法语助手
  • 关闭

Les enfants assyriens n'étaient autorisés ni à s'identifier comme Assyriens ni à porter un nom assyrien.

儿童不得认同自己是人,也不能有人姓名。

Beaucoup de signes montrent aussi que récemment la situation politique des chrétiens assyriens s'est renforcée.

还有明显迹象表明,族基督徒最近得以加强了他们的政治地位。

Ils ont, dans l'ensemble, été autorisés à mener leurs activités religieuses sans ingérence des autorités.

族基督徒在很大程度上被允许进行他们的宗教活动,不受干扰。

Les Turkomans, les Assyriens et les Kurdes bénéficiaient de mesures spéciales.

对伊拉克为土库曼人、人和库德人都制订了特殊措施。

Mon pays est fier d'être le berceau des antiques civilisations sumérienne, akkadienne, babylonienne et assyrienne.

我国引以自豪的是,我国是撒马里、阿卡得、巴比伦和等古老文明的摇篮。

On compte ainsi, au sein du Gouvernement, des ministres très capables issus des communautés turcmène et chaldo-assyrienne.

内阁中有来自土库曼族和族精明能干的部长。

Ces autorités accusent même les assyro-chaldéens de fabriquer des plaintes pour l'obtention du statut de réfugié en Europe.

甚至谴责-迦勒底人提出控诉是为了在欧洲取得难身份。

En Turquie (46 groupes ethniques), il a été fait état de violations des droits de l'homme et des minorités.

对本研究报告有意义的是有关-迦勒底和美尼少数人的信仰自由和礼拜自由遭到侵犯的报告。

Le représentant autochtone des Assyriens a déclaré qu'il était de plus en plus dangereux d'inculquer aux enfants assyriens leurs traditions, leur culture et leur religion.

的土著代表说,教授儿童其传统、文化和宗教变得日益危险。

19 Le Gouvernement australien est d'avis qu'en réalité la situation d'un chrétien assyrien en Iran est beaucoup moins dure que celle décrite par M. Rubenstein.

19 澳大利政府认为,族基督徒在伊朗的实际状况远没有Rubinstein博士所描述的那样危险。

Le district d'Akhmet abrite l'ensemble folklorique «Daïomakhe»; à Tetri-Tskaro, on trouve un ensemble folklorique assyrien et à Akhalkalaki et Ninotsminda des ensembles folkloriques arméniens, etc.

Daiomakh歌舞团设在Akhmeta地区 ;Tetri-Tskaro有一个歌舞团 ;Akhalkalaki和Ninotsminda有一些美尼歌舞团。

18 Ses fils habitèrent depuis Havila jusqu'à Schur, qui est en face de l'égypte, en allant vers l'Assyrie. Il s'établit en présence de tous ses frères.

18 他子孙的住处在他众弟兄东边,从哈腓拉直到埃及前的书珥,正在的道上。

L'Ukraine a fait savoir qu'elle procédait à un inventaire des prises accessoires d'animaux cartilagineux (raies et requins) capturés dans la mer d'Azov et la mer Noire.

乌克兰报告,它正在对海和黑海附带捕获软骨动物(鳐和鲨鱼)的情况进行专门清查。

Dans la plupart des cas, les chrétiens assyriens peuvent pratiquer leur religion et mener une vie normale sans faire l'objet de brimades de la part des autorités iraniennes.

多数情况下,族基督徒能够奉行他们的宗教并过正常的生活,不受伊朗当的骚扰。

En outre, les informations dont dispose l'État partie montrent bien que les chrétiens assyriens n'ont jamais été victimes du même degré de harcèlement que les autres religions minoritaires.

而且,缔约国的信息清楚表明,族基督徒从未受到与其他宗教少数群体相同程度的骚扰。

16 La Mission australienne en Iran a également fait savoir que les chrétiens assyriens, s'ils respectent les lois du pays, peuvent mener une vie normale sans être inquiétés.

16 缔约国在伊朗的使团还指出,如果族基督徒遵守土地法,他们便能够过正常和无干扰的生活。

Le Comité exprime sa préoccupation devant l'absence d'informations sur la situation des groupes de femmes sous-privilégiées, notamment des femmes appartenant à des minorités ethniques, notamment kurdes, turkmènes et assyriennes.

委员会关切地注意到,没有提供资料说明处境特别不利的妇女群体,尤其是包括库尔德人、土库曼人和人在内的少数族的妇女的情况。

Relativement aux assyro-chaldéens, les recommandations formulées pour les protestants quant à l'entité juridique sont valables et, en fait, vitales pour le maintien de l'identité culturelle et religieuse de cette communauté.

为新教徒提出的关于法律实体的建议同样适用于-迦勒底人,而且对这一群体的文化和宗教个性是至关重要的。

Il n'y a pas d'obligation non plus de déclarer sa religion lors de l'admission à l'hôpital et rien ne prouve que les chrétiens assyriens auraient un accès limité aux hôpitaux psychiatriques.

入院手续中没有任何规定,要求病人说明其宗教信仰,也没有任何证据证明族基督徒不能充分获得精神病设施提供的服务。

Dans une réponse complémentaire, il a en outre indiqué que les réfugiés mentionnés dans la réclamation comprenaient des citoyens iraquiens d'origine kurde, des Turkmènes et des Assyriens venant du nord de l'Iraq.

在补充性答复中,索赔人另解释说,索赔里提到的难包括从伊拉克北部逃到土耳其的伊拉克库尔德人、土库曼人和人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亚述 的法语例句

用户正在搜索


abrupt, abruptement, abruption, Abrus, abrusion, abruti, abrutir, abrutissant, abrutissement, abrutisseur,

相似单词


亚声速, 亚声速的, 亚石炭系, 亚石炭系的, 亚属, 亚述, 亚述学, 亚速尔群岛, 亚太地区, 亚太经合会议,

Les enfants assyriens n'étaient autorisés ni à s'identifier comme Assyriens ni à porter un nom assyrien.

儿童不得认同自己是,也不能有姓名。

Beaucoup de signes montrent aussi que récemment la situation politique des chrétiens assyriens s'est renforcée.

还有明显迹象表明,族基督徒最近得以加强了他们的政治地位。

Ils ont, dans l'ensemble, été autorisés à mener leurs activités religieuses sans ingérence des autorités.

族基督徒在很大程度上被允许进行他们的宗教活动,不受干扰。

Les Turkomans, les Assyriens et les Kurdes bénéficiaient de mesures spéciales.

对伊拉克为土都制订了特殊措施。

Mon pays est fier d'être le berceau des antiques civilisations sumérienne, akkadienne, babylonienne et assyrienne.

我国引以自豪的是,我国是撒马里、阿卡得、巴比伦和等古老文明的摇篮。

On compte ainsi, au sein du Gouvernement, des ministres très capables issus des communautés turcmène et chaldo-assyrienne.

内阁中有来自土族和族精明能干的部长。

Ces autorités accusent même les assyro-chaldéens de fabriquer des plaintes pour l'obtention du statut de réfugié en Europe.

甚至谴责-迦勒底提出控诉是为了在欧洲取得难民身份。

En Turquie (46 groupes ethniques), il a été fait état de violations des droits de l'homme et des minorités.

对本研究报告有意义的是有关-迦勒底和美尼少数的信仰自由和礼拜自由遭到侵犯的报告。

Le représentant autochtone des Assyriens a déclaré qu'il était de plus en plus dangereux d'inculquer aux enfants assyriens leurs traditions, leur culture et leur religion.

民的土著代表说,教授儿童其传统、文化和宗教变得日益危险。

19 Le Gouvernement australien est d'avis qu'en réalité la situation d'un chrétien assyrien en Iran est beaucoup moins dure que celle décrite par M. Rubenstein.

19 澳大利政府认为,族基督徒在伊朗的实际状况远没有Rubinstein博士所描的那样危险。

Le district d'Akhmet abrite l'ensemble folklorique «Daïomakhe»; à Tetri-Tskaro, on trouve un ensemble folklorique assyrien et à Akhalkalaki et Ninotsminda des ensembles folkloriques arméniens, etc.

Daiomakh民间歌舞团设在Akhmeta地区 ;Tetri-Tskaro有一个民间歌舞团 ;Akhalkalaki和Ninotsminda有一些美尼民间歌舞团。

18 Ses fils habitèrent depuis Havila jusqu'à Schur, qui est en face de l'égypte, en allant vers l'Assyrie. Il s'établit en présence de tous ses frères.

18 他子孙的住处在他众弟兄东边,从哈腓拉直到埃及前的书珥,正在的道上。

L'Ukraine a fait savoir qu'elle procédait à un inventaire des prises accessoires d'animaux cartilagineux (raies et requins) capturés dans la mer d'Azov et la mer Noire.

乌克兰报告,它正在对海和黑海附带捕获软骨动物(鳐和鲨鱼)的情况进行专门清查。

Dans la plupart des cas, les chrétiens assyriens peuvent pratiquer leur religion et mener une vie normale sans faire l'objet de brimades de la part des autorités iraniennes.

多数情况下,族基督徒能够奉行他们的宗教并过正常的生活,不受伊朗当的骚扰。

En outre, les informations dont dispose l'État partie montrent bien que les chrétiens assyriens n'ont jamais été victimes du même degré de harcèlement que les autres religions minoritaires.

而且,缔约国的信息清楚表明,族基督徒从未受到与其他宗教少数群体相同程度的骚扰。

16 La Mission australienne en Iran a également fait savoir que les chrétiens assyriens, s'ils respectent les lois du pays, peuvent mener une vie normale sans être inquiétés.

16 缔约国在伊朗的使团还指出,如果族基督徒遵守土地法,他们便能够过正常和无干扰的生活。

Le Comité exprime sa préoccupation devant l'absence d'informations sur la situation des groupes de femmes sous-privilégiées, notamment des femmes appartenant à des minorités ethniques, notamment kurdes, turkmènes et assyriennes.

委员会关切地注意到,没有提供资料说明处境特别不利的妇女群体,尤其是包括尔德、土在内的少数民族的妇女的情况。

Relativement aux assyro-chaldéens, les recommandations formulées pour les protestants quant à l'entité juridique sont valables et, en fait, vitales pour le maintien de l'identité culturelle et religieuse de cette communauté.

为新教徒提出的关于法律实体的建议同样适用于-迦勒底,而且对这一群体的文化和宗教个性是至关重要的。

Il n'y a pas d'obligation non plus de déclarer sa religion lors de l'admission à l'hôpital et rien ne prouve que les chrétiens assyriens auraient un accès limité aux hôpitaux psychiatriques.

入院手续中没有任何规定,要求病说明其宗教信仰,也没有任何证据证明族基督徒不能充分获得精神病设施提供的服务。

Dans une réponse complémentaire, il a en outre indiqué que les réfugiés mentionnés dans la réclamation comprenaient des citoyens iraquiens d'origine kurde, des Turkmènes et des Assyriens venant du nord de l'Iraq.

在补充性答复中,索赔另解释说,索赔里提到的难民包括从伊拉克北部逃到土耳其的伊拉克尔德、土

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亚述 的法语例句

用户正在搜索


absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside, absidelatérale, Absidia, absidiole,

相似单词


亚声速, 亚声速的, 亚石炭系, 亚石炭系的, 亚属, 亚述, 亚述学, 亚速尔群岛, 亚太地区, 亚太经合会议,

Les enfants assyriens n'étaient autorisés ni à s'identifier comme Assyriens ni à porter un nom assyrien.

亚述儿童不得认同自己是亚述人,也不能有亚述人姓名。

Beaucoup de signes montrent aussi que récemment la situation politique des chrétiens assyriens s'est renforcée.

还有明显迹象表明,亚述族基督徒最近得了他们政治地位。

Ils ont, dans l'ensemble, été autorisés à mener leurs activités religieuses sans ingérence des autorités.

亚述族基督徒在很大程度上被允许进行他们宗教活动,不受干扰。

Les Turkomans, les Assyriens et les Kurdes bénéficiaient de mesures spéciales.

拉克为土库曼人、亚述人和库德人都制订了特殊措施。

Mon pays est fier d'être le berceau des antiques civilisations sumérienne, akkadienne, babylonienne et assyrienne.

我国引自豪是,我国是撒马里亚、阿卡得、巴比伦和亚述等古老文明摇篮。

On compte ainsi, au sein du Gouvernement, des ministres très capables issus des communautés turcmène et chaldo-assyrienne.

内阁中有来自土库曼族和亚述族精明能干部长。

Ces autorités accusent même les assyro-chaldéens de fabriquer des plaintes pour l'obtention du statut de réfugié en Europe.

甚至谴责亚述-迦勒底人提出控诉是为了在欧洲取得难民身份。

En Turquie (46 groupes ethniques), il a été fait état de violations des droits de l'homme et des minorités.

对本研究报告有意义是有关亚述-迦勒底和亚美尼亚少数人信仰自由和礼拜自由遭到侵犯报告。

Le représentant autochtone des Assyriens a déclaré qu'il était de plus en plus dangereux d'inculquer aux enfants assyriens leurs traditions, leur culture et leur religion.

亚述人民土著代表说,教授亚述儿童其传统、文化和宗教变得日益危险。

19 Le Gouvernement australien est d'avis qu'en réalité la situation d'un chrétien assyrien en Iran est beaucoup moins dure que celle décrite par M. Rubenstein.

19 澳大利亚政府认为,亚述族基督徒在实际状况远没有Rubinstein博士所描述那样危险。

Le district d'Akhmet abrite l'ensemble folklorique «Daïomakhe»; à Tetri-Tskaro, on trouve un ensemble folklorique assyrien et à Akhalkalaki et Ninotsminda des ensembles folkloriques arméniens, etc.

Daiomakh民间歌舞团设在Akhmeta地区 ;Tetri-Tskaro有一个亚述民间歌舞团 ;Akhalkalaki和Ninotsminda有一些亚美尼亚民间歌舞团。

18 Ses fils habitèrent depuis Havila jusqu'à Schur, qui est en face de l'égypte, en allant vers l'Assyrie. Il s'établit en présence de tous ses frères.

18 他子孙住处在他众弟兄东边,从哈腓拉直到埃及前书珥,正在亚述道上。

L'Ukraine a fait savoir qu'elle procédait à un inventaire des prises accessoires d'animaux cartilagineux (raies et requins) capturés dans la mer d'Azov et la mer Noire.

乌克兰报告,它正在对亚述海和黑海附带捕获软骨动物(鳐和鲨鱼)情况进行专门清查。

Dans la plupart des cas, les chrétiens assyriens peuvent pratiquer leur religion et mener une vie normale sans faire l'objet de brimades de la part des autorités iraniennes.

多数情况下,亚述族基督徒能够奉行他们宗教并过正常生活,不受骚扰。

En outre, les informations dont dispose l'État partie montrent bien que les chrétiens assyriens n'ont jamais été victimes du même degré de harcèlement que les autres religions minoritaires.

而且,缔约国信息清楚表明,亚述族基督徒从未受到与其他宗教少数群体相同程度骚扰。

16 La Mission australienne en Iran a également fait savoir que les chrétiens assyriens, s'ils respectent les lois du pays, peuvent mener une vie normale sans être inquiétés.

16 缔约国在使团还指出,如果亚述族基督徒遵守土地法,他们便能够过正常和无干扰生活。

Le Comité exprime sa préoccupation devant l'absence d'informations sur la situation des groupes de femmes sous-privilégiées, notamment des femmes appartenant à des minorités ethniques, notamment kurdes, turkmènes et assyriennes.

委员会关切地注意到,没有提供资料说明处境特别不利妇女群体,尤其是包括库尔德人、土库曼人和亚述人在内少数民族妇女情况。

Relativement aux assyro-chaldéens, les recommandations formulées pour les protestants quant à l'entité juridique sont valables et, en fait, vitales pour le maintien de l'identité culturelle et religieuse de cette communauté.

为新教徒提出关于法律实体建议同样适用于亚述-迦勒底人,而且对这一群体文化和宗教个性是至关重要

Il n'y a pas d'obligation non plus de déclarer sa religion lors de l'admission à l'hôpital et rien ne prouve que les chrétiens assyriens auraient un accès limité aux hôpitaux psychiatriques.

入院手续中没有任何规定,要求病人说明其宗教信仰,也没有任何证据证明亚述族基督徒不能充分获得精神病设施提供服务。

Dans une réponse complémentaire, il a en outre indiqué que les réfugiés mentionnés dans la réclamation comprenaient des citoyens iraquiens d'origine kurde, des Turkmènes et des Assyriens venant du nord de l'Iraq.

在补充性答复中,索赔人另解释说,索赔里提到难民包括从拉克北部逃到土耳其拉克库尔德人、土库曼人和亚述人。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亚述 的法语例句

用户正在搜索


absorption, absorptivité, absoudre, absoute, abstème, abstenir, abstention, abstentionnisme, abstentionniste, abstergent,

相似单词


亚声速, 亚声速的, 亚石炭系, 亚石炭系的, 亚属, 亚述, 亚述学, 亚速尔群岛, 亚太地区, 亚太经合会议,

Les enfants assyriens n'étaient autorisés ni à s'identifier comme Assyriens ni à porter un nom assyrien.

亚述儿童不得认同自己是亚述人,也不能有亚述人姓名。

Beaucoup de signes montrent aussi que récemment la situation politique des chrétiens assyriens s'est renforcée.

还有明显迹象表明,亚述最近得以加强了政治地位。

Ils ont, dans l'ensemble, été autorisés à mener leurs activités religieuses sans ingérence des autorités.

亚述在很大程度上被允许进行宗教活动,不受干扰。

Les Turkomans, les Assyriens et les Kurdes bénéficiaient de mesures spéciales.

对伊拉克为土库曼人、亚述人和库德人都制订了特殊措施。

Mon pays est fier d'être le berceau des antiques civilisations sumérienne, akkadienne, babylonienne et assyrienne.

我国引以自豪是,我国是撒马里亚、阿卡得、巴比伦和亚述等古老文明摇篮。

On compte ainsi, au sein du Gouvernement, des ministres très capables issus des communautés turcmène et chaldo-assyrienne.

内阁中有来自土库曼族和亚述族精明能干部长。

Ces autorités accusent même les assyro-chaldéens de fabriquer des plaintes pour l'obtention du statut de réfugié en Europe.

甚至谴责亚述-迦勒底人提出控诉是为了在欧洲取得难民身份。

En Turquie (46 groupes ethniques), il a été fait état de violations des droits de l'homme et des minorités.

对本研究报告有意义是有关亚述-迦勒底和亚美尼亚少数人信仰自由和礼拜自由遭到侵犯报告。

Le représentant autochtone des Assyriens a déclaré qu'il était de plus en plus dangereux d'inculquer aux enfants assyriens leurs traditions, leur culture et leur religion.

亚述人民土著代表说,教授亚述儿童其传统、文化和宗教变得日益危险。

19 Le Gouvernement australien est d'avis qu'en réalité la situation d'un chrétien assyrien en Iran est beaucoup moins dure que celle décrite par M. Rubenstein.

19 澳大利亚政府认为,亚述在伊朗实际状况远没有Rubinstein博士所描述那样危险。

Le district d'Akhmet abrite l'ensemble folklorique «Daïomakhe»; à Tetri-Tskaro, on trouve un ensemble folklorique assyrien et à Akhalkalaki et Ninotsminda des ensembles folkloriques arméniens, etc.

Daiomakh民间歌舞团设在Akhmeta地区 ;Tetri-Tskaro有一个亚述民间歌舞团 ;Akhalkalaki和Ninotsminda有一些亚美尼亚民间歌舞团。

18 Ses fils habitèrent depuis Havila jusqu'à Schur, qui est en face de l'égypte, en allant vers l'Assyrie. Il s'établit en présence de tous ses frères.

18 子孙住处在众弟兄东边,从哈腓拉直到埃及前书珥,正在亚述道上。

L'Ukraine a fait savoir qu'elle procédait à un inventaire des prises accessoires d'animaux cartilagineux (raies et requins) capturés dans la mer d'Azov et la mer Noire.

乌克兰报告,它正在对亚述海和黑海附带捕获软骨动物(鳐和鲨鱼)情况进行专门清查。

Dans la plupart des cas, les chrétiens assyriens peuvent pratiquer leur religion et mener une vie normale sans faire l'objet de brimades de la part des autorités iraniennes.

多数情况下,亚述能够奉行宗教并过正常生活,不受伊朗当骚扰。

En outre, les informations dont dispose l'État partie montrent bien que les chrétiens assyriens n'ont jamais été victimes du même degré de harcèlement que les autres religions minoritaires.

而且,缔约国信息清楚表明,亚述从未受到与其宗教少数群体相同程度骚扰。

16 La Mission australienne en Iran a également fait savoir que les chrétiens assyriens, s'ils respectent les lois du pays, peuvent mener une vie normale sans être inquiétés.

16 缔约国在伊朗使团还指出,如果亚述遵守土地法,便能够过正常和无干扰生活。

Le Comité exprime sa préoccupation devant l'absence d'informations sur la situation des groupes de femmes sous-privilégiées, notamment des femmes appartenant à des minorités ethniques, notamment kurdes, turkmènes et assyriennes.

委员会关切地注意到,没有提供资料说明处境特别不利妇女群体,尤其是包括库尔德人、土库曼人和亚述人在内少数民族妇女情况。

Relativement aux assyro-chaldéens, les recommandations formulées pour les protestants quant à l'entité juridique sont valables et, en fait, vitales pour le maintien de l'identité culturelle et religieuse de cette communauté.

为新教提出关于法律实体建议同样适用于亚述-迦勒底人,而且对这一群体文化和宗教个性是至关重要

Il n'y a pas d'obligation non plus de déclarer sa religion lors de l'admission à l'hôpital et rien ne prouve que les chrétiens assyriens auraient un accès limité aux hôpitaux psychiatriques.

入院手续中没有任何规定,要求病人说明其宗教信仰,也没有任何证据证明亚述不能充分获得精神病设施提供服务。

Dans une réponse complémentaire, il a en outre indiqué que les réfugiés mentionnés dans la réclamation comprenaient des citoyens iraquiens d'origine kurde, des Turkmènes et des Assyriens venant du nord de l'Iraq.

在补充性答复中,索赔人另解释说,索赔里提到难民包括从伊拉克北部逃到土耳其伊拉克库尔德人、土库曼人和亚述人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 亚述 的法语例句

用户正在搜索


abstraction, abstractisant, abstractiser, abstraire, abstrait, abstraite, abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde,

相似单词


亚声速, 亚声速的, 亚石炭系, 亚石炭系的, 亚属, 亚述, 亚述学, 亚速尔群岛, 亚太地区, 亚太经合会议,

Les enfants assyriens n'étaient autorisés ni à s'identifier comme Assyriens ni à porter un nom assyrien.

儿童不得认同自己是人,也不能有人姓名。

Beaucoup de signes montrent aussi que récemment la situation politique des chrétiens assyriens s'est renforcée.

还有明显明,族基督徒最近得以加强了他们政治地位。

Ils ont, dans l'ensemble, été autorisés à mener leurs activités religieuses sans ingérence des autorités.

族基督徒在很大程度上被允许进行他们宗教活动,不受干扰。

Les Turkomans, les Assyriens et les Kurdes bénéficiaient de mesures spéciales.

对伊拉克为土库曼人、人和库德人都制订了特殊措施。

Mon pays est fier d'être le berceau des antiques civilisations sumérienne, akkadienne, babylonienne et assyrienne.

我国引以自豪是,我国是撒马里亚、阿卡得、巴比伦和等古老文明摇篮。

On compte ainsi, au sein du Gouvernement, des ministres très capables issus des communautés turcmène et chaldo-assyrienne.

内阁中有来自土库曼族和族精明能干部长。

Ces autorités accusent même les assyro-chaldéens de fabriquer des plaintes pour l'obtention du statut de réfugié en Europe.

甚至谴责-迦勒底人提出控诉是为了在欧洲取得难民身份。

En Turquie (46 groupes ethniques), il a été fait état de violations des droits de l'homme et des minorités.

对本研究报告有意义是有关-迦勒底和亚美尼亚少数人信仰自由和礼拜自由遭到侵犯报告。

Le représentant autochtone des Assyriens a déclaré qu'il était de plus en plus dangereux d'inculquer aux enfants assyriens leurs traditions, leur culture et leur religion.

人民土著代说,教授儿童其传统、文化和宗教变得日益危险。

19 Le Gouvernement australien est d'avis qu'en réalité la situation d'un chrétien assyrien en Iran est beaucoup moins dure que celle décrite par M. Rubenstein.

19 澳大利亚政府认为,族基督徒在伊朗实际状况远没有Rubinstein博士所那样危险。

Le district d'Akhmet abrite l'ensemble folklorique «Daïomakhe»; à Tetri-Tskaro, on trouve un ensemble folklorique assyrien et à Akhalkalaki et Ninotsminda des ensembles folkloriques arméniens, etc.

Daiomakh民间歌舞团设在Akhmeta地区 ;Tetri-Tskaro有一个民间歌舞团 ;Akhalkalaki和Ninotsminda有一些亚美尼亚民间歌舞团。

18 Ses fils habitèrent depuis Havila jusqu'à Schur, qui est en face de l'égypte, en allant vers l'Assyrie. Il s'établit en présence de tous ses frères.

18 他子孙住处在他众弟兄东边,从哈腓拉直到埃及前书珥,正在道上。

L'Ukraine a fait savoir qu'elle procédait à un inventaire des prises accessoires d'animaux cartilagineux (raies et requins) capturés dans la mer d'Azov et la mer Noire.

乌克兰报告,它正在对海和黑海附带捕获软骨动物(鳐和鲨鱼)情况进行专门清查。

Dans la plupart des cas, les chrétiens assyriens peuvent pratiquer leur religion et mener une vie normale sans faire l'objet de brimades de la part des autorités iraniennes.

多数情况下,族基督徒能够奉行他们宗教并过正常生活,不受伊朗当骚扰。

En outre, les informations dont dispose l'État partie montrent bien que les chrétiens assyriens n'ont jamais été victimes du même degré de harcèlement que les autres religions minoritaires.

而且,缔约国信息清楚明,族基督徒从未受到与其他宗教少数群体相同程度骚扰。

16 La Mission australienne en Iran a également fait savoir que les chrétiens assyriens, s'ils respectent les lois du pays, peuvent mener une vie normale sans être inquiétés.

16 缔约国在伊朗使团还指出,如果族基督徒遵守土地法,他们便能够过正常和无干扰生活。

Le Comité exprime sa préoccupation devant l'absence d'informations sur la situation des groupes de femmes sous-privilégiées, notamment des femmes appartenant à des minorités ethniques, notamment kurdes, turkmènes et assyriennes.

委员会关切地注意到,没有提供资料说明处境特别不利妇女群体,尤其是包括库尔德人、土库曼人和人在内少数民族妇女情况。

Relativement aux assyro-chaldéens, les recommandations formulées pour les protestants quant à l'entité juridique sont valables et, en fait, vitales pour le maintien de l'identité culturelle et religieuse de cette communauté.

为新教徒提出关于法律实体建议同样适用于-迦勒底人,而且对这一群体文化和宗教个性是至关重要

Il n'y a pas d'obligation non plus de déclarer sa religion lors de l'admission à l'hôpital et rien ne prouve que les chrétiens assyriens auraient un accès limité aux hôpitaux psychiatriques.

入院手续中没有任何规定,要求病人说明其宗教信仰,也没有任何证据证明族基督徒不能充分获得精神病设施提供服务。

Dans une réponse complémentaire, il a en outre indiqué que les réfugiés mentionnés dans la réclamation comprenaient des citoyens iraquiens d'origine kurde, des Turkmènes et des Assyriens venant du nord de l'Iraq.

在补充性答复中,索赔人另解释说,索赔里提到难民包括从伊拉克北部逃到土耳其伊拉克库尔德人、土库曼人和人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亚述 的法语例句

用户正在搜索


Abuta, abuter, abutilon, abvolt, abvoluté, abwatt, abyme, abyssal, abysse, Abyssin,

相似单词


亚声速, 亚声速的, 亚石炭系, 亚石炭系的, 亚属, 亚述, 亚述学, 亚速尔群岛, 亚太地区, 亚太经合会议,

用户正在搜索


accessoirement, accessoiriser, accessoiriste, accident, accidenté, accidentel, accidentelle, accidentellement, accidenter, accidentologiste,

相似单词


亚声速, 亚声速的, 亚石炭系, 亚石炭系的, 亚属, 亚述, 亚述学, 亚速尔群岛, 亚太地区, 亚太经合会议,

用户正在搜索


acétoxy, acétoxyacétate, acétoxyacétique, acétoxyacétone, acétoxyamidoxime, acétoxylation, acétoxylide, acétoxyoxyde, acétoxystéarate, acétozon,

相似单词


亚声速, 亚声速的, 亚石炭系, 亚石炭系的, 亚属, 亚述, 亚述学, 亚速尔群岛, 亚太地区, 亚太经合会议,

Les enfants assyriens n'étaient autorisés ni à s'identifier comme Assyriens ni à porter un nom assyrien.

亚述儿童不得认同自己是亚述,也不能有亚述姓名。

Beaucoup de signes montrent aussi que récemment la situation politique des chrétiens assyriens s'est renforcée.

还有明显迹象表明,亚述族基督徒最近得以加强了他们的政治地位。

Ils ont, dans l'ensemble, été autorisés à mener leurs activités religieuses sans ingérence des autorités.

亚述族基督徒在很大程度上被允许进行他们的宗教活动,不受干扰。

Les Turkomans, les Assyriens et les Kurdes bénéficiaient de mesures spéciales.

对伊拉克为土亚述都制订了特殊措施。

Mon pays est fier d'être le berceau des antiques civilisations sumérienne, akkadienne, babylonienne et assyrienne.

我国引以自豪的是,我国是撒马里亚、阿卡得、巴比伦和亚述等古老文明的摇篮。

On compte ainsi, au sein du Gouvernement, des ministres très capables issus des communautés turcmène et chaldo-assyrienne.

内阁中有来自土曼族和亚述族精明能干的部长。

Ces autorités accusent même les assyro-chaldéens de fabriquer des plaintes pour l'obtention du statut de réfugié en Europe.

甚至谴责亚述-迦勒底提出控诉是为了在欧洲取得难民身份。

En Turquie (46 groupes ethniques), il a été fait état de violations des droits de l'homme et des minorités.

对本研究报告有意义的是有关亚述-迦勒底和亚美尼亚少数的信仰自由和礼拜自由犯的报告。

Le représentant autochtone des Assyriens a déclaré qu'il était de plus en plus dangereux d'inculquer aux enfants assyriens leurs traditions, leur culture et leur religion.

亚述民的土著代表说,教授亚述儿童其传统、文化和宗教变得日益危险。

19 Le Gouvernement australien est d'avis qu'en réalité la situation d'un chrétien assyrien en Iran est beaucoup moins dure que celle décrite par M. Rubenstein.

19 澳大利亚政府认为,亚述族基督徒在伊朗的实际状况远没有Rubinstein博士所描述的那样危险。

Le district d'Akhmet abrite l'ensemble folklorique «Daïomakhe»; à Tetri-Tskaro, on trouve un ensemble folklorique assyrien et à Akhalkalaki et Ninotsminda des ensembles folkloriques arméniens, etc.

Daiomakh民间歌舞团设在Akhmeta地区 ;Tetri-Tskaro有一个亚述民间歌舞团 ;Akhalkalaki和Ninotsminda有一些亚美尼亚民间歌舞团。

18 Ses fils habitèrent depuis Havila jusqu'à Schur, qui est en face de l'égypte, en allant vers l'Assyrie. Il s'établit en présence de tous ses frères.

18 他子孙的住处在他众弟兄东边,从哈腓拉直埃及前的书珥,正在亚述的道上。

L'Ukraine a fait savoir qu'elle procédait à un inventaire des prises accessoires d'animaux cartilagineux (raies et requins) capturés dans la mer d'Azov et la mer Noire.

乌克兰报告,它正在对亚述海和黑海附带捕获软骨动物(鳐和鲨鱼)的情况进行专门清查。

Dans la plupart des cas, les chrétiens assyriens peuvent pratiquer leur religion et mener une vie normale sans faire l'objet de brimades de la part des autorités iraniennes.

多数情况下,亚述族基督徒能够奉行他们的宗教并过正常的生活,不受伊朗当的骚扰。

En outre, les informations dont dispose l'État partie montrent bien que les chrétiens assyriens n'ont jamais été victimes du même degré de harcèlement que les autres religions minoritaires.

而且,缔约国的信息清楚表明,亚述族基督徒从未受与其他宗教少数群体相同程度的骚扰。

16 La Mission australienne en Iran a également fait savoir que les chrétiens assyriens, s'ils respectent les lois du pays, peuvent mener une vie normale sans être inquiétés.

16 缔约国在伊朗的使团还指出,如果亚述族基督徒遵守土地法,他们便能够过正常和无干扰的生活。

Le Comité exprime sa préoccupation devant l'absence d'informations sur la situation des groupes de femmes sous-privilégiées, notamment des femmes appartenant à des minorités ethniques, notamment kurdes, turkmènes et assyriennes.

委员会关切地注意,没有提供资料说明处境特别不利的妇女群体,尤其是包括尔德、土亚述在内的少数民族的妇女的情况。

Relativement aux assyro-chaldéens, les recommandations formulées pour les protestants quant à l'entité juridique sont valables et, en fait, vitales pour le maintien de l'identité culturelle et religieuse de cette communauté.

为新教徒提出的关于法律实体的建议同样适用于亚述-迦勒底,而且对这一群体的文化和宗教个性是至关重要的。

Il n'y a pas d'obligation non plus de déclarer sa religion lors de l'admission à l'hôpital et rien ne prouve que les chrétiens assyriens auraient un accès limité aux hôpitaux psychiatriques.

入院手续中没有任何规定,要求病说明其宗教信仰,也没有任何证据证明亚述族基督徒不能充分获得精神病设施提供的服务。

Dans une réponse complémentaire, il a en outre indiqué que les réfugiés mentionnés dans la réclamation comprenaient des citoyens iraquiens d'origine kurde, des Turkmènes et des Assyriens venant du nord de l'Iraq.

在补充性答复中,索赔另解释说,索赔里提的难民包括从伊拉克北部逃土耳其的伊拉克尔德、土亚述

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亚述 的法语例句

用户正在搜索


acétylacétonate, acétylacétone, acétylacétonimide, acétylamino, acétylaminobenzène, acétylaminométhanol, acétylaminophénol, acétylaniline, acétylanisidine, acétylanisoyle,

相似单词


亚声速, 亚声速的, 亚石炭系, 亚石炭系的, 亚属, 亚述, 亚述学, 亚速尔群岛, 亚太地区, 亚太经合会议,

Les enfants assyriens n'étaient autorisés ni à s'identifier comme Assyriens ni à porter un nom assyrien.

亚述儿童不得认同自己是亚述人,也不能有亚述人姓名。

Beaucoup de signes montrent aussi que récemment la situation politique des chrétiens assyriens s'est renforcée.

还有明显迹象明,亚述族基督徒最近得以加强了他们的政治地位。

Ils ont, dans l'ensemble, été autorisés à mener leurs activités religieuses sans ingérence des autorités.

亚述族基督徒在很大程度上被允许进行他们的宗活动,不受

Les Turkomans, les Assyriens et les Kurdes bénéficiaient de mesures spéciales.

伊拉克为土库曼人、亚述人和库德人都制订了特殊措施。

Mon pays est fier d'être le berceau des antiques civilisations sumérienne, akkadienne, babylonienne et assyrienne.

我国引以自豪的是,我国是撒马里亚、阿卡得、巴比伦和亚述等古老文明的摇篮。

On compte ainsi, au sein du Gouvernement, des ministres très capables issus des communautés turcmène et chaldo-assyrienne.

内阁中有来自土库曼族和亚述族精明能的部长。

Ces autorités accusent même les assyro-chaldéens de fabriquer des plaintes pour l'obtention du statut de réfugié en Europe.

甚至谴责亚述-迦勒底人提出控诉是为了在欧洲取得难民身份。

En Turquie (46 groupes ethniques), il a été fait état de violations des droits de l'homme et des minorités.

本研究报告有意义的是有关亚述-迦勒底和亚美尼亚少数人的信仰自由和礼拜自由遭到侵犯的报告。

Le représentant autochtone des Assyriens a déclaré qu'il était de plus en plus dangereux d'inculquer aux enfants assyriens leurs traditions, leur culture et leur religion.

亚述人民的土著代亚述儿童其传统、文化和宗变得日益危险。

19 Le Gouvernement australien est d'avis qu'en réalité la situation d'un chrétien assyrien en Iran est beaucoup moins dure que celle décrite par M. Rubenstein.

19 澳大利亚政府认为,亚述族基督徒在伊朗的实际状况远没有Rubinstein博士所描述的那样危险。

Le district d'Akhmet abrite l'ensemble folklorique «Daïomakhe»; à Tetri-Tskaro, on trouve un ensemble folklorique assyrien et à Akhalkalaki et Ninotsminda des ensembles folkloriques arméniens, etc.

Daiomakh民间歌舞团设在Akhmeta地区 ;Tetri-Tskaro有一个亚述民间歌舞团 ;Akhalkalaki和Ninotsminda有一些亚美尼亚民间歌舞团。

18 Ses fils habitèrent depuis Havila jusqu'à Schur, qui est en face de l'égypte, en allant vers l'Assyrie. Il s'établit en présence de tous ses frères.

18 他子孙的住处在他众弟兄东边,从哈腓拉直到埃及前的书珥,正在亚述的道上。

L'Ukraine a fait savoir qu'elle procédait à un inventaire des prises accessoires d'animaux cartilagineux (raies et requins) capturés dans la mer d'Azov et la mer Noire.

乌克兰报告,它正在亚述海和黑海附带捕获软骨动物(鳐和鲨鱼)的情况进行专门清查。

Dans la plupart des cas, les chrétiens assyriens peuvent pratiquer leur religion et mener une vie normale sans faire l'objet de brimades de la part des autorités iraniennes.

多数情况下,亚述族基督徒能够奉行他们的宗并过正常的生活,不受伊朗当的骚

En outre, les informations dont dispose l'État partie montrent bien que les chrétiens assyriens n'ont jamais été victimes du même degré de harcèlement que les autres religions minoritaires.

而且,缔约国的信息清楚明,亚述族基督徒从未受到与其他宗少数群体相同程度的骚

16 La Mission australienne en Iran a également fait savoir que les chrétiens assyriens, s'ils respectent les lois du pays, peuvent mener une vie normale sans être inquiétés.

16 缔约国在伊朗的使团还指出,如果亚述族基督徒遵守土地法,他们便能够过正常和无的生活。

Le Comité exprime sa préoccupation devant l'absence d'informations sur la situation des groupes de femmes sous-privilégiées, notamment des femmes appartenant à des minorités ethniques, notamment kurdes, turkmènes et assyriennes.

委员会关切地注意到,没有提供资料明处境特别不利的妇女群体,尤其是包括库尔德人、土库曼人和亚述人在内的少数民族的妇女的情况。

Relativement aux assyro-chaldéens, les recommandations formulées pour les protestants quant à l'entité juridique sont valables et, en fait, vitales pour le maintien de l'identité culturelle et religieuse de cette communauté.

为新徒提出的关于法律实体的建议同样适用于亚述-迦勒底人,而且这一群体的文化和宗个性是至关重要的。

Il n'y a pas d'obligation non plus de déclarer sa religion lors de l'admission à l'hôpital et rien ne prouve que les chrétiens assyriens auraient un accès limité aux hôpitaux psychiatriques.

入院手续中没有任何规定,要求病人明其宗信仰,也没有任何证据证明亚述族基督徒不能充分获得精神病设施提供的服务。

Dans une réponse complémentaire, il a en outre indiqué que les réfugiés mentionnés dans la réclamation comprenaient des citoyens iraquiens d'origine kurde, des Turkmènes et des Assyriens venant du nord de l'Iraq.

在补充性答复中,索赔人另解释,索赔里提到的难民包括从伊拉克北部逃到土耳其的伊拉克库尔德人、土库曼人和亚述人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亚述 的法语例句

用户正在搜索


acétylène, acétylénique, acétylényl, acétylénylbenzène, acétylferrocène, acétylformate, acétylformazyle, acétylformyle, acétylforyle, acétylfuratrizine,

相似单词


亚声速, 亚声速的, 亚石炭系, 亚石炭系的, 亚属, 亚述, 亚述学, 亚速尔群岛, 亚太地区, 亚太经合会议,

Les enfants assyriens n'étaient autorisés ni à s'identifier comme Assyriens ni à porter un nom assyrien.

亚述认同自己是亚述人,也能有亚述人姓名。

Beaucoup de signes montrent aussi que récemment la situation politique des chrétiens assyriens s'est renforcée.

还有明显迹象表明,亚述族基督徒最近以加强了他们的政治地位。

Ils ont, dans l'ensemble, été autorisés à mener leurs activités religieuses sans ingérence des autorités.

亚述族基督徒在很大程度上被允许进行他们的宗教活动,受干扰。

Les Turkomans, les Assyriens et les Kurdes bénéficiaient de mesures spéciales.

对伊拉克为土库曼人、亚述库德人都制订了特殊措施。

Mon pays est fier d'être le berceau des antiques civilisations sumérienne, akkadienne, babylonienne et assyrienne.

我国引以自豪的是,我国是撒马里亚、阿卡、巴比伦亚述等古老文明的摇篮。

On compte ainsi, au sein du Gouvernement, des ministres très capables issus des communautés turcmène et chaldo-assyrienne.

内阁中有来自土库曼族亚述族精明能干的部长。

Ces autorités accusent même les assyro-chaldéens de fabriquer des plaintes pour l'obtention du statut de réfugié en Europe.

甚至谴责亚述-迦勒底人提出控诉是为了在欧洲取难民身份。

En Turquie (46 groupes ethniques), il a été fait état de violations des droits de l'homme et des minorités.

对本研究报告有意义的是有关亚述-迦勒底亚美尼亚少数人的信仰自由礼拜自由遭到侵犯的报告。

Le représentant autochtone des Assyriens a déclaré qu'il était de plus en plus dangereux d'inculquer aux enfants assyriens leurs traditions, leur culture et leur religion.

亚述人民的土著代表说,教授亚述其传统、文化宗教变日益危险。

19 Le Gouvernement australien est d'avis qu'en réalité la situation d'un chrétien assyrien en Iran est beaucoup moins dure que celle décrite par M. Rubenstein.

19 澳大利亚政府认为,亚述族基督徒在伊朗的实际状况远没有Rubinstein博士所描述的那样危险。

Le district d'Akhmet abrite l'ensemble folklorique «Daïomakhe»; à Tetri-Tskaro, on trouve un ensemble folklorique assyrien et à Akhalkalaki et Ninotsminda des ensembles folkloriques arméniens, etc.

Daiomakh民间歌设在Akhmeta地区 ;Tetri-Tskaro有一个亚述民间歌 ;AkhalkalakiNinotsminda有一些亚美尼亚民间歌

18 Ses fils habitèrent depuis Havila jusqu'à Schur, qui est en face de l'égypte, en allant vers l'Assyrie. Il s'établit en présence de tous ses frères.

18 他子孙的住处在他众弟兄东边,从哈腓拉直到埃及前的书珥,正在亚述的道上。

L'Ukraine a fait savoir qu'elle procédait à un inventaire des prises accessoires d'animaux cartilagineux (raies et requins) capturés dans la mer d'Azov et la mer Noire.

乌克兰报告,它正在对亚述黑海附带捕获软骨动物(鳐鲨鱼)的情况进行专门清查。

Dans la plupart des cas, les chrétiens assyriens peuvent pratiquer leur religion et mener une vie normale sans faire l'objet de brimades de la part des autorités iraniennes.

多数情况下,亚述族基督徒能够奉行他们的宗教并过正常的生活,受伊朗当的骚扰。

En outre, les informations dont dispose l'État partie montrent bien que les chrétiens assyriens n'ont jamais été victimes du même degré de harcèlement que les autres religions minoritaires.

而且,缔约国的信息清楚表明,亚述族基督徒从未受到与其他宗教少数群体相同程度的骚扰。

16 La Mission australienne en Iran a également fait savoir que les chrétiens assyriens, s'ils respectent les lois du pays, peuvent mener une vie normale sans être inquiétés.

16 缔约国在伊朗的使还指出,如果亚述族基督徒遵守土地法,他们便能够过正常无干扰的生活。

Le Comité exprime sa préoccupation devant l'absence d'informations sur la situation des groupes de femmes sous-privilégiées, notamment des femmes appartenant à des minorités ethniques, notamment kurdes, turkmènes et assyriennes.

委员会关切地注意到,没有提供资料说明处境特别利的妇女群体,尤其是包括库尔德人、土库曼人亚述人在内的少数民族的妇女的情况。

Relativement aux assyro-chaldéens, les recommandations formulées pour les protestants quant à l'entité juridique sont valables et, en fait, vitales pour le maintien de l'identité culturelle et religieuse de cette communauté.

为新教徒提出的关于法律实体的建议同样适用于亚述-迦勒底人,而且对这一群体的文化宗教个性是至关重要的。

Il n'y a pas d'obligation non plus de déclarer sa religion lors de l'admission à l'hôpital et rien ne prouve que les chrétiens assyriens auraient un accès limité aux hôpitaux psychiatriques.

入院手续中没有任何规定,要求病人说明其宗教信仰,也没有任何证据证明亚述族基督徒能充分获精神病设施提供的服务。

Dans une réponse complémentaire, il a en outre indiqué que les réfugiés mentionnés dans la réclamation comprenaient des citoyens iraquiens d'origine kurde, des Turkmènes et des Assyriens venant du nord de l'Iraq.

在补充性答复中,索赔人另解释说,索赔里提到的难民包括从伊拉克北部逃到土耳其的伊拉克库尔德人、土库曼人亚述人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亚述 的法语例句

用户正在搜索


acétyliminodiacétate, acétylisobutyryle, acétylisobutyrylméthane, acétylisocaproyle, acétylisovaléryl, acétylite, acétylium, acétylméthionine, acétylméthylcarbinol, acétylméthyléthylcétone,

相似单词


亚声速, 亚声速的, 亚石炭系, 亚石炭系的, 亚属, 亚述, 亚述学, 亚速尔群岛, 亚太地区, 亚太经合会议,

Les enfants assyriens n'étaient autorisés ni à s'identifier comme Assyriens ni à porter un nom assyrien.

儿童不得认同自己是人,也不能有人姓名。

Beaucoup de signes montrent aussi que récemment la situation politique des chrétiens assyriens s'est renforcée.

还有显迹族基督徒最近得以加强了他们的政治地位。

Ils ont, dans l'ensemble, été autorisés à mener leurs activités religieuses sans ingérence des autorités.

族基督徒在很大程度上被允许进行他们的宗教活动,不受干扰。

Les Turkomans, les Assyriens et les Kurdes bénéficiaient de mesures spéciales.

对伊拉克为土库曼人、人和库德人都制订了特殊措施。

Mon pays est fier d'être le berceau des antiques civilisations sumérienne, akkadienne, babylonienne et assyrienne.

我国引以自豪的是,我国是撒马里亚、阿卡得、巴比伦和等古老文的摇篮。

On compte ainsi, au sein du Gouvernement, des ministres très capables issus des communautés turcmène et chaldo-assyrienne.

内阁中有来自土库曼族和族精能干的部长。

Ces autorités accusent même les assyro-chaldéens de fabriquer des plaintes pour l'obtention du statut de réfugié en Europe.

甚至谴责-迦勒底人提出控诉是为了在欧洲取得难民身份。

En Turquie (46 groupes ethniques), il a été fait état de violations des droits de l'homme et des minorités.

对本研究报告有意义的是有关-迦勒底和亚美尼亚少数人的信仰自由和礼拜自由遭到侵犯的报告。

Le représentant autochtone des Assyriens a déclaré qu'il était de plus en plus dangereux d'inculquer aux enfants assyriens leurs traditions, leur culture et leur religion.

人民的土著代说,教授儿童其传统、文化和宗教变得日益危险。

19 Le Gouvernement australien est d'avis qu'en réalité la situation d'un chrétien assyrien en Iran est beaucoup moins dure que celle décrite par M. Rubenstein.

19 澳大利亚政府认为,族基督徒在伊朗的实际状况远没有Rubinstein博士所的那样危险。

Le district d'Akhmet abrite l'ensemble folklorique «Daïomakhe»; à Tetri-Tskaro, on trouve un ensemble folklorique assyrien et à Akhalkalaki et Ninotsminda des ensembles folkloriques arméniens, etc.

Daiomakh民间歌舞团设在Akhmeta地区 ;Tetri-Tskaro有一个民间歌舞团 ;Akhalkalaki和Ninotsminda有一些亚美尼亚民间歌舞团。

18 Ses fils habitèrent depuis Havila jusqu'à Schur, qui est en face de l'égypte, en allant vers l'Assyrie. Il s'établit en présence de tous ses frères.

18 他子孙的住处在他众弟兄东边,从哈腓拉直到埃及前的书珥,正在的道上。

L'Ukraine a fait savoir qu'elle procédait à un inventaire des prises accessoires d'animaux cartilagineux (raies et requins) capturés dans la mer d'Azov et la mer Noire.

乌克兰报告,它正在对海和黑海附带捕获软骨动物(鳐和鲨鱼)的情况进行专门清查。

Dans la plupart des cas, les chrétiens assyriens peuvent pratiquer leur religion et mener une vie normale sans faire l'objet de brimades de la part des autorités iraniennes.

多数情况下,族基督徒能够奉行他们的宗教并过正常的生活,不受伊朗当的骚扰。

En outre, les informations dont dispose l'État partie montrent bien que les chrétiens assyriens n'ont jamais été victimes du même degré de harcèlement que les autres religions minoritaires.

而且,缔约国的信息清楚族基督徒从未受到与其他宗教少数群体相同程度的骚扰。

16 La Mission australienne en Iran a également fait savoir que les chrétiens assyriens, s'ils respectent les lois du pays, peuvent mener une vie normale sans être inquiétés.

16 缔约国在伊朗的使团还指出,如果族基督徒遵守土地法,他们便能够过正常和无干扰的生活。

Le Comité exprime sa préoccupation devant l'absence d'informations sur la situation des groupes de femmes sous-privilégiées, notamment des femmes appartenant à des minorités ethniques, notamment kurdes, turkmènes et assyriennes.

委员会关切地注意到,没有提供资料说处境特别不利的妇女群体,尤其是包括库尔德人、土库曼人和人在内的少数民族的妇女的情况。

Relativement aux assyro-chaldéens, les recommandations formulées pour les protestants quant à l'entité juridique sont valables et, en fait, vitales pour le maintien de l'identité culturelle et religieuse de cette communauté.

为新教徒提出的关于法律实体的建议同样适用于-迦勒底人,而且对这一群体的文化和宗教个性是至关重要的。

Il n'y a pas d'obligation non plus de déclarer sa religion lors de l'admission à l'hôpital et rien ne prouve que les chrétiens assyriens auraient un accès limité aux hôpitaux psychiatriques.

入院手续中没有任何规定,要求病人说其宗教信仰,也没有任何证据证族基督徒不能充分获得精神病设施提供的服务。

Dans une réponse complémentaire, il a en outre indiqué que les réfugiés mentionnés dans la réclamation comprenaient des citoyens iraquiens d'origine kurde, des Turkmènes et des Assyriens venant du nord de l'Iraq.

在补充性答复中,索赔人另解释说,索赔里提到的难民包括从伊拉克北部逃到土耳其的伊拉克库尔德人、土库曼人和人。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亚述 的法语例句

用户正在搜索


acétylpivalate, acétylpropionyle, acétylpropionylméthane, acétylpyridine, acétylpyrogallol, acétylpyrrole, acétylrésorcine, acétylricinoléate, acétylsalicylate, acétylsalicylique,

相似单词


亚声速, 亚声速的, 亚石炭系, 亚石炭系的, 亚属, 亚述, 亚述学, 亚速尔群岛, 亚太地区, 亚太经合会议,