法语助手
  • 关闭

国家行政机关

添加到生词本

administration publique

La Finlande a une longue tradition de coopération entre l'administration publique et la société civile.

在芬兰,行政机关与民间社会有长久的合作传统。

Le premier s'adresse aux administrations nationales.

第一类建议针对的是行政机关

L'État, au niveau des vice-ministres, et le public y sont représentés à parité.

上至副总理级行政机关,下至一般公众在委员会内都有同等的代表权。

Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif du niveau le plus élevé de l'administration centrale.

内阁是最高权行政和执行机构并且是行政机关

Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif suprême et il est responsable de l'administration générale de l'État.

内阁是最高机关行政执行机关,以及总体行政机关

Il convient d'encourager une bonne gouvernance de la part des autorités locales et nationales dans les territoires peuplés par des autochtones.

鼓励推动地方和行政机关在土著民住地区施行善政。

Ce processus serait facilité par la mise en place d'un mécanisme de coordination au sein des administrations nationales et infranationales.

一级和级之下的行政机关内设立协调中心也将有利于这一过

Il y a plusieurs types de flux de données : des sociétés aux administrations nationales, des pays aux organisations, et entre organisations.

流动有不同类型:从公司向行政机关的流动、从向各组织流动以及各组织之间的流动。

Les organes de l'État et les autorités administratives sont tenus d'agir en toute circonstance conformément au principe de l'égalité devant la loi.

机关行政主管部门应在其一切序中遵守法律面前人人平等的原则。

Les activités de l'Ombudsman portent sur les ministères et les autres organes administratifs qui leur sont subordonnés et sur certains autres organismes.

监察员的活动范围包括各部委和其权限覆盖整个领土的其他行政机关、受其管制的行政机关和某些其他机构。

Les factions locales ont réagi de diverses façons et l'Union des patriotes congolais a exprimé son opposition catégorique au rétablissement de l'administration de l'État.

当地各派的反应各不相同,刚果爱国人士联盟尤其表示,强烈反对恢复行政机关的提议。

Ils doivent en général faire face à une magistrature, une administration et des forces de l'ordre partiales, corrompues et qui jouissent souvent de l'impunité.

他们通常面对腐败和有偏见的司法机构、行政机关和安全机构,这些机构往往享有有罪不罚的特权。

Un décret présidentiel a également été publié pour l'amélioration de la politique-cadre pour le recrutement des femmes à des postes de responsabilité dans l'administration.

此外,还颁布了一项关于进一步改善吉尔吉斯共和国行政机关招聘妇女领导人的框架政策的总统令。

La fusion de l'ensemble des organes administratifs infranationaux devrait accroître la responsabilisation sur le plan de la prestation de services aux communautés locales.

合并以下一级所有行政机关可加强向地方社区提供服务方面的问责。

Le requérant aurait pu toutefois porter plainte auprès du Ministère de l'économie, qui est le principal organe administratif chargé de la protection du consommateur.

但认为,请愿人可以向经济部提出申诉,经济部是消费者保护领域的中央行政机关

La loi sur les municipalités prévoit qu'elles ont compétence autonome dans le domaine de la culture, à l'exception de ce qui incombe à l'administration centrale.

《自治市法》 规定,自治市的独立管辖权包括承担文化领域的任务,但不行使行政机关的职能。

L'Académie diplomatique de la République de Croatie organise régulièrement des conférences sur la répression du terrorisme à l'intention des autorités administratives des diverses autorités compétentes.

克罗地亚共和国外交部外交学院为各个机关行政当局定期举办关于制止恐怖主义的讲座。

Le nombre de femmes nommées à des postes de responsabilité au sein de l'administration centrale, des gouvernements des Communautés autonomes et des administrations locales a lui aussi augmenté.

在担任行政机关、自治区政府和地方政府的高级职位方面,女性比例也在上升。

Le comité populaire local comprend un président, des vice-présidents, un secrétaire et des membres; son mandat a la même durée que celui de l'assemblée locale correspondante.

地方人民委员会也是相应级别的行政和执行权机关。 地方人民委员会由主席、副主席、秘书和委员组成,任期与相应的人民会议的相同。

Les organismes de l'administration centrale de l'État élaborent, en fonction de leurs mandat, fonctions et activités financières, des plans de formation pour lutter contre ce type d'opérations.

中央行政机关,根本身的职能、特点和财务活动,设计了防止来自其他的非法交易的培训计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家行政机关 的法语例句

用户正在搜索


参考尺寸, 参考电平, 参考反射镜, 参考孔, 参考某人的意见, 参考某一作品, 参考手册, 参考书, 参考书目, 参考误差,

相似单词


国家公路, 国家公园, 国家公债, 国家管理, 国家行政, 国家行政机关, 国家机构, 国家机关, 国家机关的非正式公务员, 国家机密,
administration publique

La Finlande a une longue tradition de coopération entre l'administration publique et la société civile.

在芬兰,国家机关与民间社会有长久的合作传统。

Le premier s'adresse aux administrations nationales.

第一类建议针对的是国家机关

L'État, au niveau des vice-ministres, et le public y sont représentés à parité.

上至副理级国家机关,下至一般众在委员会内都有同等的代表权。

Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif du niveau le plus élevé de l'administration centrale.

内阁是国家最高权力的和执机构并且是国家机关

Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif suprême et il est responsable de l'administration générale de l'État.

内阁是最高国家权力机关机关,以及国家机关

Il convient d'encourager une bonne gouvernance de la part des autorités locales et nationales dans les territoires peuplés par des autochtones.

大力鼓励推动地方和国家机关在土著民住地区施

Ce processus serait facilité par la mise en place d'un mécanisme de coordination au sein des administrations nationales et infranationales.

国家一级和国家级之下的机关内设立协调中心也将有利于这一过程。

Il y a plusieurs types de flux de données : des sociétés aux administrations nationales, des pays aux organisations, et entre organisations.

数据流动有不同类型:从国家机关的流动、从国家各组织流动以及各组织之间的流动。

Les organes de l'État et les autorités administratives sont tenus d'agir en toute circonstance conformément au principe de l'égalité devant la loi.

国家机关主管部门应在其一切程序中遵守法律面前人人平等的原则。

Les activités de l'Ombudsman portent sur les ministères et les autres organes administratifs qui leur sont subordonnés et sur certains autres organismes.

监察员的活动范围包括各部委和其权限覆盖整个国家领土的其他机关、受其管制的机关和某些其他机构。

Les factions locales ont réagi de diverses façons et l'Union des patriotes congolais a exprimé son opposition catégorique au rétablissement de l'administration de l'État.

当地各派的反应各不相同,刚果爱国人士联盟尤其表示,强烈反对恢复国家机关的提议。

Ils doivent en général faire face à une magistrature, une administration et des forces de l'ordre partiales, corrompues et qui jouissent souvent de l'impunité.

他们通常面对腐败和有偏见的法机构、国家机关和安全机构,这些机构往往享有有罪不罚的特权。

Un décret présidentiel a également été publié pour l'amélioration de la politique-cadre pour le recrutement des femmes à des postes de responsabilité dans l'administration.

此外,还颁布了一项关于进一步改善吉尔吉斯共和国国家机关招聘妇女领导人的框架策的统令。

La fusion de l'ensemble des organes administratifs infranationaux devrait accroître la responsabilisation sur le plan de la prestation de services aux communautés locales.

合并国家以下一级所有机关可加强地方社区提供服务方面的问责。

Le requérant aurait pu toutefois porter plainte auprès du Ministère de l'économie, qui est le principal organe administratif chargé de la protection du consommateur.

但认为,请愿人可以经济部提出申诉,经济部是消费者保护领域的国家中央机关

La loi sur les municipalités prévoit qu'elles ont compétence autonome dans le domaine de la culture, à l'exception de ce qui incombe à l'administration centrale.

《自治市法》 规定,自治市的独立管辖权包括承担文化领域的任务,但不使国家机关的职能。

L'Académie diplomatique de la République de Croatie organise régulièrement des conférences sur la répression du terrorisme à l'intention des autorités administratives des diverses autorités compétentes.

克罗地亚共和国外交部外交学院为各个国家机关当局定期举办关于制止恐怖主义的讲座。

Le nombre de femmes nommées à des postes de responsabilité au sein de l'administration centrale, des gouvernements des Communautés autonomes et des administrations locales a lui aussi augmenté.

在担任国家机关、自治区府和地方府的高级职位方面,女性比例也在上升。

Le comité populaire local comprend un président, des vice-présidents, un secrétaire et des membres; son mandat a la même durée que celui de l'assemblée locale correspondante.

地方人民委员会也是相应级别的国家和执权力机关。 地方人民委员会由主席、副主席、秘书和委员组成,任期与相应的人民会议的相同。

Les organismes de l'administration centrale de l'État élaborent, en fonction de leurs mandat, fonctions et activités financières, des plans de formation pour lutter contre ce type d'opérations.

国家中央机关,根据本身的职能、特点和财务活动,设计了防止来自其他国家的非法交易的培训计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 国家行政机关 的法语例句

用户正在搜索


参拍, 参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商, 参审, 参事, 参数, 参数不等方程,

相似单词


国家公路, 国家公园, 国家公债, 国家管理, 国家行政, 国家行政机关, 国家机构, 国家机关, 国家机关的非正式公务员, 国家机密,
administration publique

La Finlande a une longue tradition de coopération entre l'administration publique et la société civile.

在芬兰,国家与民间社会有长久合作传统。

Le premier s'adresse aux administrations nationales.

第一类建议针对国家

L'État, au niveau des vice-ministres, et le public y sont représentés à parité.

上至副总理级国家至一般公众在委员会内都有同等代表权。

Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif du niveau le plus élevé de l'administration centrale.

内阁是国家最高权和执机构并且是国家

Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif suprême et il est responsable de l'administration générale de l'État.

内阁是最高国家,以及国家总体

Il convient d'encourager une bonne gouvernance de la part des autorités locales et nationales dans les territoires peuplés par des autochtones.

鼓励推动地方和国家在土著民住地区施善政。

Ce processus serait facilité par la mise en place d'un mécanisme de coordination au sein des administrations nationales et infranationales.

国家一级和国家级之内设立协调中心也将有利于这一过程。

Il y a plusieurs types de flux de données : des sociétés aux administrations nationales, des pays aux organisations, et entre organisations.

数据流动有不同类型:从公司向国家流动、从国家向各组织流动以及各组织之间流动。

Les organes de l'État et les autorités administratives sont tenus d'agir en toute circonstance conformément au principe de l'égalité devant la loi.

国家机主管部门应在其一切程序中遵守法律面前人人平等原则。

Les activités de l'Ombudsman portent sur les ministères et les autres organes administratifs qui leur sont subordonnés et sur certains autres organismes.

监察员活动范围包括各部委和其权限覆盖整个国家领土其他、受其管制和某些其他机构。

Les factions locales ont réagi de diverses façons et l'Union des patriotes congolais a exprimé son opposition catégorique au rétablissement de l'administration de l'État.

当地各派反应各不相同,刚果爱国人士联盟尤其表示,强烈反对恢复国家提议。

Ils doivent en général faire face à une magistrature, une administration et des forces de l'ordre partiales, corrompues et qui jouissent souvent de l'impunité.

他们通常面对腐败和有偏见司法机构、国家和安全机构,这些机构往往享有有罪不罚特权。

Un décret présidentiel a également été publié pour l'amélioration de la politique-cadre pour le recrutement des femmes à des postes de responsabilité dans l'administration.

此外,还颁布了一项于进一步改善吉尔吉斯共和国国家招聘妇女领导人框架政策总统令。

La fusion de l'ensemble des organes administratifs infranationaux devrait accroître la responsabilisation sur le plan de la prestation de services aux communautés locales.

合并国家一级所有可加强向地方社区提供服务方面问责。

Le requérant aurait pu toutefois porter plainte auprès du Ministère de l'économie, qui est le principal organe administratif chargé de la protection du consommateur.

但认为,请愿人可以向经济部提出申诉,经济部是消费者保护领域国家中央

La loi sur les municipalités prévoit qu'elles ont compétence autonome dans le domaine de la culture, à l'exception de ce qui incombe à l'administration centrale.

《自治市法》 规定,自治市独立管辖权包括承担文化领域任务,但不使国家职能。

L'Académie diplomatique de la République de Croatie organise régulièrement des conférences sur la répression du terrorisme à l'intention des autorités administratives des diverses autorités compétentes.

克罗地亚共和国外交部外交学院为各个国家机当局定期举办于制止恐怖主义讲座。

Le nombre de femmes nommées à des postes de responsabilité au sein de l'administration centrale, des gouvernements des Communautés autonomes et des administrations locales a lui aussi augmenté.

在担任国家、自治区政府和地方政府高级职位方面,女性比例也在上升。

Le comité populaire local comprend un président, des vice-présidents, un secrétaire et des membres; son mandat a la même durée que celui de l'assemblée locale correspondante.

地方人民委员会也是相应级别国家和执。 地方人民委员会由主席、副主席、秘书和委员组成,任期与相应人民会议相同。

Les organismes de l'administration centrale de l'État élaborent, en fonction de leurs mandat, fonctions et activités financières, des plans de formation pour lutter contre ce type d'opérations.

国家中央,根据本身职能、特点和财务活动,设计了防止来自其他国家非法交易培训计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家行政机关 的法语例句

用户正在搜索


参详, 参校, 参须, 参选, 参验, 参谒, 参议, 参议会, 参议员, 参议员的,

相似单词


国家公路, 国家公园, 国家公债, 国家管理, 国家行政, 国家行政机关, 国家机构, 国家机关, 国家机关的非正式公务员, 国家机密,
administration publique

La Finlande a une longue tradition de coopération entre l'administration publique et la société civile.

在芬兰,行政民间社会有长久的合作传统。

Le premier s'adresse aux administrations nationales.

第一类建议针对的是行政

L'État, au niveau des vice-ministres, et le public y sont représentés à parité.

上至副总理级行政,下至一般公众在委员会内都有同等的代表权。

Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif du niveau le plus élevé de l'administration centrale.

内阁是最高权力的行政和执行构并且是行政

Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif suprême et il est responsable de l'administration générale de l'État.

内阁是最高权力行政执行,以及总体行政

Il convient d'encourager une bonne gouvernance de la part des autorités locales et nationales dans les territoires peuplés par des autochtones.

大力鼓励推动地方和行政在土著民住地区施行善政。

Ce processus serait facilité par la mise en place d'un mécanisme de coordination au sein des administrations nationales et infranationales.

一级和级之下的行政内设立协调中心也将有利于这一过程。

Il y a plusieurs types de flux de données : des sociétés aux administrations nationales, des pays aux organisations, et entre organisations.

数据流动有不同类型:从公司向行政的流动、从向各组织流动以及各组织之间的流动。

Les organes de l'État et les autorités administratives sont tenus d'agir en toute circonstance conformément au principe de l'égalité devant la loi.

行政主管部门应在其一切程序中遵守法律面前人人平等的原则。

Les activités de l'Ombudsman portent sur les ministères et les autres organes administratifs qui leur sont subordonnés et sur certains autres organismes.

监察员的活动范围包括各部委和其权限覆盖整领土的其他行政、受其管制的行政和某些其他构。

Les factions locales ont réagi de diverses façons et l'Union des patriotes congolais a exprimé son opposition catégorique au rétablissement de l'administration de l'État.

当地各派的反应各不相同,刚果爱人士联盟尤其表示,强烈反对恢复行政的提议。

Ils doivent en général faire face à une magistrature, une administration et des forces de l'ordre partiales, corrompues et qui jouissent souvent de l'impunité.

他们通常面对腐败和有偏见的司法构、行政和安全构,这些构往往享有有罪不罚的特权。

Un décret présidentiel a également été publié pour l'amélioration de la politique-cadre pour le recrutement des femmes à des postes de responsabilité dans l'administration.

此外,还颁布了一项于进一步改善吉尔吉斯共和行政招聘妇女领导人的框架政策的总统令。

La fusion de l'ensemble des organes administratifs infranationaux devrait accroître la responsabilisation sur le plan de la prestation de services aux communautés locales.

合并以下一级所有行政可加强向地方社区提供服务方面的问责。

Le requérant aurait pu toutefois porter plainte auprès du Ministère de l'économie, qui est le principal organe administratif chargé de la protection du consommateur.

但认为,请愿人可以向经济部提出申诉,经济部是消费者保护领域的中央行政

La loi sur les municipalités prévoit qu'elles ont compétence autonome dans le domaine de la culture, à l'exception de ce qui incombe à l'administration centrale.

《自治市法》 规定,自治市的独立管辖权包括承担文化领域的任务,但不行使行政的职能。

L'Académie diplomatique de la République de Croatie organise régulièrement des conférences sur la répression du terrorisme à l'intention des autorités administratives des diverses autorités compétentes.

克罗地亚共和外交部外交学院为各行政当局定期举办于制止恐怖主义的讲座。

Le nombre de femmes nommées à des postes de responsabilité au sein de l'administration centrale, des gouvernements des Communautés autonomes et des administrations locales a lui aussi augmenté.

在担任行政、自治区政府和地方政府的高级职位方面,女性比例也在上升。

Le comité populaire local comprend un président, des vice-présidents, un secrétaire et des membres; son mandat a la même durée que celui de l'assemblée locale correspondante.

地方人民委员会也是相应级别的行政和执行权力。 地方人民委员会由主席、副主席、秘书和委员组成,任期相应的人民会议的相同。

Les organismes de l'administration centrale de l'État élaborent, en fonction de leurs mandat, fonctions et activités financières, des plans de formation pour lutter contre ce type d'opérations.

中央行政,根据本身的职能、特点和财务活动,设计了防止来自其他的非法交易的培训计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家行政机关 的法语例句

用户正在搜索


参与者(积极), 参阅, 参赞, 参展, 参展企业的展台, 参战, 参战的(国家), 参战的(战士), 参战人员, 参照,

相似单词


国家公路, 国家公园, 国家公债, 国家管理, 国家行政, 国家行政机关, 国家机构, 国家机关, 国家机关的非正式公务员, 国家机密,
administration publique

La Finlande a une longue tradition de coopération entre l'administration publique et la société civile.

在芬兰,国家行政机关与民间有长久的合作传统。

Le premier s'adresse aux administrations nationales.

第一类建议针对的是国家行政机关

L'État, au niveau des vice-ministres, et le public y sont représentés à parité.

上至副总理级国家行政机关,下至一般公众在委员内都有同等的代表权。

Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif du niveau le plus élevé de l'administration centrale.

内阁是国家最高权力的行政和执行机构并且是国家行政机关

Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif suprême et il est responsable de l'administration générale de l'État.

内阁是最高国家权力机关行政执行机关,以及国家总体行政机关

Il convient d'encourager une bonne gouvernance de la part des autorités locales et nationales dans les territoires peuplés par des autochtones.

大力鼓励推动地方和国家行政机关在土著民住地区施行善政。

Ce processus serait facilité par la mise en place d'un mécanisme de coordination au sein des administrations nationales et infranationales.

国家一级和国家级之下的行政机关内设立协调中心也将有利于这一过程。

Il y a plusieurs types de flux de données : des sociétés aux administrations nationales, des pays aux organisations, et entre organisations.

数据流动有不同类型:从公司向国家行政机关的流动、从国家向各组织流动以及各组织之间的流动。

Les organes de l'État et les autorités administratives sont tenus d'agir en toute circonstance conformément au principe de l'égalité devant la loi.

国家机关行政主管部门应在其一切程序中遵守法律面前人人平等的原则。

Les activités de l'Ombudsman portent sur les ministères et les autres organes administratifs qui leur sont subordonnés et sur certains autres organismes.

监察员的活动范围包括各部委和其权盖整个国家领土的其他行政机关、受其管制的行政机关和某些其他机构。

Les factions locales ont réagi de diverses façons et l'Union des patriotes congolais a exprimé son opposition catégorique au rétablissement de l'administration de l'État.

当地各派的反应各不相同,刚果爱国人士联盟尤其表示,强烈反对恢复国家行政机关的提议。

Ils doivent en général faire face à une magistrature, une administration et des forces de l'ordre partiales, corrompues et qui jouissent souvent de l'impunité.

他们通常面对腐败和有偏见的司法机构、国家行政机关和安全机构,这些机构往往享有有罪不罚的特权。

Un décret présidentiel a également été publié pour l'amélioration de la politique-cadre pour le recrutement des femmes à des postes de responsabilité dans l'administration.

此外,还颁布了一项关于进一步改善吉尔吉斯共和国国家行政机关招聘妇女领导人的框架政策的总统令。

La fusion de l'ensemble des organes administratifs infranationaux devrait accroître la responsabilisation sur le plan de la prestation de services aux communautés locales.

合并国家以下一级所有行政机关可加强向地方区提供服务方面的问责。

Le requérant aurait pu toutefois porter plainte auprès du Ministère de l'économie, qui est le principal organe administratif chargé de la protection du consommateur.

但认为,请愿人可以向经济部提出申诉,经济部是消费者保护领域的国家中央行政机关

La loi sur les municipalités prévoit qu'elles ont compétence autonome dans le domaine de la culture, à l'exception de ce qui incombe à l'administration centrale.

《自治市法》 规定,自治市的独立管辖权包括承担文化领域的任务,但不行使国家行政机关的职能。

L'Académie diplomatique de la République de Croatie organise régulièrement des conférences sur la répression du terrorisme à l'intention des autorités administratives des diverses autorités compétentes.

克罗地亚共和国外交部外交学院为各个国家机关行政当局定期举办关于制止恐怖主义的讲座。

Le nombre de femmes nommées à des postes de responsabilité au sein de l'administration centrale, des gouvernements des Communautés autonomes et des administrations locales a lui aussi augmenté.

在担任国家行政机关、自治区政府和地方政府的高级职位方面,女性比例也在上升。

Le comité populaire local comprend un président, des vice-présidents, un secrétaire et des membres; son mandat a la même durée que celui de l'assemblée locale correspondante.

地方人民委员也是相应级别的国家行政和执行权力机关。 地方人民委员由主席、副主席、秘书和委员组成,任期与相应的人民议的相同。

Les organismes de l'administration centrale de l'État élaborent, en fonction de leurs mandat, fonctions et activités financières, des plans de formation pour lutter contre ce type d'opérations.

国家中央行政机关,根据本身的职能、特点和财务活动,设计了防止来自其他国家的非法交易的培训计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家行政机关 的法语例句

用户正在搜索


, , 餐布, 餐叉, 餐车, 餐刀, 餐点, 餐碟加热器, 餐风沐雨, 餐风宿露,

相似单词


国家公路, 国家公园, 国家公债, 国家管理, 国家行政, 国家行政机关, 国家机构, 国家机关, 国家机关的非正式公务员, 国家机密,
administration publique

La Finlande a une longue tradition de coopération entre l'administration publique et la société civile.

在芬兰,国家与民间社会有长久合作传统。

Le premier s'adresse aux administrations nationales.

第一类建议针对国家

L'État, au niveau des vice-ministres, et le public y sont représentés à parité.

上至副总理级国家,下至一般公众在委员会内都有同等代表权。

Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif du niveau le plus élevé de l'administration centrale.

内阁是国家最高权力构并且是国家

Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif suprême et il est responsable de l'administration générale de l'État.

内阁是最高国家权力,以及国家总体

Il convient d'encourager une bonne gouvernance de la part des autorités locales et nationales dans les territoires peuplés par des autochtones.

大力鼓励推地方和国家在土著民住地区施善政。

Ce processus serait facilité par la mise en place d'un mécanisme de coordination au sein des administrations nationales et infranationales.

国家一级和国家级之下内设立协调中心也将有利于这一过程。

Il y a plusieurs types de flux de données : des sociétés aux administrations nationales, des pays aux organisations, et entre organisations.

数据有不同类型:从公司向国家、从国家向各组织以及各组织之间

Les organes de l'État et les autorités administratives sont tenus d'agir en toute circonstance conformément au principe de l'égalité devant la loi.

国家主管部门应在其一切程序中遵守法律面前人人平等原则。

Les activités de l'Ombudsman portent sur les ministères et les autres organes administratifs qui leur sont subordonnés et sur certains autres organismes.

监察员范围包括各部委和其权限覆盖整个国家领土其他、受其管制和某些其他构。

Les factions locales ont réagi de diverses façons et l'Union des patriotes congolais a exprimé son opposition catégorique au rétablissement de l'administration de l'État.

当地各派反应各不相同,刚果爱国人士联盟尤其表示,强烈反对恢复国家提议。

Ils doivent en général faire face à une magistrature, une administration et des forces de l'ordre partiales, corrompues et qui jouissent souvent de l'impunité.

他们通常面对腐败和有偏见司法构、国家和安全构,这些构往往享有有罪不罚特权。

Un décret présidentiel a également été publié pour l'amélioration de la politique-cadre pour le recrutement des femmes à des postes de responsabilité dans l'administration.

此外,还颁布了一项关于进一步改善吉尔吉斯共和国国家招聘妇女领导人框架政策总统令。

La fusion de l'ensemble des organes administratifs infranationaux devrait accroître la responsabilisation sur le plan de la prestation de services aux communautés locales.

合并国家以下一级所有可加强向地方社区提供服务方面问责。

Le requérant aurait pu toutefois porter plainte auprès du Ministère de l'économie, qui est le principal organe administratif chargé de la protection du consommateur.

但认为,请愿人可以向经济部提出申诉,经济部是消费者保护领域国家中央

La loi sur les municipalités prévoit qu'elles ont compétence autonome dans le domaine de la culture, à l'exception de ce qui incombe à l'administration centrale.

《自治市法》 规定,自治市独立管辖权包括承担文化领域任务,但不使国家职能。

L'Académie diplomatique de la République de Croatie organise régulièrement des conférences sur la répression du terrorisme à l'intention des autorités administratives des diverses autorités compétentes.

克罗地亚共和国外交部外交学院为各个国家当局定期举办关于制止恐怖主义讲座。

Le nombre de femmes nommées à des postes de responsabilité au sein de l'administration centrale, des gouvernements des Communautés autonomes et des administrations locales a lui aussi augmenté.

在担任国家、自治区政府和地方政府高级职位方面,女性比例也在上升。

Le comité populaire local comprend un président, des vice-présidents, un secrétaire et des membres; son mandat a la même durée que celui de l'assemblée locale correspondante.

地方人民委员会也是相应级别国家权力。 地方人民委员会由主席、副主席、秘书和委员组成,任期与相应人民会议相同。

Les organismes de l'administration centrale de l'État élaborent, en fonction de leurs mandat, fonctions et activités financières, des plans de formation pour lutter contre ce type d'opérations.

国家中央,根据本身职能、特点和财务活,设计了防止来自其他国家非法交易培训计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家行政机关 的法语例句

用户正在搜索


餐桌用布, , 残奥会, 残败, 残斑岩, 残暴, 残暴(对民众的), 残暴的, 残暴的人, 残暴的入侵者,

相似单词


国家公路, 国家公园, 国家公债, 国家管理, 国家行政, 国家行政机关, 国家机构, 国家机关, 国家机关的非正式公务员, 国家机密,
administration publique

La Finlande a une longue tradition de coopération entre l'administration publique et la société civile.

在芬兰,国家机关与民间社会有长久合作传统。

Le premier s'adresse aux administrations nationales.

第一类建议针对国家机关

L'État, au niveau des vice-ministres, et le public y sont représentés à parité.

上至副总理级国家机关,下至一般公众在委员会内都有同等代表权。

Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif du niveau le plus élevé de l'administration centrale.

内阁是国家最高权力和执机构并且是国家机关

Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif suprême et il est responsable de l'administration générale de l'État.

内阁是最高国家权力机关机关,以及国家总体机关

Il convient d'encourager une bonne gouvernance de la part des autorités locales et nationales dans les territoires peuplés par des autochtones.

大力鼓励推动地方和国家机关在土著民住地区施

Ce processus serait facilité par la mise en place d'un mécanisme de coordination au sein des administrations nationales et infranationales.

国家一级和国家级之下机关内设立协调中心也将有利于这一过程。

Il y a plusieurs types de flux de données : des sociétés aux administrations nationales, des pays aux organisations, et entre organisations.

数据流动有不同类型:从公司向国家机关流动、从国家向各组织流动以及各组织之间流动。

Les organes de l'État et les autorités administratives sont tenus d'agir en toute circonstance conformément au principe de l'égalité devant la loi.

国家机关主管部门应在其一切程序中遵守法律面前人人平等原则。

Les activités de l'Ombudsman portent sur les ministères et les autres organes administratifs qui leur sont subordonnés et sur certains autres organismes.

监察员活动范围包括各部委和其权限覆盖整个国家领土其他机关、受其管制机关和某些其他机构。

Les factions locales ont réagi de diverses façons et l'Union des patriotes congolais a exprimé son opposition catégorique au rétablissement de l'administration de l'État.

当地各派反应各不相同,刚果爱国人士联盟尤其表示,强烈反对恢复国家机关提议。

Ils doivent en général faire face à une magistrature, une administration et des forces de l'ordre partiales, corrompues et qui jouissent souvent de l'impunité.

他们通常面对腐败和有偏见司法机构、国家机关和安全机构,这些机构往往享有有罪不罚特权。

Un décret présidentiel a également été publié pour l'amélioration de la politique-cadre pour le recrutement des femmes à des postes de responsabilité dans l'administration.

此外,还颁布了一项关于进一步改善吉尔吉斯共和国国家机关招聘妇女领导人框架总统令。

La fusion de l'ensemble des organes administratifs infranationaux devrait accroître la responsabilisation sur le plan de la prestation de services aux communautés locales.

合并国家以下一级所有机关可加强向地方社区提供服务方面问责。

Le requérant aurait pu toutefois porter plainte auprès du Ministère de l'économie, qui est le principal organe administratif chargé de la protection du consommateur.

但认为,请愿人可以向经济部提出申诉,经济部是消费者保护领域国家中央机关

La loi sur les municipalités prévoit qu'elles ont compétence autonome dans le domaine de la culture, à l'exception de ce qui incombe à l'administration centrale.

《自治市法》 规定,自治市独立管辖权包括承担文化领域任务,但不使国家机关职能。

L'Académie diplomatique de la République de Croatie organise régulièrement des conférences sur la répression du terrorisme à l'intention des autorités administratives des diverses autorités compétentes.

克罗地亚共和国外交部外交学院为各个国家机关当局定期举办关于制止恐怖主义讲座。

Le nombre de femmes nommées à des postes de responsabilité au sein de l'administration centrale, des gouvernements des Communautés autonomes et des administrations locales a lui aussi augmenté.

在担任国家机关、自治区府和地方高级职位方面,女性比例也在上升。

Le comité populaire local comprend un président, des vice-présidents, un secrétaire et des membres; son mandat a la même durée que celui de l'assemblée locale correspondante.

地方人民委员会也是相应级别国家和执权力机关。 地方人民委员会由主席、副主席、秘书和委员组成,任期与相应人民会议相同。

Les organismes de l'administration centrale de l'État élaborent, en fonction de leurs mandat, fonctions et activités financières, des plans de formation pour lutter contre ce type d'opérations.

国家中央机关,根据本身职能、特点和财务活动,设计了防止来自其他国家非法交易培训计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家行政机关 的法语例句

用户正在搜索


残次, 残存, 残存部分(古代作品的), 残存的, 残存的推定, 残存螺杆, 残存神经痛, 残存收缩, 残存者, 残灯,

相似单词


国家公路, 国家公园, 国家公债, 国家管理, 国家行政, 国家行政机关, 国家机构, 国家机关, 国家机关的非正式公务员, 国家机密,
administration publique

La Finlande a une longue tradition de coopération entre l'administration publique et la société civile.

在芬兰,国家与民间社会有长久的合作传统。

Le premier s'adresse aux administrations nationales.

类建议针对的是国家

L'État, au niveau des vice-ministres, et le public y sont représentés à parité.

上至副总理级国家,下至般公众在委员会内都有同等的代表权。

Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif du niveau le plus élevé de l'administration centrale.

内阁是国家最高权力的和执构并且是国家

Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif suprême et il est responsable de l'administration générale de l'État.

内阁是最高国家权力,以及国家总体

Il convient d'encourager une bonne gouvernance de la part des autorités locales et nationales dans les territoires peuplés par des autochtones.

大力鼓励推动地方和国家在土著民住地区施

Ce processus serait facilité par la mise en place d'un mécanisme de coordination au sein des administrations nationales et infranationales.

国家级和国家级之下的内设立协调中心也将有利于这

Il y a plusieurs types de flux de données : des sociétés aux administrations nationales, des pays aux organisations, et entre organisations.

数据流动有不同类型:从公司向国家的流动、从国家向各组织流动以及各组织之间的流动。

Les organes de l'État et les autorités administratives sont tenus d'agir en toute circonstance conformément au principe de l'égalité devant la loi.

国家主管部门应在其序中遵守法律面前人人平等的原则。

Les activités de l'Ombudsman portent sur les ministères et les autres organes administratifs qui leur sont subordonnés et sur certains autres organismes.

监察员的活动范围包括各部委和其权限覆盖整个国家领土的其他、受其管制的和某些其他构。

Les factions locales ont réagi de diverses façons et l'Union des patriotes congolais a exprimé son opposition catégorique au rétablissement de l'administration de l'État.

当地各派的反应各不相同,刚果爱国人士联盟尤其表示,强烈反对恢复国家的提议。

Ils doivent en général faire face à une magistrature, une administration et des forces de l'ordre partiales, corrompues et qui jouissent souvent de l'impunité.

他们通常面对腐败和有偏见的司法构、国家和安全构,这些构往往享有有罪不罚的特权。

Un décret présidentiel a également été publié pour l'amélioration de la politique-cadre pour le recrutement des femmes à des postes de responsabilité dans l'administration.

此外,还颁布了项关于进步改善吉尔吉斯共和国国家招聘妇女领导人的框架策的总统令。

La fusion de l'ensemble des organes administratifs infranationaux devrait accroître la responsabilisation sur le plan de la prestation de services aux communautés locales.

合并国家以下级所有可加强向地方社区提供服务方面的问责。

Le requérant aurait pu toutefois porter plainte auprès du Ministère de l'économie, qui est le principal organe administratif chargé de la protection du consommateur.

但认为,请愿人可以向经济部提出申诉,经济部是消费者保护领域的国家中央

La loi sur les municipalités prévoit qu'elles ont compétence autonome dans le domaine de la culture, à l'exception de ce qui incombe à l'administration centrale.

《自治市法》 规定,自治市的独立管辖权包括承担文化领域的任务,但不使国家的职能。

L'Académie diplomatique de la République de Croatie organise régulièrement des conférences sur la répression du terrorisme à l'intention des autorités administratives des diverses autorités compétentes.

克罗地亚共和国外交部外交学院为各个国家当局定期举办关于制止恐怖主义的讲座。

Le nombre de femmes nommées à des postes de responsabilité au sein de l'administration centrale, des gouvernements des Communautés autonomes et des administrations locales a lui aussi augmenté.

在担任国家、自治区府和地方府的高级职位方面,女性比例也在上升。

Le comité populaire local comprend un président, des vice-présidents, un secrétaire et des membres; son mandat a la même durée que celui de l'assemblée locale correspondante.

地方人民委员会也是相应级别的国家和执权力。 地方人民委员会由主席、副主席、秘书和委员组成,任期与相应的人民会议的相同。

Les organismes de l'administration centrale de l'État élaborent, en fonction de leurs mandat, fonctions et activités financières, des plans de formation pour lutter contre ce type d'opérations.

国家中央,根据本身的职能、特点和财务活动,设计了防止来自其他国家的非法交易的培训计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家行政机关 的法语例句

用户正在搜索


残废抚恤金, 残废军人, 残羹, 残羹冷炙, 残羹剩饭, 残冠, 残骸, 残害, 残害忠良, 残花,

相似单词


国家公路, 国家公园, 国家公债, 国家管理, 国家行政, 国家行政机关, 国家机构, 国家机关, 国家机关的非正式公务员, 国家机密,
administration publique

La Finlande a une longue tradition de coopération entre l'administration publique et la société civile.

在芬兰,国家机关与民间社会有长久的合作传统。

Le premier s'adresse aux administrations nationales.

第一类建议针对的是国家机关

L'État, au niveau des vice-ministres, et le public y sont représentés à parité.

上至副总理级国家机关,下至一般公众在委员会内都有同等的代表权。

Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif du niveau le plus élevé de l'administration centrale.

内阁是国家最高权力的机构并且是国家机关

Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif suprême et il est responsable de l'administration générale de l'État.

内阁是最高国家权力机关机关,以及国家总体机关

Il convient d'encourager une bonne gouvernance de la part des autorités locales et nationales dans les territoires peuplés par des autochtones.

大力鼓励推动地方和国家机关在土著民住地区施

Ce processus serait facilité par la mise en place d'un mécanisme de coordination au sein des administrations nationales et infranationales.

国家一级和国家级之下的机关内设立协调中心也将有这一过程。

Il y a plusieurs types de flux de données : des sociétés aux administrations nationales, des pays aux organisations, et entre organisations.

数据流动有不同类型:从公司向国家机关的流动、从国家向各组织流动以及各组织之间的流动。

Les organes de l'État et les autorités administratives sont tenus d'agir en toute circonstance conformément au principe de l'égalité devant la loi.

国家机关主管部门应在其一切程序中遵守法律面前人人平等的原则。

Les activités de l'Ombudsman portent sur les ministères et les autres organes administratifs qui leur sont subordonnés et sur certains autres organismes.

监察员的活动范围包括各部委和其权限覆盖整个国家领土的其他机关、受其管制的机关和某些其他机构。

Les factions locales ont réagi de diverses façons et l'Union des patriotes congolais a exprimé son opposition catégorique au rétablissement de l'administration de l'État.

当地各派的反应各不相同,刚果爱国人士联盟尤其表示,强烈反对恢复国家机关的提议。

Ils doivent en général faire face à une magistrature, une administration et des forces de l'ordre partiales, corrompues et qui jouissent souvent de l'impunité.

他们通常面对腐败和有偏见的司法机构、国家机关和安全机构,这些机构往往享有有罪不罚的特权。

Un décret présidentiel a également été publié pour l'amélioration de la politique-cadre pour le recrutement des femmes à des postes de responsabilité dans l'administration.

此外,还颁布了一项关进一步改善吉尔吉斯共和国国家机关招聘妇女领导人的框架策的总统令。

La fusion de l'ensemble des organes administratifs infranationaux devrait accroître la responsabilisation sur le plan de la prestation de services aux communautés locales.

合并国家以下一级所有机关可加强向地方社区提供服务方面的问责。

Le requérant aurait pu toutefois porter plainte auprès du Ministère de l'économie, qui est le principal organe administratif chargé de la protection du consommateur.

但认为,请愿人可以向经济部提出申诉,经济部是消费者保护领域的国家中央机关

La loi sur les municipalités prévoit qu'elles ont compétence autonome dans le domaine de la culture, à l'exception de ce qui incombe à l'administration centrale.

《自治市法》 规定,自治市的独立管辖权包括承担文化领域的任务,但不使国家机关的职能。

L'Académie diplomatique de la République de Croatie organise régulièrement des conférences sur la répression du terrorisme à l'intention des autorités administratives des diverses autorités compétentes.

克罗地亚共和国外交部外交学院为各个国家机关当局定期举办关制止恐怖主义的讲座。

Le nombre de femmes nommées à des postes de responsabilité au sein de l'administration centrale, des gouvernements des Communautés autonomes et des administrations locales a lui aussi augmenté.

在担任国家机关、自治区府和地方府的高级职位方面,女性比例也在上升。

Le comité populaire local comprend un président, des vice-présidents, un secrétaire et des membres; son mandat a la même durée que celui de l'assemblée locale correspondante.

地方人民委员会也是相应级别的国家权力机关。 地方人民委员会由主席、副主席、秘书和委员组成,任期与相应的人民会议的相同。

Les organismes de l'administration centrale de l'État élaborent, en fonction de leurs mandat, fonctions et activités financières, des plans de formation pour lutter contre ce type d'opérations.

国家中央机关,根据本身的职能、特点和财务活动,设计了防止来自其他国家的非法交易的培训计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家行政机关 的法语例句

用户正在搜索


残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷, 残军, 残酷, 残酷(性), 残酷的,

相似单词


国家公路, 国家公园, 国家公债, 国家管理, 国家行政, 国家行政机关, 国家机构, 国家机关, 国家机关的非正式公务员, 国家机密,
administration publique

La Finlande a une longue tradition de coopération entre l'administration publique et la société civile.

芬兰,国家行政与民间社会有长久的合作传统。

Le premier s'adresse aux administrations nationales.

类建议针对的是国家行政

L'État, au niveau des vice-ministres, et le public y sont représentés à parité.

上至副总理级国家行政般公众委员会内都有同等的代表权。

Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif du niveau le plus élevé de l'administration centrale.

内阁是国家最高权力的行政和执行构并且是国家行政

Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif suprême et il est responsable de l'administration générale de l'État.

内阁是最高国家权力行政执行,以及国家总体行政

Il convient d'encourager une bonne gouvernance de la part des autorités locales et nationales dans les territoires peuplés par des autochtones.

大力鼓励推动地方和国家行政土著民住地区施行善政。

Ce processus serait facilité par la mise en place d'un mécanisme de coordination au sein des administrations nationales et infranationales.

国家级和国家级之行政内设立协调中心也将有利于这过程。

Il y a plusieurs types de flux de données : des sociétés aux administrations nationales, des pays aux organisations, et entre organisations.

数据流动有不同类型:从公司向国家行政的流动、从国家向各组织流动以及各组织之间的流动。

Les organes de l'État et les autorités administratives sont tenus d'agir en toute circonstance conformément au principe de l'égalité devant la loi.

国家行政主管部门应切程序中遵守法律面前人人平等的原则。

Les activités de l'Ombudsman portent sur les ministères et les autres organes administratifs qui leur sont subordonnés et sur certains autres organismes.

监察员的活动范围包括各部委和权限覆盖整个国家领土的行政、受管制的行政和某些构。

Les factions locales ont réagi de diverses façons et l'Union des patriotes congolais a exprimé son opposition catégorique au rétablissement de l'administration de l'État.

当地各派的反应各不相同,刚果爱国人士联盟尤表示,强烈反对恢复国家行政的提议。

Ils doivent en général faire face à une magistrature, une administration et des forces de l'ordre partiales, corrompues et qui jouissent souvent de l'impunité.

他们通常面对腐败和有偏见的司法构、国家行政和安全构,这些构往往享有有罪不罚的特权。

Un décret présidentiel a également été publié pour l'amélioration de la politique-cadre pour le recrutement des femmes à des postes de responsabilité dans l'administration.

此外,还颁布了于进步改善吉尔吉斯共和国国家行政招聘妇女领导人的框架政策的总统令。

La fusion de l'ensemble des organes administratifs infranationaux devrait accroître la responsabilisation sur le plan de la prestation de services aux communautés locales.

合并国家级所有行政可加强向地方社区提供服务方面的问责。

Le requérant aurait pu toutefois porter plainte auprès du Ministère de l'économie, qui est le principal organe administratif chargé de la protection du consommateur.

但认为,请愿人可以向经济部提出申诉,经济部是消费者保护领域的国家中央行政

La loi sur les municipalités prévoit qu'elles ont compétence autonome dans le domaine de la culture, à l'exception de ce qui incombe à l'administration centrale.

《自治市法》 规定,自治市的独立管辖权包括承担文化领域的任务,但不行使国家行政的职能。

L'Académie diplomatique de la République de Croatie organise régulièrement des conférences sur la répression du terrorisme à l'intention des autorités administratives des diverses autorités compétentes.

克罗地亚共和国外交部外交学院为各个国家行政当局定期举办于制止恐怖主义的讲座。

Le nombre de femmes nommées à des postes de responsabilité au sein de l'administration centrale, des gouvernements des Communautés autonomes et des administrations locales a lui aussi augmenté.

担任国家行政、自治区政府和地方政府的高级职位方面,女性比例也上升。

Le comité populaire local comprend un président, des vice-présidents, un secrétaire et des membres; son mandat a la même durée que celui de l'assemblée locale correspondante.

地方人民委员会也是相应级别的国家行政和执行权力。 地方人民委员会由主席、副主席、秘书和委员组成,任期与相应的人民会议的相同。

Les organismes de l'administration centrale de l'État élaborent, en fonction de leurs mandat, fonctions et activités financières, des plans de formation pour lutter contre ce type d'opérations.

国家中央行政,根据本身的职能、特点和财务活动,设计了防止来自国家的非法交易的培训计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家行政机关 的法语例句

用户正在搜索


残杀, 残山, 残山剩水, 残生, 残酸, 残碎斑晶, 残碎斑状, 残损, 残效, 残屑,

相似单词


国家公路, 国家公园, 国家公债, 国家管理, 国家行政, 国家行政机关, 国家机构, 国家机关, 国家机关的非正式公务员, 国家机密,