Les défauts devront être identifiés et corrigés.
必须确定并加以补救。
Les défauts devront être identifiés et corrigés.
必须确定并加以补救。
L'emploi, à lui seul, ne suffit pas à éliminer la pauvreté.
仅靠就业以消除贫穷。
Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.
我们要澄清有关就业的数字。
La seule chose dont on soit certain, c'est qu'il y aura un déficit budgétaire.
唯一可以肯定的似乎只是预算。
Les sources actuelles de financement sont insuffisantes.
目前的筹资来源以应付。
Actuellement, les femmes sons sous-représentées dans le paysage politique.
目前,妇女政界的人数
。
Ce ne sont pas là des réalisations négligeables.
这些都是微
道的成就。
Ainsi, la nature interdépendante de la communauté mondiale n'est pas une surprise.
全球社会的相互联系性质为奇。
Cependant, leur matériel est inadéquat et obsolète.
但是他们设备,而且设备已经过时。
La sous-alimentation chronique subsiste dans de nombreux pays à travers le monde.
全世界许多国家存长期营养
情况。
Il a également admis que les ressources nécessaires faisaient cruellement défaut.
它还承认,所需资源严重。
Les stratégies de règlement des conflits en sont en conséquence restées à leurs balbutiements.
因此,冲突解决的战略仍然发展。
Le nombre d'organes sous-utilisant leurs ressources avait été réduit de cinq.
资源利的机构数目减少了五个。
Il importe également de s'intéresser à l'insuffisance des moyens de financement pour les préparatifs électoraux.
解决选举筹备资金的问题同样重要。
Dans le second scénario, le processus politique n'aurait pas progressé suffisamment ou aurait totalement échoué.
政治进程取得的进展或完全没有进展。
Toutefois, un déficit de confiance demeure, qui empêche toute solution politique.
但是仍然存信任
问题,妨碍政治解决。
Nous avons acquis les connaissances qui nous faisaient défaut au moyen de la recherche.
我们已透过研究调查克服了知识的。
Les effectifs actuels ne suffisent pas pour produire les rapports non périodiques.
当前的资源以编制非例行报告。
Pour l'heure, moins de 0,4 % de ce montant a été versé.
迄今提供的资金这个数额的0.4%。
Malheureusement, la dynamique en cours dans ce domaine est manifestement insuffisante.
幸的是,这方面的势头明显
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。