Sur un an, 20 visites avaient été effectuées dans des centres d'information par des fonctionnaires, sur leur temps de congé et à leurs frais.
在这一年期间,这些干事利用自己的时间自费走访新闻中心20人次。
Sur un an, 20 visites avaient été effectuées dans des centres d'information par des fonctionnaires, sur leur temps de congé et à leurs frais.
在这一年期间,这些干事利用自己的时间自费走访新闻中心20人次。
Bon nombre d'entre eux sont titulaires de diplômes universitaires de deuxième, voire de troisième cycle et poursuivent leurs études pendant leur temps libre et à leurs frais.
许多工作人员拥有大学高等学位,并且还在利用自己的时间、花自己的钱去修。
Les mentors sont des cadres supérieurs qui se portent volontaires pour aider des collègues débutants et qui sont formés et constamment appuyés par le Bureau de la gestion des ressources humaines afin de faciliter une bonne compréhension de l'Organisation et de compléter les activités d'initiation et de formation offertes par le personnel d'encadrement direct et les directeurs.
导师由资深工作人员担任,们自愿利用自己的时间支持年轻的同事,人力资
厅则提供培
和持续支助,
们对本组织的了解,作为对
们的直接主
和
人员提供的入门知识和培
的补充。
Le rapport notait que les mesures permettant de savoir si on avait donné aux personnes handicapées la capacité de prendre elles-mêmes des décisions concernant leur vie, d'être maîtresses de l'utilisation de leur temps, de planifier l'utilisation de leurs ressources économiques et d'en décider, et de se préparer aux principaux changements de la vie correspondaient à la catégorie d'indicateurs qui permettaient d'annoncer si les résultats escomptés étaient atteints.
报告指出,残疾人是否得以对自己的生活作出独立决定,控制利用自己的时间,计划并决定如何利用经济资,并为重大的生活周期改变作好准备,这类指标可用以预测是否实现了期望结果。
M. Singhara Na Ayudhaya (Thaïlande) (parle en espagnol) : Même si je suis le dernier à prendre la parole, je voudrais néanmoins vous dire combien je suis heureux de vous souhaiter la bienvenue à New York, Monsieur le Ministre des affaires étrangères de Colombie. En consacrant votre temps très précieux à l'examen de cette question, vous avez prouvé toute l'importance que le Gouvernement colombien accorde à la question des armes légères.
辛哈拉·纳亚尤达哈亚先生(泰国)(以西班牙语发言):主席先生,尽我是最后一个发言的人,但我仍愿告诉你我非常高兴参加会议并欢迎你作为哥伦比亚外交部长来到纽约,你利用自己十分宝贵的时间来处
这一问题表明哥伦比亚政府极为重视小武器问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur un an, 20 visites avaient été effectuées dans des centres d'information par des fonctionnaires, sur leur temps de congé et à leurs frais.
在这一年期间,这些干事利用自己的时间自费走访新闻中心20人次。
Bon nombre d'entre eux sont titulaires de diplômes universitaires de deuxième, voire de troisième cycle et poursuivent leurs études pendant leur temps libre et à leurs frais.
许多工作人员拥有大学高等学位,并且还在利用自己的时间、花自己的钱去进修。
Les mentors sont des cadres supérieurs qui se portent volontaires pour aider des collègues débutants et qui sont formés et constamment appuyés par le Bureau de la gestion des ressources humaines afin de faciliter une bonne compréhension de l'Organisation et de compléter les activités d'initiation et de formation offertes par le personnel d'encadrement direct et les directeurs.
导师由资深工作人员担任,他们自愿利用自己的时间支持年轻的同事,人力资源管理厅则提供培和持续支助,促进他们对本组织的了解,作为对他们的直接主管和管理人员提供的入门知识和培
的补充。
Le rapport notait que les mesures permettant de savoir si on avait donné aux personnes handicapées la capacité de prendre elles-mêmes des décisions concernant leur vie, d'être maîtresses de l'utilisation de leur temps, de planifier l'utilisation de leurs ressources économiques et d'en décider, et de se préparer aux principaux changements de la vie correspondaient à la catégorie d'indicateurs qui permettaient d'annoncer si les résultats escomptés étaient atteints.
报告指出,残疾人得以对自己的生活作出独立决定,控制利用自己的时间,计划并决定如何利用经济资源,并为重大的生活周期改变作好准备,这类指标可用以预
实现了期望结果。
M. Singhara Na Ayudhaya (Thaïlande) (parle en espagnol) : Même si je suis le dernier à prendre la parole, je voudrais néanmoins vous dire combien je suis heureux de vous souhaiter la bienvenue à New York, Monsieur le Ministre des affaires étrangères de Colombie. En consacrant votre temps très précieux à l'examen de cette question, vous avez prouvé toute l'importance que le Gouvernement colombien accorde à la question des armes légères.
辛哈拉·纳亚尤达哈亚先生(泰国)(以西班牙语发言):主席先生,尽管我最后一个发言的人,但我仍愿告诉你我非常高兴参加会议并欢迎你作为哥伦比亚外交部长来到纽约,你利用自己十分宝贵的时间来处理这一问题表明哥伦比亚政府极为重视小武器问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur un an, 20 visites avaient été effectuées dans des centres d'information par des fonctionnaires, sur leur temps de congé et à leurs frais.
在这一年期间,这些干事利用自己时间自费走访新闻中心20人次。
Bon nombre d'entre eux sont titulaires de diplômes universitaires de deuxième, voire de troisième cycle et poursuivent leurs études pendant leur temps libre et à leurs frais.
许多工作人员拥有大学高等学位,并且还在利用自己时间、花自己
钱
。
Les mentors sont des cadres supérieurs qui se portent volontaires pour aider des collègues débutants et qui sont formés et constamment appuyés par le Bureau de la gestion des ressources humaines afin de faciliter une bonne compréhension de l'Organisation et de compléter les activités d'initiation et de formation offertes par le personnel d'encadrement direct et les directeurs.
导师由资深工作人员担任,他们自愿利用自己时间支持年轻
同事,人力资源管理厅则提供培
和持续支助,促
他们对本组织
了解,作为对他们
直接主管和管理人员提供
入门知识和培
充。
Le rapport notait que les mesures permettant de savoir si on avait donné aux personnes handicapées la capacité de prendre elles-mêmes des décisions concernant leur vie, d'être maîtresses de l'utilisation de leur temps, de planifier l'utilisation de leurs ressources économiques et d'en décider, et de se préparer aux principaux changements de la vie correspondaient à la catégorie d'indicateurs qui permettaient d'annoncer si les résultats escomptés étaient atteints.
报告指出,残疾人是否得以对自己生活作出独立决定,控制利用自己
时间,计划并决定如何利用经济资源,并为重大
生活周期改变作好准备,这类指标可用以预测是否实现了期望结果。
M. Singhara Na Ayudhaya (Thaïlande) (parle en espagnol) : Même si je suis le dernier à prendre la parole, je voudrais néanmoins vous dire combien je suis heureux de vous souhaiter la bienvenue à New York, Monsieur le Ministre des affaires étrangères de Colombie. En consacrant votre temps très précieux à l'examen de cette question, vous avez prouvé toute l'importance que le Gouvernement colombien accorde à la question des armes légères.
辛哈拉·纳亚尤达哈亚先生(泰国)(以西班牙语发言):主席先生,尽管我是最后一个发言人,但我仍愿告诉你我非常高兴参加会议并欢迎你作为哥伦比亚外交部长来到纽约,你利用自己十分宝贵
时间来处理这一问题表明哥伦比亚政府极为重视小武器问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur un an, 20 visites avaient été effectuées dans des centres d'information par des fonctionnaires, sur leur temps de congé et à leurs frais.
在这一期间,这些干事利用自己
时间自费走访新闻中心20人次。
Bon nombre d'entre eux sont titulaires de diplômes universitaires de deuxième, voire de troisième cycle et poursuivent leurs études pendant leur temps libre et à leurs frais.
许多工作人员拥有大学高等学位,并且还在利用自己时间、花自己
钱去进修。
Les mentors sont des cadres supérieurs qui se portent volontaires pour aider des collègues débutants et qui sont formés et constamment appuyés par le Bureau de la gestion des ressources humaines afin de faciliter une bonne compréhension de l'Organisation et de compléter les activités d'initiation et de formation offertes par le personnel d'encadrement direct et les directeurs.
导师由资深工作人员担任,他们自愿利用自己时间支持
同事,人力资源管理厅则提供培
和持续支助,促进他们对本组织
,作为对他们
直接主管和管理人员提供
入门知识和培
补充。
Le rapport notait que les mesures permettant de savoir si on avait donné aux personnes handicapées la capacité de prendre elles-mêmes des décisions concernant leur vie, d'être maîtresses de l'utilisation de leur temps, de planifier l'utilisation de leurs ressources économiques et d'en décider, et de se préparer aux principaux changements de la vie correspondaient à la catégorie d'indicateurs qui permettaient d'annoncer si les résultats escomptés étaient atteints.
报告指出,残疾人是否得以对自己生活作出独立决定,控制利用自己
时间,计划并决定如何利用经济资源,并为重大
生活周期改变作好准备,这类指标可用以预测是否实现
期望结果。
M. Singhara Na Ayudhaya (Thaïlande) (parle en espagnol) : Même si je suis le dernier à prendre la parole, je voudrais néanmoins vous dire combien je suis heureux de vous souhaiter la bienvenue à New York, Monsieur le Ministre des affaires étrangères de Colombie. En consacrant votre temps très précieux à l'examen de cette question, vous avez prouvé toute l'importance que le Gouvernement colombien accorde à la question des armes légères.
辛哈拉·纳亚尤达哈亚先生(泰国)(以西班牙语发言):主席先生,尽管我是最后一个发言人,但我仍愿告诉你我非常高兴参加会议并欢迎你作为哥伦比亚外交部长来到纽约,你利用自己十分宝贵
时间来处理这一问题表明哥伦比亚政府极为重视小武器问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur un an, 20 visites avaient été effectuées dans des centres d'information par des fonctionnaires, sur leur temps de congé et à leurs frais.
在这一年期间,这些干事利用自时间自费走访新闻中心20人次。
Bon nombre d'entre eux sont titulaires de diplômes universitaires de deuxième, voire de troisième cycle et poursuivent leurs études pendant leur temps libre et à leurs frais.
许多工作人员拥有大学高等学位,并且还在利用自时间、花自
去进修。
Les mentors sont des cadres supérieurs qui se portent volontaires pour aider des collègues débutants et qui sont formés et constamment appuyés par le Bureau de la gestion des ressources humaines afin de faciliter une bonne compréhension de l'Organisation et de compléter les activités d'initiation et de formation offertes par le personnel d'encadrement direct et les directeurs.
导师由资深工作人员担任,他们自愿利用自时间支持年轻
同事,人力资源管理厅则提供培
和持续支助,促进他们对本组织
了解,作为对他们
直接主管和管理人员提供
入门知识和培
补
。
Le rapport notait que les mesures permettant de savoir si on avait donné aux personnes handicapées la capacité de prendre elles-mêmes des décisions concernant leur vie, d'être maîtresses de l'utilisation de leur temps, de planifier l'utilisation de leurs ressources économiques et d'en décider, et de se préparer aux principaux changements de la vie correspondaient à la catégorie d'indicateurs qui permettaient d'annoncer si les résultats escomptés étaient atteints.
指出,残疾人是否得以对自
生活作出独立决定,控制利用自
时间,计划并决定如何利用经济资源,并为重大
生活周期改变作好准备,这类指标可用以预测是否实现了期望结果。
M. Singhara Na Ayudhaya (Thaïlande) (parle en espagnol) : Même si je suis le dernier à prendre la parole, je voudrais néanmoins vous dire combien je suis heureux de vous souhaiter la bienvenue à New York, Monsieur le Ministre des affaires étrangères de Colombie. En consacrant votre temps très précieux à l'examen de cette question, vous avez prouvé toute l'importance que le Gouvernement colombien accorde à la question des armes légères.
辛哈拉·纳亚尤达哈亚先生(泰国)(以西班牙语发言):主席先生,尽管我是最后一个发言人,但我仍愿
诉你我非常高兴参加会议并欢迎你作为哥伦比亚外交部长来到纽约,你利用自
十分宝贵
时间来处理这一问题表明哥伦比亚政府极为重视小武器问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur un an, 20 visites avaient été effectuées dans des centres d'information par des fonctionnaires, sur leur temps de congé et à leurs frais.
在这一年期间,这些干事利自己的时间自费走访新闻中心20人次。
Bon nombre d'entre eux sont titulaires de diplômes universitaires de deuxième, voire de troisième cycle et poursuivent leurs études pendant leur temps libre et à leurs frais.
许多工作人员拥有大学高等学位,并且还在利自己的时间、花自己的钱去进修。
Les mentors sont des cadres supérieurs qui se portent volontaires pour aider des collègues débutants et qui sont formés et constamment appuyés par le Bureau de la gestion des ressources humaines afin de faciliter une bonne compréhension de l'Organisation et de compléter les activités d'initiation et de formation offertes par le personnel d'encadrement direct et les directeurs.
导师由资深工作人员担任,他们自愿利自己的时间支持年轻的同事,人力资源管理厅则提供培
和持续支助,促进他们对本组织的了解,作为对他们的直接主管和管理人员提供的入门知识和培
的补充。
Le rapport notait que les mesures permettant de savoir si on avait donné aux personnes handicapées la capacité de prendre elles-mêmes des décisions concernant leur vie, d'être maîtresses de l'utilisation de leur temps, de planifier l'utilisation de leurs ressources économiques et d'en décider, et de se préparer aux principaux changements de la vie correspondaient à la catégorie d'indicateurs qui permettaient d'annoncer si les résultats escomptés étaient atteints.
报告指出,残疾人是否得对自己的生活作出独立决定,控制利
自己的时间,计划并决定如何利
经济资源,并为重大的生活周期改变作好准备,这类指标可
测是否实现了期望结果。
M. Singhara Na Ayudhaya (Thaïlande) (parle en espagnol) : Même si je suis le dernier à prendre la parole, je voudrais néanmoins vous dire combien je suis heureux de vous souhaiter la bienvenue à New York, Monsieur le Ministre des affaires étrangères de Colombie. En consacrant votre temps très précieux à l'examen de cette question, vous avez prouvé toute l'importance que le Gouvernement colombien accorde à la question des armes légères.
辛哈拉·纳亚尤达哈亚先生(泰国)(西班牙语发言):主席先生,尽管我是最后一个发言的人,但我仍愿告诉你我非常高兴参加会议并欢迎你作为哥伦比亚外交部长来到纽约,你利
自己十分宝贵的时间来处理这一问题表明哥伦比亚政府极为重视小武器问题。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur un an, 20 visites avaient été effectuées dans des centres d'information par des fonctionnaires, sur leur temps de congé et à leurs frais.
在这一年期间,这些干事利用自己的时间自费走访心20人次。
Bon nombre d'entre eux sont titulaires de diplômes universitaires de deuxième, voire de troisième cycle et poursuivent leurs études pendant leur temps libre et à leurs frais.
许多工作人员拥有大学高等学位,且还在利用自己的时间、花自己的钱去进修。
Les mentors sont des cadres supérieurs qui se portent volontaires pour aider des collègues débutants et qui sont formés et constamment appuyés par le Bureau de la gestion des ressources humaines afin de faciliter une bonne compréhension de l'Organisation et de compléter les activités d'initiation et de formation offertes par le personnel d'encadrement direct et les directeurs.
导师由资深工作人员担任,他们自愿利用自己的时间支持年轻的同事,人力资源管理厅则提供培和持续支助,促进他们对本组织的了解,作为对他们的直接主管和管理人员提供的入门知识和培
的补充。
Le rapport notait que les mesures permettant de savoir si on avait donné aux personnes handicapées la capacité de prendre elles-mêmes des décisions concernant leur vie, d'être maîtresses de l'utilisation de leur temps, de planifier l'utilisation de leurs ressources économiques et d'en décider, et de se préparer aux principaux changements de la vie correspondaient à la catégorie d'indicateurs qui permettaient d'annoncer si les résultats escomptés étaient atteints.
报告指出,残疾人是否得以对自己的生活作出独立决定,控制利用自己的时间,决定如何利用经济资源,
为重大的生活周期改变作好准备,这类指标可用以预测是否实现了期望结果。
M. Singhara Na Ayudhaya (Thaïlande) (parle en espagnol) : Même si je suis le dernier à prendre la parole, je voudrais néanmoins vous dire combien je suis heureux de vous souhaiter la bienvenue à New York, Monsieur le Ministre des affaires étrangères de Colombie. En consacrant votre temps très précieux à l'examen de cette question, vous avez prouvé toute l'importance que le Gouvernement colombien accorde à la question des armes légères.
辛哈拉·纳亚尤达哈亚先生(泰国)(以西班牙语发言):主席先生,尽管我是最后一个发言的人,但我仍愿告诉你我非常高兴参加会议欢迎你作为哥伦比亚外交部长来到纽约,你利用自己十分宝贵的时间来处理这一问题表明哥伦比亚政府极为重视小武器问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur un an, 20 visites avaient été effectuées dans des centres d'information par des fonctionnaires, sur leur temps de congé et à leurs frais.
在这一年期间,这些干事己的时间
费走访新闻中心20人次。
Bon nombre d'entre eux sont titulaires de diplômes universitaires de deuxième, voire de troisième cycle et poursuivent leurs études pendant leur temps libre et à leurs frais.
许多工作人员拥有大学高等学位,并且还在己的时间、花
己的钱去进修。
Les mentors sont des cadres supérieurs qui se portent volontaires pour aider des collègues débutants et qui sont formés et constamment appuyés par le Bureau de la gestion des ressources humaines afin de faciliter une bonne compréhension de l'Organisation et de compléter les activités d'initiation et de formation offertes par le personnel d'encadrement direct et les directeurs.
导师由资深工作人员担任,他们愿
己的时间支持年轻的同事,人力资源管理厅则提供培
和持续支助,促进他们对本组织的了解,作为对他们的直接主管和管理人员提供的入门知识和培
的补充。
Le rapport notait que les mesures permettant de savoir si on avait donné aux personnes handicapées la capacité de prendre elles-mêmes des décisions concernant leur vie, d'être maîtresses de l'utilisation de leur temps, de planifier l'utilisation de leurs ressources économiques et d'en décider, et de se préparer aux principaux changements de la vie correspondaient à la catégorie d'indicateurs qui permettaient d'annoncer si les résultats escomptés étaient atteints.
报告指出,残疾人是对
己的生活作出独立决定,控制
己的时间,计划并决定如何
经济资源,并为重大的生活周期改变作好准备,这类指标可
预测是
实现了期望结果。
M. Singhara Na Ayudhaya (Thaïlande) (parle en espagnol) : Même si je suis le dernier à prendre la parole, je voudrais néanmoins vous dire combien je suis heureux de vous souhaiter la bienvenue à New York, Monsieur le Ministre des affaires étrangères de Colombie. En consacrant votre temps très précieux à l'examen de cette question, vous avez prouvé toute l'importance que le Gouvernement colombien accorde à la question des armes légères.
辛哈拉·纳亚尤达哈亚先生(泰国)(西班牙语发言):主席先生,尽管我是最后一个发言的人,但我仍愿告诉你我非常高兴参加会议并欢迎你作为哥伦比亚外交部长来到纽约,你
己十分宝贵的时间来处理这一问题表明哥伦比亚政府极为重视小武器问题。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur un an, 20 visites avaient été effectuées dans des centres d'information par des fonctionnaires, sur leur temps de congé et à leurs frais.
在这一年期间,这些干事利用自时间自费走访新闻中心20人次。
Bon nombre d'entre eux sont titulaires de diplômes universitaires de deuxième, voire de troisième cycle et poursuivent leurs études pendant leur temps libre et à leurs frais.
许多工作人员拥有大学高等学,
还在利用自
时间、花自
钱去进修。
Les mentors sont des cadres supérieurs qui se portent volontaires pour aider des collègues débutants et qui sont formés et constamment appuyés par le Bureau de la gestion des ressources humaines afin de faciliter une bonne compréhension de l'Organisation et de compléter les activités d'initiation et de formation offertes par le personnel d'encadrement direct et les directeurs.
导师由资深工作人员担任,他们自愿利用自时间支持年轻
同事,人力资源管理厅则提供培
和持续支助,促进他们对本组织
了解,作为对他们
直接主管和管理人员提供
入门知识和培
补充。
Le rapport notait que les mesures permettant de savoir si on avait donné aux personnes handicapées la capacité de prendre elles-mêmes des décisions concernant leur vie, d'être maîtresses de l'utilisation de leur temps, de planifier l'utilisation de leurs ressources économiques et d'en décider, et de se préparer aux principaux changements de la vie correspondaient à la catégorie d'indicateurs qui permettaient d'annoncer si les résultats escomptés étaient atteints.
报告指出,残疾人是否得以对自活作出独立决定,控制利用自
时间,计划
决定如何利用经济资源,
为重大
活周期改变作好准备,这类指标可用以预测是否实现了期望结果。
M. Singhara Na Ayudhaya (Thaïlande) (parle en espagnol) : Même si je suis le dernier à prendre la parole, je voudrais néanmoins vous dire combien je suis heureux de vous souhaiter la bienvenue à New York, Monsieur le Ministre des affaires étrangères de Colombie. En consacrant votre temps très précieux à l'examen de cette question, vous avez prouvé toute l'importance que le Gouvernement colombien accorde à la question des armes légères.
辛哈拉·纳亚尤达哈亚先(泰国)(以西班牙语发言):主席先
,尽管我是最后一个发言
人,但我仍愿告诉你我非常高兴参加会议
欢迎你作为哥伦比亚外交部长来到纽约,你利用自
十分宝贵
时间来处理这一问题表明哥伦比亚政府极为重视小武器问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。