisant une projection nominale admise de l'activité solaire, la traînée atmosphérique limitera la durée de vie orbitale une fois les opérations exécutées.
应当将空间系统留在样一个轨道上,在
个轨道上,根据对太阳活动的公认标称预测,大气阻
制运作完成之后的在轨寿命。
Des observations effectuées à la station de sondage ionosphérique vertical de La Havane sur une période de 13 ans (soit plus d'un cycle d'activité solaire) ont permis d'étudier la diffusion dans la région F de l'ionosphère au-dessus de Cuba.
利用在哈瓦那站对电离层进行垂直探测的长达13年的记录(长于一个太阳活动周期),研究古巴上空电离层中的F扩散现象。
De nouveaux projets pilotes pourraient être mis en œuvre pour étudier le climat spatial, la corrélation existant entre l'activité solaire et la radiotransparence, les perturbations de la magnétosphère et de l'ionosphère, les ondes plasma, les turbulences et l'environnement radio.
将完成无线电天文气候、太阳活动与无线电透射间的关联、磁层-电离层扰动、等离子体波和无线电条件方面的新试点项目。
Le Comité a noté que les effets de l'activité solaire et des phénomènes climatiques spatiaux sur la vie ordinaire des humains, l'environnement terrestre et les systèmes spatiaux devenaient toujours plus évidents. Il fallait donc œuvrer de concert pour mieux les connaître.
委员注意到,太阳活动和空间天气现象对人类日常生活、地球环境以及空间系统的影响正在变得更加明显,有必要进行合作以便对
些后果有更好的认识。
Comme les effets de l'activité solaire et la condition de l'espace ont une incidence de plus en plus notable sur la vie quotidienne des gens, l'environnement terrestre et les systèmes spatiaux, il faut des efforts communs pour parvenir à une meilleure compréhension de ces effets.
太阳活动和外层空间气候对人的日常生活、地球自然界和空间系统的影响越来越明显,要想取得对种影响的更深刻认识就必须共同努
。
Les résultats montrent que la variabilité diminue à mesure que l'activité solaire augmente et que la journée avance; qu'elle est moindre en hiver qu'en été; et que, d'une manière générale, à altitude fixe elle augmente au-dessus de 220 à 240 kilomètres pendant la nuit et de 140 à 160 kilomètres pendant le jour.
研究结果表明,当太阳活动增多的时候,其亮度变化反而减少,种现象
持续一天;冬季的亮度变化少于夏天;而且,一般来说,在固定的高度上,夜里亮度变化的增长要大于220到240公里以上,而白天的亮度变化则
在140到160公里以上。
Compte tenu des paramètres orbitaux actuels de la station et des prévisions relatives à l'activité solaire (facteur qui détermine l'état de l'atmosphère terrestre et, par conséquent, la vitesse de chute du complexe spatial, qui dépend du freinage atmosphérique) en février et mars, Mir devrait quitter son orbite le 13 mars, avec une marge d'erreur de plus ou moins cinq jours.
考虑到和平号空间站轨道的当前参数和对2月和3月太阳活动的预测(太阳活动是地球大气层状态因而也是空间装置在大气层中受自然制动作用而形成的坠落速度的一个决定性因素),预计和平号空间站在3月13日前后五天内脱离轨道。
Les objectifs suivants présentent un intérêt particulier: comprendre le mécanisme des éruptions solaires; étudier l'évolution des régions d'activité solaire avant et après les éruptions; observer en permanence la grande structure de la couronne solaire calme et l'évolution des trous coronaux; mesurer les paramètres du plasma dans la région de transition entre couronne et vent solaire; étudier les variations du rayonnement solaire au plus fort du cycle d'activité de 11 ans afin d'accumuler les données expérimentales nécessaires pour mettre au point des méthodes de prévision de l'activité solaire et de ses effets sur la magnétosphère et l'ionosphère terrestres.
特别令人感兴趣的是:确定太阳耀斑的机制;研究活跃区域在太阳耀斑阶段发生之前和之后的演变情况;持续观测宁静日冕的大型结构和冕洞的演变情况;查明等离子体在其转变为太阳风的区域所具有的性质;研究太阳辐射在11年活动周期高峰时的变化情况,目的是收集必要的实验数据,以制订预测太阳活动及其对地球磁层和电离层的影响的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On est en train de développer le satellite Coronas-Photon, qui étudiera l'activité solaire.
目前正在涉及一用于监测
活动的Coronas-Foton号卫星。
Et cela, malgré la faible activité solaire, qui a contribué à diminuer —faiblement— la température de la planète.
虽然活动的减弱让地球的气温略微降低了些,但总体依旧居高不下。
Selon cette interprétation, l'activité solaire pourrait en règle générale être identique aux échelles globale et locale, indépendamment des mécanismes sous-jacents.
根据一解释,
活动通常可能在全球和局部范围都是相同的,无论其背后的机制如何。
Une méthode a été imaginée pour évaluer les caractéristiques de l'activité solaire et la dynamique des formations solaires et leur impact sur le vent solaire.
已设计出一种方法,可以评估活动特征和
形成物的动态变化及其对
风的影响。
Il faut mettre au point des méthodes plus efficaces pour réduire les débris spatiaux et d'étudier plus à fond les effets de l'activité solaire sur la vie de l'homme.
此外,还需要发展更有效的措施,控制空间残块和深入了解活动对人类生活的影响。
On a pu déterminer, selon les jours, les saisons et l'activité solaire, quelle était la probabilité que ce phénomène se produise, et avec quelle intensité, dans l'ionosphère au-dessus de Cuba.
确定了一现象发生的可能性和剧烈程度的每日变化和季节性变化以及与
活动有关的变化。
Le programme a fourni des données sur l'emplacement des régions actives du Soleil, facilité la recherche de signes précurseurs des éruptions solaires et, par conséquent, la prévision de l'activité solaire.
该方案提供了关于上活跃区域定位的数据,便利了对
耀斑预先迹象的搜索,从而有助于对
活动的预报。
Un système spatial devrait être laissé sur une orbite sur laquelle, en utilisant une projection nominale admise de l'activité solaire, la traînée atmosphérique limitera la durée de vie orbitale une fois les opérations exécutées.
应当将空间系统留在样一
轨道上,在
轨道上,根据对
活动的公认标称预测,大气阻力会限制运作完成之后的在轨寿命。
Des observations effectuées à la station de sondage ionosphérique vertical de La Havane sur une période de 13 ans (soit plus d'un cycle d'activité solaire) ont permis d'étudier la diffusion dans la région F de l'ionosphère au-dessus de Cuba.
利用在哈瓦那站对电离层进行垂直探测的长达13年的记录(长于一活动周期),研究了古巴上空电离层中的F扩散现象。
De nouveaux projets pilotes pourraient être mis en œuvre pour étudier le climat spatial, la corrélation existant entre l'activité solaire et la radiotransparence, les perturbations de la magnétosphère et de l'ionosphère, les ondes plasma, les turbulences et l'environnement radio.
将会完成无线电天文气候、活动与无线电透射间的关联、磁层-电离层扰动、等离子体波和无线电条件方面的新试点项目。
Le Comité a noté que les effets de l'activité solaire et des phénomènes climatiques spatiaux sur la vie ordinaire des humains, l'environnement terrestre et les systèmes spatiaux devenaient toujours plus évidents. Il fallait donc œuvrer de concert pour mieux les connaître.
委员会注意到,活动和空间天气现象对人类日常生活、地球环境以及空间系统的影响正在变得更加明显,有必要进行合作以便对
些后果有更好的认识。
Comme les effets de l'activité solaire et la condition de l'espace ont une incidence de plus en plus notable sur la vie quotidienne des gens, l'environnement terrestre et les systèmes spatiaux, il faut des efforts communs pour parvenir à une meilleure compréhension de ces effets.
活动和外层空间气候对人的日常生活、地球自然界和空间系统的影响越来越明显,要想取得对
种影响的更深刻认识就必须共同努力。
Les résultats montrent que la variabilité diminue à mesure que l'activité solaire augmente et que la journée avance; qu'elle est moindre en hiver qu'en été; et que, d'une manière générale, à altitude fixe elle augmente au-dessus de 220 à 240 kilomètres pendant la nuit et de 140 à 160 kilomètres pendant le jour.
研究结果表明,当活动增多的时候,其亮度变化反而减少,
种现象会持续一天;冬季的亮度变化少于夏天;而且,一般来说,在固定的高度上,夜里亮度变化的增长要大于220到240公里以上,而白天的亮度变化则会在140到160公里以上。
Compte tenu des paramètres orbitaux actuels de la station et des prévisions relatives à l'activité solaire (facteur qui détermine l'état de l'atmosphère terrestre et, par conséquent, la vitesse de chute du complexe spatial, qui dépend du freinage atmosphérique) en février et mars, Mir devrait quitter son orbite le 13 mars, avec une marge d'erreur de plus ou moins cinq jours.
考虑到和平号空间站轨道的当前参数和对2月和3月活动的预测(
活动是地球大气层状态因而也是空间装置在大气层中受自然制动作用而形成的坠落速度的一
决定性因素),预计和平号空间站在3月13日前后五天内脱离轨道。
Les objectifs suivants présentent un intérêt particulier: comprendre le mécanisme des éruptions solaires; étudier l'évolution des régions d'activité solaire avant et après les éruptions; observer en permanence la grande structure de la couronne solaire calme et l'évolution des trous coronaux; mesurer les paramètres du plasma dans la région de transition entre couronne et vent solaire; étudier les variations du rayonnement solaire au plus fort du cycle d'activité de 11 ans afin d'accumuler les données expérimentales nécessaires pour mettre au point des méthodes de prévision de l'activité solaire et de ses effets sur la magnétosphère et l'ionosphère terrestres.
特别令人感兴趣的是:确定耀斑的机制;研究活跃区域在
耀斑阶段发生之前和之后的演变情况;持续观测宁静日冕的大型结构和冕洞的演变情况;查明等离子体在其转变为
风的区域所具有的性质;研究
辐射在11年活动周期高峰时的变化情况,目的是收集必要的实验数据,以制订预测
活动及其对地球磁层和电离层的影响的方法。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On est en train de développer le satellite Coronas-Photon, qui étudiera l'activité solaire.
目前正在涉及一个于监测太
的Coronas-Foton号卫星。
Et cela, malgré la faible activité solaire, qui a contribué à diminuer —faiblement— la température de la planète.
虽然太的减弱让地球的气温略微降低了些,但总体依旧居高不下。
Selon cette interprétation, l'activité solaire pourrait en règle générale être identique aux échelles globale et locale, indépendamment des mécanismes sous-jacents.
根据一解释,太
通常可能在全球和局部范围都是相同的,无论其背后的机制如何。
Une méthode a été imaginée pour évaluer les caractéristiques de l'activité solaire et la dynamique des formations solaires et leur impact sur le vent solaire.
已设计出一种方法,可以评估太特征和太
形成物的
态变化及其对太
风的影响。
Il faut mettre au point des méthodes plus efficaces pour réduire les débris spatiaux et d'étudier plus à fond les effets de l'activité solaire sur la vie de l'homme.
此外,还需要发展更有效的措施,控制空间残块和深入了解太对人类生
的影响。
On a pu déterminer, selon les jours, les saisons et l'activité solaire, quelle était la probabilité que ce phénomène se produise, et avec quelle intensité, dans l'ionosphère au-dessus de Cuba.
确定了一现象发生的可能性和剧烈程度的每日变化和季节性变化以及与太
有关的变化。
Le programme a fourni des données sur l'emplacement des régions actives du Soleil, facilité la recherche de signes précurseurs des éruptions solaires et, par conséquent, la prévision de l'activité solaire.
该方案提供了关于太上
跃区域定位的数据,便
了对太
耀斑预先迹象的搜索,从而有助于对太
的预报。
Un système spatial devrait être laissé sur une orbite sur laquelle, en utilisant une projection nominale admise de l'activité solaire, la traînée atmosphérique limitera la durée de vie orbitale une fois les opérations exécutées.
应当将空间系统留在样一个轨道上,在
个轨道上,根据对太
的公认标称预测,大气阻力会限制运作完成之后的在轨寿
。
Des observations effectuées à la station de sondage ionosphérique vertical de La Havane sur une période de 13 ans (soit plus d'un cycle d'activité solaire) ont permis d'étudier la diffusion dans la région F de l'ionosphère au-dessus de Cuba.
在哈瓦那站对电离层进行垂直探测的长达13年的记录(长于一个太
周期),研究了古巴上空电离层中的F扩散现象。
De nouveaux projets pilotes pourraient être mis en œuvre pour étudier le climat spatial, la corrélation existant entre l'activité solaire et la radiotransparence, les perturbations de la magnétosphère et de l'ionosphère, les ondes plasma, les turbulences et l'environnement radio.
将会完成无线电天文气候、太与无线电透射间的关联、磁层-电离层扰
、等离子体波和无线电条件方面的新试点项目。
Le Comité a noté que les effets de l'activité solaire et des phénomènes climatiques spatiaux sur la vie ordinaire des humains, l'environnement terrestre et les systèmes spatiaux devenaient toujours plus évidents. Il fallait donc œuvrer de concert pour mieux les connaître.
委员会注意到,太和空间天气现象对人类日常生
、地球环境以及空间系统的影响正在变得更加明显,有必要进行合作以便对
些后果有更好的认识。
Comme les effets de l'activité solaire et la condition de l'espace ont une incidence de plus en plus notable sur la vie quotidienne des gens, l'environnement terrestre et les systèmes spatiaux, il faut des efforts communs pour parvenir à une meilleure compréhension de ces effets.
太和外层空间气候对人的日常生
、地球自然界和空间系统的影响越来越明显,要想取得对
种影响的更深刻认识就必须共同努力。
Les résultats montrent que la variabilité diminue à mesure que l'activité solaire augmente et que la journée avance; qu'elle est moindre en hiver qu'en été; et que, d'une manière générale, à altitude fixe elle augmente au-dessus de 220 à 240 kilomètres pendant la nuit et de 140 à 160 kilomètres pendant le jour.
研究结果表明,当太增多的时候,其亮度变化反而减少,
种现象会持续一天;冬季的亮度变化少于夏天;而且,一般来说,在固定的高度上,夜里亮度变化的增长要大于220到240公里以上,而白天的亮度变化则会在140到160公里以上。
Compte tenu des paramètres orbitaux actuels de la station et des prévisions relatives à l'activité solaire (facteur qui détermine l'état de l'atmosphère terrestre et, par conséquent, la vitesse de chute du complexe spatial, qui dépend du freinage atmosphérique) en février et mars, Mir devrait quitter son orbite le 13 mars, avec une marge d'erreur de plus ou moins cinq jours.
考虑到和平号空间站轨道的当前参数和对2月和3月太的预测(太
是地球大气层状态因而也是空间装置在大气层中受自然制
作
而形成的坠落速度的一个决定性因素),预计和平号空间站在3月13日前后五天内脱离轨道。
Les objectifs suivants présentent un intérêt particulier: comprendre le mécanisme des éruptions solaires; étudier l'évolution des régions d'activité solaire avant et après les éruptions; observer en permanence la grande structure de la couronne solaire calme et l'évolution des trous coronaux; mesurer les paramètres du plasma dans la région de transition entre couronne et vent solaire; étudier les variations du rayonnement solaire au plus fort du cycle d'activité de 11 ans afin d'accumuler les données expérimentales nécessaires pour mettre au point des méthodes de prévision de l'activité solaire et de ses effets sur la magnétosphère et l'ionosphère terrestres.
特别令人感兴趣的是:确定太耀斑的机制;研究
跃区域在太
耀斑阶段发生之前和之后的演变情况;持续观测宁静日冕的大型结构和冕洞的演变情况;查明等离子体在其转变为太
风的区域所具有的性质;研究太
辐射在11年
周期高峰时的变化情况,目的是收集必要的实验数据,以制订预测太
及其对地球磁层和电离层的影响的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On est en train de développer le satellite Coronas-Photon, qui étudiera l'activité solaire.
目前正在涉及一个用于监太阳活动的Coronas-Foton号卫星。
Et cela, malgré la faible activité solaire, qui a contribué à diminuer —faiblement— la température de la planète.
虽然太阳活动的减弱让地球的气温略微降低了些,但旧居高不下。
Selon cette interprétation, l'activité solaire pourrait en règle générale être identique aux échelles globale et locale, indépendamment des mécanismes sous-jacents.
根据一解释,太阳活动通常可能在全球和局部范围都是相同的,无论其背后的机制如何。
Une méthode a été imaginée pour évaluer les caractéristiques de l'activité solaire et la dynamique des formations solaires et leur impact sur le vent solaire.
已设计出一种方法,可以评估太阳活动特征和太阳形成物的动态变化及其对太阳风的影响。
Il faut mettre au point des méthodes plus efficaces pour réduire les débris spatiaux et d'étudier plus à fond les effets de l'activité solaire sur la vie de l'homme.
此外,还需要发展更有效的措施,控制空间残块和深入了解太阳活动对人类生活的影响。
On a pu déterminer, selon les jours, les saisons et l'activité solaire, quelle était la probabilité que ce phénomène se produise, et avec quelle intensité, dans l'ionosphère au-dessus de Cuba.
确定了一现象发生的可能性和剧烈程度的每日变化和季节性变化以及与太阳活动有关的变化。
Le programme a fourni des données sur l'emplacement des régions actives du Soleil, facilité la recherche de signes précurseurs des éruptions solaires et, par conséquent, la prévision de l'activité solaire.
该方案提供了关于太阳上活跃区域定位的数据,便利了对太阳耀斑先迹象的搜索,从而有助于对太阳活动的
报。
Un système spatial devrait être laissé sur une orbite sur laquelle, en utilisant une projection nominale admise de l'activité solaire, la traînée atmosphérique limitera la durée de vie orbitale une fois les opérations exécutées.
应当将空间系统留在样一个轨道上,在
个轨道上,根据对太阳活动的公认标称
,
气阻力会限制运作完成之后的在轨寿命。
Des observations effectuées à la station de sondage ionosphérique vertical de La Havane sur une période de 13 ans (soit plus d'un cycle d'activité solaire) ont permis d'étudier la diffusion dans la région F de l'ionosphère au-dessus de Cuba.
利用在哈瓦那站对电离层进行垂直探的长达13年的记录(长于一个太阳活动周期),研究了古巴上空电离层中的F扩散现象。
De nouveaux projets pilotes pourraient être mis en œuvre pour étudier le climat spatial, la corrélation existant entre l'activité solaire et la radiotransparence, les perturbations de la magnétosphère et de l'ionosphère, les ondes plasma, les turbulences et l'environnement radio.
将会完成无线电天文气候、太阳活动与无线电透射间的关联、磁层-电离层扰动、等离子波和无线电条件方面的新试点项目。
Le Comité a noté que les effets de l'activité solaire et des phénomènes climatiques spatiaux sur la vie ordinaire des humains, l'environnement terrestre et les systèmes spatiaux devenaient toujours plus évidents. Il fallait donc œuvrer de concert pour mieux les connaître.
委员会注意到,太阳活动和空间天气现象对人类日常生活、地球环境以及空间系统的影响正在变得更加明显,有必要进行合作以便对些后果有更好的认识。
Comme les effets de l'activité solaire et la condition de l'espace ont une incidence de plus en plus notable sur la vie quotidienne des gens, l'environnement terrestre et les systèmes spatiaux, il faut des efforts communs pour parvenir à une meilleure compréhension de ces effets.
太阳活动和外层空间气候对人的日常生活、地球自然界和空间系统的影响越来越明显,要想取得对种影响的更深刻认识就必须共同努力。
Les résultats montrent que la variabilité diminue à mesure que l'activité solaire augmente et que la journée avance; qu'elle est moindre en hiver qu'en été; et que, d'une manière générale, à altitude fixe elle augmente au-dessus de 220 à 240 kilomètres pendant la nuit et de 140 à 160 kilomètres pendant le jour.
研究结果表明,当太阳活动增多的时候,其亮度变化反而减少,种现象会持续一天;冬季的亮度变化少于夏天;而且,一般来说,在固定的高度上,夜里亮度变化的增长要
于220到240公里以上,而白天的亮度变化则会在140到160公里以上。
Compte tenu des paramètres orbitaux actuels de la station et des prévisions relatives à l'activité solaire (facteur qui détermine l'état de l'atmosphère terrestre et, par conséquent, la vitesse de chute du complexe spatial, qui dépend du freinage atmosphérique) en février et mars, Mir devrait quitter son orbite le 13 mars, avec une marge d'erreur de plus ou moins cinq jours.
考虑到和平号空间站轨道的当前参数和对2月和3月太阳活动的(太阳活动是地球
气层状态因而也是空间装置在
气层中受自然制动作用而形成的坠落速度的一个决定性因素),
计和平号空间站在3月13日前后五天内脱离轨道。
Les objectifs suivants présentent un intérêt particulier: comprendre le mécanisme des éruptions solaires; étudier l'évolution des régions d'activité solaire avant et après les éruptions; observer en permanence la grande structure de la couronne solaire calme et l'évolution des trous coronaux; mesurer les paramètres du plasma dans la région de transition entre couronne et vent solaire; étudier les variations du rayonnement solaire au plus fort du cycle d'activité de 11 ans afin d'accumuler les données expérimentales nécessaires pour mettre au point des méthodes de prévision de l'activité solaire et de ses effets sur la magnétosphère et l'ionosphère terrestres.
特别令人感兴趣的是:确定太阳耀斑的机制;研究活跃区域在太阳耀斑阶段发生之前和之后的演变情况;持续观宁静日冕的
型结构和冕洞的演变情况;查明等离子
在其转变为太阳风的区域所具有的性质;研究太阳辐射在11年活动周期高峰时的变化情况,目的是收集必要的实验数据,以制订
太阳活动及其对地球磁层和电离层的影响的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On est en train de développer le satellite Coronas-Photon, qui étudiera l'activité solaire.
目前正一个用于监测太阳活动
Coronas-Foton号卫星。
Et cela, malgré la faible activité solaire, qui a contribué à diminuer —faiblement— la température de la planète.
虽然太阳活动减弱让地球
气温略微降低了些,但总体依旧居高不下。
Selon cette interprétation, l'activité solaire pourrait en règle générale être identique aux échelles globale et locale, indépendamment des mécanismes sous-jacents.
根据一解释,太阳活动通常可能
全球和局部范围都是相同
,无论其背后
机制如何。
Une méthode a été imaginée pour évaluer les caractéristiques de l'activité solaire et la dynamique des formations solaires et leur impact sur le vent solaire.
已设计出一种方法,可以评估太阳活动特征和太阳形成物动态变化
其对太阳风
影响。
Il faut mettre au point des méthodes plus efficaces pour réduire les débris spatiaux et d'étudier plus à fond les effets de l'activité solaire sur la vie de l'homme.
此外,还需要发展更有效措施,控制空间残块和深入了解太阳活动对人类生活
影响。
On a pu déterminer, selon les jours, les saisons et l'activité solaire, quelle était la probabilité que ce phénomène se produise, et avec quelle intensité, dans l'ionosphère au-dessus de Cuba.
确定了一现象发生
可能性和剧烈程度
每日变化和季节性变化以
与太阳活动有关
变化。
Le programme a fourni des données sur l'emplacement des régions actives du Soleil, facilité la recherche de signes précurseurs des éruptions solaires et, par conséquent, la prévision de l'activité solaire.
该方案提供了关于太阳上活跃区域定位数据,便利了对太阳耀斑预先迹象
搜索,从而有助于对太阳活动
预报。
Un système spatial devrait être laissé sur une orbite sur laquelle, en utilisant une projection nominale admise de l'activité solaire, la traînée atmosphérique limitera la durée de vie orbitale une fois les opérations exécutées.
应当将空间系统留样一个轨道上,
个轨道上,根据对太阳活动
公认标称预测,大气阻力会限制运作完成之后
轨寿命。
Des observations effectuées à la station de sondage ionosphérique vertical de La Havane sur une période de 13 ans (soit plus d'un cycle d'activité solaire) ont permis d'étudier la diffusion dans la région F de l'ionosphère au-dessus de Cuba.
利用哈瓦那站对电离层进行垂直探测
长
13
记录(长于一个太阳活动周期),研究了古巴上空电离层中
F扩散现象。
De nouveaux projets pilotes pourraient être mis en œuvre pour étudier le climat spatial, la corrélation existant entre l'activité solaire et la radiotransparence, les perturbations de la magnétosphère et de l'ionosphère, les ondes plasma, les turbulences et l'environnement radio.
将会完成无线电天文气候、太阳活动与无线电透射间关联、磁层-电离层扰动、等离子体波和无线电条件方面
新试点项目。
Le Comité a noté que les effets de l'activité solaire et des phénomènes climatiques spatiaux sur la vie ordinaire des humains, l'environnement terrestre et les systèmes spatiaux devenaient toujours plus évidents. Il fallait donc œuvrer de concert pour mieux les connaître.
委员会注意到,太阳活动和空间天气现象对人类日常生活、地球环境以空间系统
影响正
变得更加明显,有必要进行合作以便对
些后果有更好
认识。
Comme les effets de l'activité solaire et la condition de l'espace ont une incidence de plus en plus notable sur la vie quotidienne des gens, l'environnement terrestre et les systèmes spatiaux, il faut des efforts communs pour parvenir à une meilleure compréhension de ces effets.
太阳活动和外层空间气候对人日常生活、地球自然界和空间系统
影响越来越明显,要想取得对
种影响
更深刻认识就必须共同努力。
Les résultats montrent que la variabilité diminue à mesure que l'activité solaire augmente et que la journée avance; qu'elle est moindre en hiver qu'en été; et que, d'une manière générale, à altitude fixe elle augmente au-dessus de 220 à 240 kilomètres pendant la nuit et de 140 à 160 kilomètres pendant le jour.
研究结果表明,当太阳活动增多时候,其亮度变化反而减少,
种现象会持续一天;冬季
亮度变化少于夏天;而且,一般来说,
固定
高度上,夜里亮度变化
增长要大于220到240公里以上,而白天
亮度变化则会
140到160公里以上。
Compte tenu des paramètres orbitaux actuels de la station et des prévisions relatives à l'activité solaire (facteur qui détermine l'état de l'atmosphère terrestre et, par conséquent, la vitesse de chute du complexe spatial, qui dépend du freinage atmosphérique) en février et mars, Mir devrait quitter son orbite le 13 mars, avec une marge d'erreur de plus ou moins cinq jours.
考虑到和平号空间站轨道当前参数和对2月和3月太阳活动
预测(太阳活动是地球大气层状态因而也是空间装置
大气层中受自然制动作用而形成
坠落速度
一个决定性因素),预计和平号空间站
3月13日前后五天内脱离轨道。
Les objectifs suivants présentent un intérêt particulier: comprendre le mécanisme des éruptions solaires; étudier l'évolution des régions d'activité solaire avant et après les éruptions; observer en permanence la grande structure de la couronne solaire calme et l'évolution des trous coronaux; mesurer les paramètres du plasma dans la région de transition entre couronne et vent solaire; étudier les variations du rayonnement solaire au plus fort du cycle d'activité de 11 ans afin d'accumuler les données expérimentales nécessaires pour mettre au point des méthodes de prévision de l'activité solaire et de ses effets sur la magnétosphère et l'ionosphère terrestres.
特别令人感兴趣是:确定太阳耀斑
机制;研究活跃区域
太阳耀斑阶段发生之前和之后
演变情况;持续观测宁静日冕
大型结构和冕洞
演变情况;查明等离子体
其转变为太阳风
区域所具有
性质;研究太阳辐射
11
活动周期高峰时
变化情况,目
是收集必要
实验数据,以制订预测太阳活动
其对地球磁层和电离层
影响
方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On est en train de développer le satellite Coronas-Photon, qui étudiera l'activité solaire.
目前正在涉及用于监测太阳活动的Coronas-Foton号卫星。
Et cela, malgré la faible activité solaire, qui a contribué à diminuer —faiblement— la température de la planète.
虽然太阳活动的减弱让地的气温略微降低了些,但总体依旧居高不下。
Selon cette interprétation, l'activité solaire pourrait en règle générale être identique aux échelles globale et locale, indépendamment des mécanismes sous-jacents.
根据解释,太阳活动通常可能在
局部范围都是相同的,无论其背后的机制如何。
Une méthode a été imaginée pour évaluer les caractéristiques de l'activité solaire et la dynamique des formations solaires et leur impact sur le vent solaire.
已设计出种方法,可以评估太阳活动特征
太阳形成物的动态变化及其对太阳风的影响。
Il faut mettre au point des méthodes plus efficaces pour réduire les débris spatiaux et d'étudier plus à fond les effets de l'activité solaire sur la vie de l'homme.
此外,还需要发展更有效的措施,控制空间残块深入了解太阳活动对人类生活的影响。
On a pu déterminer, selon les jours, les saisons et l'activité solaire, quelle était la probabilité que ce phénomène se produise, et avec quelle intensité, dans l'ionosphère au-dessus de Cuba.
确定了现象发生的可能性
剧烈程度的每日变化
季节性变化以及与太阳活动有关的变化。
Le programme a fourni des données sur l'emplacement des régions actives du Soleil, facilité la recherche de signes précurseurs des éruptions solaires et, par conséquent, la prévision de l'activité solaire.
该方案提供了关于太阳上活跃区域定位的数据,便利了对太阳耀斑预先迹象的搜索,从而有助于对太阳活动的预报。
Un système spatial devrait être laissé sur une orbite sur laquelle, en utilisant une projection nominale admise de l'activité solaire, la traînée atmosphérique limitera la durée de vie orbitale une fois les opérations exécutées.
应当将空间系统留在样
道上,在
道上,根据对太阳活动的公认标称预测,大气阻力会限制运作完成之后的在
寿命。
Des observations effectuées à la station de sondage ionosphérique vertical de La Havane sur une période de 13 ans (soit plus d'un cycle d'activité solaire) ont permis d'étudier la diffusion dans la région F de l'ionosphère au-dessus de Cuba.
利用在哈瓦那站对电离层进行垂直探测的长达13年的记录(长于太阳活动周期),研究了古巴上空电离层中的F扩散现象。
De nouveaux projets pilotes pourraient être mis en œuvre pour étudier le climat spatial, la corrélation existant entre l'activité solaire et la radiotransparence, les perturbations de la magnétosphère et de l'ionosphère, les ondes plasma, les turbulences et l'environnement radio.
将会完成无线电天文气候、太阳活动与无线电透射间的关联、磁层-电离层扰动、等离子体波无线电条件方面的新试点项目。
Le Comité a noté que les effets de l'activité solaire et des phénomènes climatiques spatiaux sur la vie ordinaire des humains, l'environnement terrestre et les systèmes spatiaux devenaient toujours plus évidents. Il fallait donc œuvrer de concert pour mieux les connaître.
委员会注意到,太阳活动空间天气现象对人类日常生活、地
环境以及空间系统的影响正在变得更加明显,有必要进行合作以便对
些后果有更好的认识。
Comme les effets de l'activité solaire et la condition de l'espace ont une incidence de plus en plus notable sur la vie quotidienne des gens, l'environnement terrestre et les systèmes spatiaux, il faut des efforts communs pour parvenir à une meilleure compréhension de ces effets.
太阳活动外层空间气候对人的日常生活、地
自然界
空间系统的影响越来越明显,要想取得对
种影响的更深刻认识就必须共同努力。
Les résultats montrent que la variabilité diminue à mesure que l'activité solaire augmente et que la journée avance; qu'elle est moindre en hiver qu'en été; et que, d'une manière générale, à altitude fixe elle augmente au-dessus de 220 à 240 kilomètres pendant la nuit et de 140 à 160 kilomètres pendant le jour.
研究结果表明,当太阳活动增多的时候,其亮度变化反而减少,种现象会持续
天;冬季的亮度变化少于夏天;而且,
般来说,在固定的高度上,夜里亮度变化的增长要大于220到240公里以上,而白天的亮度变化则会在140到160公里以上。
Compte tenu des paramètres orbitaux actuels de la station et des prévisions relatives à l'activité solaire (facteur qui détermine l'état de l'atmosphère terrestre et, par conséquent, la vitesse de chute du complexe spatial, qui dépend du freinage atmosphérique) en février et mars, Mir devrait quitter son orbite le 13 mars, avec une marge d'erreur de plus ou moins cinq jours.
考虑到平号空间站
道的当前参数
对2月
3月太阳活动的预测(太阳活动是地
大气层状态因而也是空间装置在大气层中受自然制动作用而形成的坠落速度的
决定性因素),预计
平号空间站在3月13日前后五天内脱离
道。
Les objectifs suivants présentent un intérêt particulier: comprendre le mécanisme des éruptions solaires; étudier l'évolution des régions d'activité solaire avant et après les éruptions; observer en permanence la grande structure de la couronne solaire calme et l'évolution des trous coronaux; mesurer les paramètres du plasma dans la région de transition entre couronne et vent solaire; étudier les variations du rayonnement solaire au plus fort du cycle d'activité de 11 ans afin d'accumuler les données expérimentales nécessaires pour mettre au point des méthodes de prévision de l'activité solaire et de ses effets sur la magnétosphère et l'ionosphère terrestres.
特别令人感兴趣的是:确定太阳耀斑的机制;研究活跃区域在太阳耀斑阶段发生之前之后的演变情况;持续观测宁静日冕的大型结构
冕洞的演变情况;查明等离子体在其转变为太阳风的区域所具有的性质;研究太阳辐射在11年活动周期高峰时的变化情况,目的是收集必要的实验数据,以制订预测太阳活动及其对地
磁层
电离层的影响的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On est en train de développer le satellite Coronas-Photon, qui étudiera l'activité solaire.
目前正在涉及一个用于监测动
Coronas-Foton号卫星。
Et cela, malgré la faible activité solaire, qui a contribué à diminuer —faiblement— la température de la planète.
虽然动
减弱让地球
气温略微降低了些,但总体依旧居高不下。
Selon cette interprétation, l'activité solaire pourrait en règle générale être identique aux échelles globale et locale, indépendamment des mécanismes sous-jacents.
根据一解释,
动通常可能在全球和局部范围都是相同
,无论其背后
机制如何。
Une méthode a été imaginée pour évaluer les caractéristiques de l'activité solaire et la dynamique des formations solaires et leur impact sur le vent solaire.
已设计出一种方法,可以评估动特征和
形成物
动态变化及其对
风
影响。
Il faut mettre au point des méthodes plus efficaces pour réduire les débris spatiaux et d'étudier plus à fond les effets de l'activité solaire sur la vie de l'homme.
此外,还需要发展更有效措施,控制空间残块和深入了解
动对人类生
影响。
On a pu déterminer, selon les jours, les saisons et l'activité solaire, quelle était la probabilité que ce phénomène se produise, et avec quelle intensité, dans l'ionosphère au-dessus de Cuba.
确定了一现象发生
可能性和剧烈
每日变化和季节性变化以及与
动有关
变化。
Le programme a fourni des données sur l'emplacement des régions actives du Soleil, facilité la recherche de signes précurseurs des éruptions solaires et, par conséquent, la prévision de l'activité solaire.
该方案提供了关于上
跃区域定位
数据,便利了对
耀斑预先迹象
搜索,从而有助于对
动
预报。
Un système spatial devrait être laissé sur une orbite sur laquelle, en utilisant une projection nominale admise de l'activité solaire, la traînée atmosphérique limitera la durée de vie orbitale une fois les opérations exécutées.
应当将空间系统留在样一个轨道上,在
个轨道上,根据对
动
公认标称预测,大气阻力会限制运作完成之后
在轨寿命。
Des observations effectuées à la station de sondage ionosphérique vertical de La Havane sur une période de 13 ans (soit plus d'un cycle d'activité solaire) ont permis d'étudier la diffusion dans la région F de l'ionosphère au-dessus de Cuba.
利用在哈瓦那站对电离层进行垂直探测长达13年
记录(长于一个
动周期),研究了古巴上空电离层中
F扩散现象。
De nouveaux projets pilotes pourraient être mis en œuvre pour étudier le climat spatial, la corrélation existant entre l'activité solaire et la radiotransparence, les perturbations de la magnétosphère et de l'ionosphère, les ondes plasma, les turbulences et l'environnement radio.
将会完成无线电天文气候、动与无线电透射间
关联、磁层-电离层扰动、等离子体波和无线电条件方面
新试点项目。
Le Comité a noté que les effets de l'activité solaire et des phénomènes climatiques spatiaux sur la vie ordinaire des humains, l'environnement terrestre et les systèmes spatiaux devenaient toujours plus évidents. Il fallait donc œuvrer de concert pour mieux les connaître.
委员会注意到,动和空间天气现象对人类日常生
、地球环境以及空间系统
影响正在变得更加明显,有必要进行合作以便对
些后果有更好
认识。
Comme les effets de l'activité solaire et la condition de l'espace ont une incidence de plus en plus notable sur la vie quotidienne des gens, l'environnement terrestre et les systèmes spatiaux, il faut des efforts communs pour parvenir à une meilleure compréhension de ces effets.
动和外层空间气候对人
日常生
、地球自然界和空间系统
影响越来越明显,要想取得对
种影响
更深刻认识就必须共同努力。
Les résultats montrent que la variabilité diminue à mesure que l'activité solaire augmente et que la journée avance; qu'elle est moindre en hiver qu'en été; et que, d'une manière générale, à altitude fixe elle augmente au-dessus de 220 à 240 kilomètres pendant la nuit et de 140 à 160 kilomètres pendant le jour.
研究结果表明,当动增多
时候,其亮
变化反而减少,
种现象会持续一天;冬季
亮
变化少于夏天;而且,一般来说,在固定
高
上,夜里亮
变化
增长要大于220到240公里以上,而白天
亮
变化则会在140到160公里以上。
Compte tenu des paramètres orbitaux actuels de la station et des prévisions relatives à l'activité solaire (facteur qui détermine l'état de l'atmosphère terrestre et, par conséquent, la vitesse de chute du complexe spatial, qui dépend du freinage atmosphérique) en février et mars, Mir devrait quitter son orbite le 13 mars, avec une marge d'erreur de plus ou moins cinq jours.
考虑到和平号空间站轨道当前参数和对2月和3月
动
预测(
动是地球大气层状态因而也是空间装置在大气层中受自然制动作用而形成
坠落速
一个决定性因素),预计和平号空间站在3月13日前后五天内脱离轨道。
Les objectifs suivants présentent un intérêt particulier: comprendre le mécanisme des éruptions solaires; étudier l'évolution des régions d'activité solaire avant et après les éruptions; observer en permanence la grande structure de la couronne solaire calme et l'évolution des trous coronaux; mesurer les paramètres du plasma dans la région de transition entre couronne et vent solaire; étudier les variations du rayonnement solaire au plus fort du cycle d'activité de 11 ans afin d'accumuler les données expérimentales nécessaires pour mettre au point des méthodes de prévision de l'activité solaire et de ses effets sur la magnétosphère et l'ionosphère terrestres.
特别令人感兴趣是:确定
耀斑
机制;研究
跃区域在
耀斑阶段发生之前和之后
演变情况;持续观测宁静日冕
大型结构和冕洞
演变情况;查明等离子体在其转变为
风
区域所具有
性质;研究
辐射在11年
动周期高峰时
变化情况,目
是收集必要
实验数据,以制订预测
动及其对地球磁层和电离层
影响
方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On est en train de développer le satellite Coronas-Photon, qui étudiera l'activité solaire.
目前正在涉及一个用于监测太阳活动的Coronas-Foton号卫星。
Et cela, malgré la faible activité solaire, qui a contribué à diminuer —faiblement— la température de la planète.
虽然太阳活动的减弱让地球的气温略微降低了些,但总体依旧居高不下。
Selon cette interprétation, l'activité solaire pourrait en règle générale être identique aux échelles globale et locale, indépendamment des mécanismes sous-jacents.
根据一解释,太阳活动通常可能在全球
局部范围都是相同的,无论其背后的机制如何。
Une méthode a été imaginée pour évaluer les caractéristiques de l'activité solaire et la dynamique des formations solaires et leur impact sur le vent solaire.
已设计出一种方法,可以评估太阳活动特征太阳形成物的动态变
及其对太阳风的影响。
Il faut mettre au point des méthodes plus efficaces pour réduire les débris spatiaux et d'étudier plus à fond les effets de l'activité solaire sur la vie de l'homme.
此外,还需要发展更有效的措施,控制空间残入了解太阳活动对人类生活的影响。
On a pu déterminer, selon les jours, les saisons et l'activité solaire, quelle était la probabilité que ce phénomène se produise, et avec quelle intensité, dans l'ionosphère au-dessus de Cuba.
确定了一现象发生的可能性
剧烈程度的每日变
节性变
以及与太阳活动有关的变
。
Le programme a fourni des données sur l'emplacement des régions actives du Soleil, facilité la recherche de signes précurseurs des éruptions solaires et, par conséquent, la prévision de l'activité solaire.
该方案提供了关于太阳上活跃区域定位的数据,便利了对太阳耀斑预先迹象的搜索,从而有助于对太阳活动的预报。
Un système spatial devrait être laissé sur une orbite sur laquelle, en utilisant une projection nominale admise de l'activité solaire, la traînée atmosphérique limitera la durée de vie orbitale une fois les opérations exécutées.
应当将空间系统留在样一个轨道上,在
个轨道上,根据对太阳活动的公认标称预测,大气阻力会限制运作完成之后的在轨寿命。
Des observations effectuées à la station de sondage ionosphérique vertical de La Havane sur une période de 13 ans (soit plus d'un cycle d'activité solaire) ont permis d'étudier la diffusion dans la région F de l'ionosphère au-dessus de Cuba.
利用在哈瓦那站对电离层进行垂直探测的长达13年的记录(长于一个太阳活动周期),研究了古巴上空电离层中的F扩散现象。
De nouveaux projets pilotes pourraient être mis en œuvre pour étudier le climat spatial, la corrélation existant entre l'activité solaire et la radiotransparence, les perturbations de la magnétosphère et de l'ionosphère, les ondes plasma, les turbulences et l'environnement radio.
将会完成无线电天文气候、太阳活动与无线电透射间的关联、磁层-电离层扰动、等离子体波无线电条件方面的新试点项目。
Le Comité a noté que les effets de l'activité solaire et des phénomènes climatiques spatiaux sur la vie ordinaire des humains, l'environnement terrestre et les systèmes spatiaux devenaient toujours plus évidents. Il fallait donc œuvrer de concert pour mieux les connaître.
委员会注意到,太阳活动空间天气现象对人类日常生活、地球环境以及空间系统的影响正在变得更加明显,有必要进行合作以便对
些后果有更好的认识。
Comme les effets de l'activité solaire et la condition de l'espace ont une incidence de plus en plus notable sur la vie quotidienne des gens, l'environnement terrestre et les systèmes spatiaux, il faut des efforts communs pour parvenir à une meilleure compréhension de ces effets.
太阳活动外层空间气候对人的日常生活、地球自然界
空间系统的影响越来越明显,要想取得对
种影响的更
刻认识就必须共同努力。
Les résultats montrent que la variabilité diminue à mesure que l'activité solaire augmente et que la journée avance; qu'elle est moindre en hiver qu'en été; et que, d'une manière générale, à altitude fixe elle augmente au-dessus de 220 à 240 kilomètres pendant la nuit et de 140 à 160 kilomètres pendant le jour.
研究结果表明,当太阳活动增多的时候,其亮度变反而减少,
种现象会持续一天;冬
的亮度变
少于夏天;而且,一般来说,在固定的高度上,夜里亮度变
的增长要大于220到240公里以上,而白天的亮度变
则会在140到160公里以上。
Compte tenu des paramètres orbitaux actuels de la station et des prévisions relatives à l'activité solaire (facteur qui détermine l'état de l'atmosphère terrestre et, par conséquent, la vitesse de chute du complexe spatial, qui dépend du freinage atmosphérique) en février et mars, Mir devrait quitter son orbite le 13 mars, avec une marge d'erreur de plus ou moins cinq jours.
考虑到平号空间站轨道的当前参数
对2月
3月太阳活动的预测(太阳活动是地球大气层状态因而也是空间装置在大气层中受自然制动作用而形成的坠落速度的一个决定性因素),预计
平号空间站在3月13日前后五天内脱离轨道。
Les objectifs suivants présentent un intérêt particulier: comprendre le mécanisme des éruptions solaires; étudier l'évolution des régions d'activité solaire avant et après les éruptions; observer en permanence la grande structure de la couronne solaire calme et l'évolution des trous coronaux; mesurer les paramètres du plasma dans la région de transition entre couronne et vent solaire; étudier les variations du rayonnement solaire au plus fort du cycle d'activité de 11 ans afin d'accumuler les données expérimentales nécessaires pour mettre au point des méthodes de prévision de l'activité solaire et de ses effets sur la magnétosphère et l'ionosphère terrestres.
特别令人感兴趣的是:确定太阳耀斑的机制;研究活跃区域在太阳耀斑阶段发生之前之后的演变情况;持续观测宁静日冕的大型结构
冕洞的演变情况;查明等离子体在其转变为太阳风的区域所具有的性质;研究太阳辐射在11年活动周期高峰时的变
情况,目的是收集必要的实验数据,以制订预测太阳活动及其对地球磁层
电离层的影响的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。