法语助手
  • 关闭

个人所得税

添加到生词本

impôt sur le revenu personnel www.fr hel per.com 版 权 所 有

On doit payer l'impôt sur le revenu.

人们应该按入交个人所得税

L'objet des cotisations des salariés était en harmonie avec l'objet de l'impôt sur le revenu personnel.

雇员社会保险缴款标的与个人所得税标的相协调。

Le Gouvernement n'impose ni le revenu des sociétés ou des particuliers, ni les plus-values boursières ou les héritages.

政府不向公司征税,也不征个人所得税、资本利得税或遗产税。

Il avait été également prévu d'exempter d'impôt sur le revenu les détenteurs qui auraient investi les intérêts qu'ils auraient tirés de leurs bons.

对于将土改券于投资的持券人,可个人所得税

La notion de revenu par habitant, prise individuellement et hors contexte, peut conduire à une appréciation partielle de la réalité socioéconomique d'un État.

单独地脱离背景思考个人所得税的概念,可以导致对国家的社会经济现实的不公平的评价。

Les gains en capital réalisés sur une résidence principale peuvent également donner droit, dans certains cas, à une exemption d'impôt sur le revenu des particuliers.

部分房主主要居所的资本也可个人所得税

L’épargne va générer les intérêts, le placement dans les actions va générer des bénéfices, sur les intérêts et les bénéfices, nous payons aussi des impôts.

钱存在银行会产生利息,买股票会有分红,而利息和分红同样也是要征个人所得税的。

L'impôt sur le revenu des sociétés est fixé à un taux forfaitaire de 20 % du revenu, tandis que l'impôt sur le revenu des particuliers est progressif.

公司所得税按照入额的20%,而个人所得税则是按递进税率

Le Code gouvernant l'impôt sur le revenu des personnes physiques a été modifié de manière à permettre des déductions pour chaque contribuable sans distinction de situation matrimoniale.

经对《个人所得税法典》进行了修正,不论婚姻状况,每个纳税人的税额都得到了减少。

À ce sujet, l'une d'elle a fait valoir qu'une baisse systématique de l'impôt sur le revenu des sociétés et des personnes physiques n'était pas indispensable pour attirer les investissements.

在这方面,有一个代表团指出,全面削减企业和个人所得税对于吸引投资来说并不是硬性条件。

La Belgique, par exemple, a créé un comité d'experts pour établir un rapport sur la discrimination directe et indirecte dans l'application de l'impôt sur le revenu des particuliers.

例如,比利时成立了一个专家委员会,来就申报个人所得税方面的直接、间接歧视问题起草报告。

Le gouvernement du territoire ne prélève pas de taxes sur les recettes des entreprises, ni d'impôts sur le revenu ou les plus-values en capital, ni de droits de succession.

领土政府不征公司或个人所得税、资本税或遗产税。

La base d’imposition est égale au salaire mensuel reçu moins certain montant, le standard du montant de déduction est fixé à 800RMB provisoirement (excluant les autres éléments de déduction).

“应纳税所得额”是个人所得税的计税依据,个人当月所有的工资薪金所得入减除一定费后的余额为应纳税所得额,扣除的费标准暂按800元(不考虑其他扣除因素)计算。

16 Article 9 de la loi relative aux impôts sur le revenu des particuliers, loi relative aux impôts sur les bénéfices des sociétés, loi sur la comptabilité et article 240 du Code pénal slovène.

个人所得税、公司利润税法》第9条、《会计法》以及《斯洛文尼亚刑法典》第240条。

Selon les informations diffusées dans les médias, une centaine d'entreprises participent au programme de la Commission du développement économique, qui prévoit des allégements fiscaux allant jusqu'à 100 % des impôts sur le revenu des personnes.

据媒体报道,大约100个企业参加了经济发展委员会方案,其中规定个人所得税减税率可达100%。

Le système canadien d'impôt sur le revenu des particuliers utilise l'individu comme unité fiscale de base; il ne prévoit aucune déclaration conjointe, et chacun des conjoints mariés ou conjoints de fait doit produire une déclaration individuelle.

加拿大的个人所得税制度将个人作为基本的征税单位;加拿大没有制定联合报税规定,婚夫妇和同居夫妇均单独报税。

Le Gouvernement israélien attire des gens du monde entier pour qu'ils viennent peupler ces colonies en leur offrant de généreuses subventions, y compris des exemptions fiscales, des allocations, des prêts, des primes et des perspectives de carrière.

以色列政府通过提供慷慨补贴,包括个人所得税、赠予、贷款、奖金和事业发展机会,吸引世界各地人们前来定居点安家。

Les impôts sur le revenu des particuliers ont augmenté de 25 millions de dollars pour atteindre le chiffre record de 366 millions, alors que les impôts sur les sociétés ont presque triplé, passant à 117 millions de dollars.

个人所得税增加了2 500万美元,达到了创记录的3.66亿美元。

Il prévoit notamment de ramener de 50 000 à 30 000 euros le seuil de TVA, de transformer la taxe actuelle sur les salaires en un véritable impôt sur l'ensemble du revenu et d'intégrer la taxe forfaitaire dans l'impôt sur les bénéfices.

将增值税的起始数从50 000欧元减少到30 000欧元,将现行工资税改为综合个人所得税,并将推定税纳入利得税。

Le financement de ce fonds est assuré prioritairement par les contributions des employeurs, un certain pourcentage de l'impôt sur le revenu et de l'impôt sur les sociétés ainsi que par les contributions des exploitations agricoles et forestières et des provinces fédérales.

这笔款项主要是从以下来源筹集的:雇主缴纳的摊款、按比率缴纳的个人所得税和公司所得税、农林企业缴纳的摊款以及联邦各州缴纳的摊款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个人所得税 的法语例句

用户正在搜索


ilôt, îlot, îlotage, ilote, îlotier, ilotisme, ils, ilsémannite, ilvaïte, Ilyocryptus,

相似单词


个人人格至上论, 个人史, 个人收藏夹, 个人收藏页, 个人收支, 个人所得税, 个人通信, 个人通信网, 个人问题, 个人野心,
impôt sur le revenu personnel www.fr hel per.com 版 权 所 有

On doit payer l'impôt sur le revenu.

们应该按收入交所得税

L'objet des cotisations des salariés était en harmonie avec l'objet de l'impôt sur le revenu personnel.

雇员社会保险缴款标的与所得税标的相协调。

Le Gouvernement n'impose ni le revenu des sociétés ou des particuliers, ni les plus-values boursières ou les héritages.

政府不向公司征税,也不征收所得税、资本利得税或遗产税。

Il avait été également prévu d'exempter d'impôt sur le revenu les détenteurs qui auraient investi les intérêts qu'ils auraient tirés de leurs bons.

对于将土改券收益用于投资的持券,可所得税

La notion de revenu par habitant, prise individuellement et hors contexte, peut conduire à une appréciation partielle de la réalité socioéconomique d'un État.

单独地脱离背景思考所得税的概念,可以导致对国家的社会经济现实的不公平的评价。

Les gains en capital réalisés sur une résidence principale peuvent également donner droit, dans certains cas, à une exemption d'impôt sur le revenu des particuliers.

部分房主主要居所的资本收益也可所得税

L’épargne va générer les intérêts, le placement dans les actions va générer des bénéfices, sur les intérêts et les bénéfices, nous payons aussi des impôts.

钱存在银行会产生利息,买股票会有分红,利息和分红同样也是要征收所得税的。

L'impôt sur le revenu des sociétés est fixé à un taux forfaitaire de 20 % du revenu, tandis que l'impôt sur le revenu des particuliers est progressif.

公司所得税按照收入额的20%收取,所得税则是按递进税率收取。

Le Code gouvernant l'impôt sur le revenu des personnes physiques a été modifié de manière à permettre des déductions pour chaque contribuable sans distinction de situation matrimoniale.

已经对《所得税法典》进行了修正,不论婚姻状况,每纳税的税额都得到了减少。

À ce sujet, l'une d'elle a fait valoir qu'une baisse systématique de l'impôt sur le revenu des sociétés et des personnes physiques n'était pas indispensable pour attirer les investissements.

在这方面,有一代表团指出,全面削减企业和所得税对于吸引投资来说并不是硬性条件。

La Belgique, par exemple, a créé un comité d'experts pour établir un rapport sur la discrimination directe et indirecte dans l'application de l'impôt sur le revenu des particuliers.

例如,比利时成立了一专家委员会,来就申报所得税方面的直接、间接歧视问题起草报告。

Le gouvernement du territoire ne prélève pas de taxes sur les recettes des entreprises, ni d'impôts sur le revenu ou les plus-values en capital, ni de droits de succession.

领土政府不征收公司或所得税、资本收益税或遗产税。

La base d’imposition est égale au salaire mensuel reçu moins certain montant, le standard du montant de déduction est fixé à 800RMB provisoirement (excluant les autres éléments de déduction).

“应纳税所得额”是所得税的计税依据,当月所有的工资薪金所得收入减除一定费用后的余额为应纳税所得额,扣除的费用标准暂按800元(不考虑其他扣除因素)计算。

16 Article 9 de la loi relative aux impôts sur le revenu des particuliers, loi relative aux impôts sur les bénéfices des sociétés, loi sur la comptabilité et article 240 du Code pénal slovène.

所得税、公司利润税法》第9条、《会计法》以及《斯洛文尼亚刑法典》第240条。

Selon les informations diffusées dans les médias, une centaine d'entreprises participent au programme de la Commission du développement économique, qui prévoit des allégements fiscaux allant jusqu'à 100 % des impôts sur le revenu des personnes.

据媒体报道,大约100企业参加了经济发展委员会方案,其中规定所得税减税率可达100%。

Le système canadien d'impôt sur le revenu des particuliers utilise l'individu comme unité fiscale de base; il ne prévoit aucune déclaration conjointe, et chacun des conjoints mariés ou conjoints de fait doit produire une déclaration individuelle.

加拿大的所得税制度将作为基本的征税单位;加拿大没有制定联合报税规定,已婚夫妇和同居夫妇均单独报税。

Le Gouvernement israélien attire des gens du monde entier pour qu'ils viennent peupler ces colonies en leur offrant de généreuses subventions, y compris des exemptions fiscales, des allocations, des prêts, des primes et des perspectives de carrière.

以色列政府通过提供慷慨补贴,包括所得税、赠予、贷款、奖金和事业发展机会,吸引世界各地们前来定居点安家。

Les impôts sur le revenu des particuliers ont augmenté de 25 millions de dollars pour atteindre le chiffre record de 366 millions, alors que les impôts sur les sociétés ont presque triplé, passant à 117 millions de dollars.

所得税增加了2 500万美元,达到了创记录的3.66亿美元。

Il prévoit notamment de ramener de 50 000 à 30 000 euros le seuil de TVA, de transformer la taxe actuelle sur les salaires en un véritable impôt sur l'ensemble du revenu et d'intégrer la taxe forfaitaire dans l'impôt sur les bénéfices.

将增值税的起始数从50 000欧元减少到30 000欧元,将现行工资税改为综合所得税,并将推定税纳入利得税。

Le financement de ce fonds est assuré prioritairement par les contributions des employeurs, un certain pourcentage de l'impôt sur le revenu et de l'impôt sur les sociétés ainsi que par les contributions des exploitations agricoles et forestières et des provinces fédérales.

这笔款项主要是从以下来源筹集的:雇主缴纳的摊款、按比率缴纳的所得税和公司所得税、农林企业缴纳的摊款以及联邦各州缴纳的摊款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个人所得税 的法语例句

用户正在搜索


imager, imagerie, imagette, imageur, imagier, imaginable, imaginaire, imaginal, imaginale, imaginatif,

相似单词


个人人格至上论, 个人史, 个人收藏夹, 个人收藏页, 个人收支, 个人所得税, 个人通信, 个人通信网, 个人问题, 个人野心,
impôt sur le revenu personnel www.fr hel per.com 版 权 所 有

On doit payer l'impôt sur le revenu.

人们应该按收入交个人所得税

L'objet des cotisations des salariés était en harmonie avec l'objet de l'impôt sur le revenu personnel.

雇员社会保险缴款标的与个人所得税标的相协调。

Le Gouvernement n'impose ni le revenu des sociétés ou des particuliers, ni les plus-values boursières ou les héritages.

政府不向公司征税,也不征收个人所得税、资本利得税或遗产税。

Il avait été également prévu d'exempter d'impôt sur le revenu les détenteurs qui auraient investi les intérêts qu'ils auraient tirés de leurs bons.

对于将土改券收益用于投资的持券人,可个人所得税

La notion de revenu par habitant, prise individuellement et hors contexte, peut conduire à une appréciation partielle de la réalité socioéconomique d'un État.

单独地脱离背景思考个人所得税的概念,可以导致对国家的社会经济现实的不公平的评价。

Les gains en capital réalisés sur une résidence principale peuvent également donner droit, dans certains cas, à une exemption d'impôt sur le revenu des particuliers.

部分房主主所的资本收益也可个人所得税

L’épargne va générer les intérêts, le placement dans les actions va générer des bénéfices, sur les intérêts et les bénéfices, nous payons aussi des impôts.

行会产生利息,买股票会有分红,而利息和分红同样也是征收个人所得税的。

L'impôt sur le revenu des sociétés est fixé à un taux forfaitaire de 20 % du revenu, tandis que l'impôt sur le revenu des particuliers est progressif.

公司所得税按照收入额的20%收取,而个人所得税则是按递进税率收取。

Le Code gouvernant l'impôt sur le revenu des personnes physiques a été modifié de manière à permettre des déductions pour chaque contribuable sans distinction de situation matrimoniale.

已经对《个人所得税法典》进行了修正,不论婚姻状况,每个纳税人的税额都得到了减少。

À ce sujet, l'une d'elle a fait valoir qu'une baisse systématique de l'impôt sur le revenu des sociétés et des personnes physiques n'était pas indispensable pour attirer les investissements.

这方面,有一个代表团指出,全面削减企业和个人所得税对于吸引投资来说并不是硬性条件。

La Belgique, par exemple, a créé un comité d'experts pour établir un rapport sur la discrimination directe et indirecte dans l'application de l'impôt sur le revenu des particuliers.

例如,比利时成立了一个专家委员会,来就申报个人所得税方面的直接、间接歧视问题起草报告。

Le gouvernement du territoire ne prélève pas de taxes sur les recettes des entreprises, ni d'impôts sur le revenu ou les plus-values en capital, ni de droits de succession.

领土政府不征收公司或个人所得税、资本收益税或遗产税。

La base d’imposition est égale au salaire mensuel reçu moins certain montant, le standard du montant de déduction est fixé à 800RMB provisoirement (excluant les autres éléments de déduction).

“应纳税所得额”是个人所得税的计税依据,个人当月所有的工资薪金所得收入减除一定费用后的余额为应纳税所得额,扣除的费用标准暂按800元(不考虑其他扣除因素)计算。

16 Article 9 de la loi relative aux impôts sur le revenu des particuliers, loi relative aux impôts sur les bénéfices des sociétés, loi sur la comptabilité et article 240 du Code pénal slovène.

个人所得税、公司利润税法》第9条、《会计法》以及《斯洛文尼亚刑法典》第240条。

Selon les informations diffusées dans les médias, une centaine d'entreprises participent au programme de la Commission du développement économique, qui prévoit des allégements fiscaux allant jusqu'à 100 % des impôts sur le revenu des personnes.

据媒体报道,大约100个企业参加了经济发展委员会方案,其中规定个人所得税减税率可达100%。

Le système canadien d'impôt sur le revenu des particuliers utilise l'individu comme unité fiscale de base; il ne prévoit aucune déclaration conjointe, et chacun des conjoints mariés ou conjoints de fait doit produire une déclaration individuelle.

加拿大的个人所得税制度将个人作为基本的征税单位;加拿大没有制定联合报税规定,已婚夫妇和同夫妇均单独报税。

Le Gouvernement israélien attire des gens du monde entier pour qu'ils viennent peupler ces colonies en leur offrant de généreuses subventions, y compris des exemptions fiscales, des allocations, des prêts, des primes et des perspectives de carrière.

以色列政府通过提供慷慨补贴,包括个人所得税、赠予、贷款、奖金和事业发展机会,吸引世界各地人们前来定点安家。

Les impôts sur le revenu des particuliers ont augmenté de 25 millions de dollars pour atteindre le chiffre record de 366 millions, alors que les impôts sur les sociétés ont presque triplé, passant à 117 millions de dollars.

个人所得税增加了2 500万美元,达到了创记录的3.66亿美元。

Il prévoit notamment de ramener de 50 000 à 30 000 euros le seuil de TVA, de transformer la taxe actuelle sur les salaires en un véritable impôt sur l'ensemble du revenu et d'intégrer la taxe forfaitaire dans l'impôt sur les bénéfices.

将增值税的起始数从50 000欧元减少到30 000欧元,将现行工资税改为综合个人所得税,并将推定税纳入利得税。

Le financement de ce fonds est assuré prioritairement par les contributions des employeurs, un certain pourcentage de l'impôt sur le revenu et de l'impôt sur les sociétés ainsi que par les contributions des exploitations agricoles et forestières et des provinces fédérales.

这笔款项主是从以下来源筹集的:雇主缴纳的摊款、按比率缴纳的个人所得税和公司所得税、农林企业缴纳的摊款以及联邦各州缴纳的摊款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个人所得税 的法语例句

用户正在搜索


imbattable, Imbault, imbécile, imbécilement, imbécilité, imbécillité, imberbe, imbibé, imbiber, imbibition,

相似单词


个人人格至上论, 个人史, 个人收藏夹, 个人收藏页, 个人收支, 个人所得税, 个人通信, 个人通信网, 个人问题, 个人野心,
impôt sur le revenu personnel www.fr hel per.com 版 权 所 有

On doit payer l'impôt sur le revenu.

人们应该按收入交个人所得税

L'objet des cotisations des salariés était en harmonie avec l'objet de l'impôt sur le revenu personnel.

雇员社会保险缴款标的与个人所得税标的相协调。

Le Gouvernement n'impose ni le revenu des sociétés ou des particuliers, ni les plus-values boursières ou les héritages.

政府向公司征税,也征收个人所得税、资本利得税或遗产税。

Il avait été également prévu d'exempter d'impôt sur le revenu les détenteurs qui auraient investi les intérêts qu'ils auraient tirés de leurs bons.

对于将土改券收益用于投资的持券人,可个人所得税

La notion de revenu par habitant, prise individuellement et hors contexte, peut conduire à une appréciation partielle de la réalité socioéconomique d'un État.

单独地脱离背景思考个人所得税的概念,可以导致对国家的社会经济现实的公平的评价。

Les gains en capital réalisés sur une résidence principale peuvent également donner droit, dans certains cas, à une exemption d'impôt sur le revenu des particuliers.

部分房主主要居所的资本收益也可个人所得税

L’épargne va générer les intérêts, le placement dans les actions va générer des bénéfices, sur les intérêts et les bénéfices, nous payons aussi des impôts.

钱存在银行会产生利息,买股票会有分红,而利息和分红同样也要征收个人所得税的。

L'impôt sur le revenu des sociétés est fixé à un taux forfaitaire de 20 % du revenu, tandis que l'impôt sur le revenu des particuliers est progressif.

公司所得税按照收入额的20%收取,而个人所得税按递进税率收取。

Le Code gouvernant l'impôt sur le revenu des personnes physiques a été modifié de manière à permettre des déductions pour chaque contribuable sans distinction de situation matrimoniale.

已经对《个人所得税法典》进行了修正,论婚姻状况,每个纳税人的税额都得到了减少。

À ce sujet, l'une d'elle a fait valoir qu'une baisse systématique de l'impôt sur le revenu des sociétés et des personnes physiques n'était pas indispensable pour attirer les investissements.

在这方面,有一个代表团指出,全面削减企业和个人所得税对于吸引投资来说并性条件。

La Belgique, par exemple, a créé un comité d'experts pour établir un rapport sur la discrimination directe et indirecte dans l'application de l'impôt sur le revenu des particuliers.

如,比利时成立了一个专家委员会,来就申报个人所得税方面的直接、间接歧视问题起草报告。

Le gouvernement du territoire ne prélève pas de taxes sur les recettes des entreprises, ni d'impôts sur le revenu ou les plus-values en capital, ni de droits de succession.

领土政府征收公司或个人所得税、资本收益税或遗产税。

La base d’imposition est égale au salaire mensuel reçu moins certain montant, le standard du montant de déduction est fixé à 800RMB provisoirement (excluant les autres éléments de déduction).

“应纳税所得额”个人所得税的计税依据,个人当月所有的工资薪金所得收入减除一定费用后的余额为应纳税所得额,扣除的费用标准暂按800元(考虑其他扣除因素)计算。

16 Article 9 de la loi relative aux impôts sur le revenu des particuliers, loi relative aux impôts sur les bénéfices des sociétés, loi sur la comptabilité et article 240 du Code pénal slovène.

个人所得税、公司利润税法》第9条、《会计法》以及《斯洛文尼亚刑法典》第240条。

Selon les informations diffusées dans les médias, une centaine d'entreprises participent au programme de la Commission du développement économique, qui prévoit des allégements fiscaux allant jusqu'à 100 % des impôts sur le revenu des personnes.

据媒体报道,大约100个企业参加了经济发展委员会方案,其中规定个人所得税减税率可达100%。

Le système canadien d'impôt sur le revenu des particuliers utilise l'individu comme unité fiscale de base; il ne prévoit aucune déclaration conjointe, et chacun des conjoints mariés ou conjoints de fait doit produire une déclaration individuelle.

加拿大的个人所得税制度将个人作为基本的征税单位;加拿大没有制定联合报税规定,已婚夫妇和同居夫妇均单独报税。

Le Gouvernement israélien attire des gens du monde entier pour qu'ils viennent peupler ces colonies en leur offrant de généreuses subventions, y compris des exemptions fiscales, des allocations, des prêts, des primes et des perspectives de carrière.

以色列政府通过提供慷慨补贴,包括个人所得税、赠予、贷款、奖金和事业发展机会,吸引世界各地人们前来定居点安家。

Les impôts sur le revenu des particuliers ont augmenté de 25 millions de dollars pour atteindre le chiffre record de 366 millions, alors que les impôts sur les sociétés ont presque triplé, passant à 117 millions de dollars.

个人所得税增加了2 500万美元,达到了创记录的3.66亿美元。

Il prévoit notamment de ramener de 50 000 à 30 000 euros le seuil de TVA, de transformer la taxe actuelle sur les salaires en un véritable impôt sur l'ensemble du revenu et d'intégrer la taxe forfaitaire dans l'impôt sur les bénéfices.

将增值税的起始数从50 000欧元减少到30 000欧元,将现行工资税改为综合个人所得税,并将推定税纳入利得税。

Le financement de ce fonds est assuré prioritairement par les contributions des employeurs, un certain pourcentage de l'impôt sur le revenu et de l'impôt sur les sociétés ainsi que par les contributions des exploitations agricoles et forestières et des provinces fédérales.

这笔款项主要从以下来源筹集的:雇主缴纳的摊款、按比率缴纳的个人所得税和公司所得税、农林企业缴纳的摊款以及联邦各州缴纳的摊款。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个人所得税 的法语例句

用户正在搜索


imbrouillable, imbrûlable, imbrûlé, imbu, imbuvable, Imedeen, imérinite, imésation, imflammationapicale, imgréite,

相似单词


个人人格至上论, 个人史, 个人收藏夹, 个人收藏页, 个人收支, 个人所得税, 个人通信, 个人通信网, 个人问题, 个人野心,
impôt sur le revenu personnel www.fr hel per.com 版 权 所 有

On doit payer l'impôt sur le revenu.

们应该按收入交

L'objet des cotisations des salariés était en harmonie avec l'objet de l'impôt sur le revenu personnel.

雇员社会保险缴款标的与标的相协调。

Le Gouvernement n'impose ni le revenu des sociétés ou des particuliers, ni les plus-values boursières ou les héritages.

政府不向公司税,也不、资本利税或遗产税。

Il avait été également prévu d'exempter d'impôt sur le revenu les détenteurs qui auraient investi les intérêts qu'ils auraient tirés de leurs bons.

对于将土改券收益用于投资的持券,可

La notion de revenu par habitant, prise individuellement et hors contexte, peut conduire à une appréciation partielle de la réalité socioéconomique d'un État.

单独地脱离背景思考的概念,可以导致对国家的社会经济现实的不公平的评价。

Les gains en capital réalisés sur une résidence principale peuvent également donner droit, dans certains cas, à une exemption d'impôt sur le revenu des particuliers.

部分房主主要居所的资本收益也可

L’épargne va générer les intérêts, le placement dans les actions va générer des bénéfices, sur les intérêts et les bénéfices, nous payons aussi des impôts.

钱存在银行会产生利息,买股票会有分红,而利息和分红同样也是要的。

L'impôt sur le revenu des sociétés est fixé à un taux forfaitaire de 20 % du revenu, tandis que l'impôt sur le revenu des particuliers est progressif.

公司所税按照收入额的20%收取,而则是按递进税率收取。

Le Code gouvernant l'impôt sur le revenu des personnes physiques a été modifié de manière à permettre des déductions pour chaque contribuable sans distinction de situation matrimoniale.

已经对《法典》进行了修正,不论婚姻状况,每纳税的税额都到了减少。

À ce sujet, l'une d'elle a fait valoir qu'une baisse systématique de l'impôt sur le revenu des sociétés et des personnes physiques n'était pas indispensable pour attirer les investissements.

在这方面,有一代表团指出,全面削减企业和对于吸引投资来说并不是硬性条件。

La Belgique, par exemple, a créé un comité d'experts pour établir un rapport sur la discrimination directe et indirecte dans l'application de l'impôt sur le revenu des particuliers.

例如,比利时成立了一专家委员会,来就申报方面的直接、间接歧视问题起草报告。

Le gouvernement du territoire ne prélève pas de taxes sur les recettes des entreprises, ni d'impôts sur le revenu ou les plus-values en capital, ni de droits de succession.

领土政府不收公司或、资本收益税或遗产税。

La base d’imposition est égale au salaire mensuel reçu moins certain montant, le standard du montant de déduction est fixé à 800RMB provisoirement (excluant les autres éléments de déduction).

“应纳税所额”是的计税依据,当月所有的工资薪金所收入减除一定费用后的余额为应纳税所额,扣除的费用标准暂按800元(不考虑其他扣除因素)计算。

16 Article 9 de la loi relative aux impôts sur le revenu des particuliers, loi relative aux impôts sur les bénéfices des sociétés, loi sur la comptabilité et article 240 du Code pénal slovène.

、公司利润税法》第9条、《会计法》以及《斯洛文尼亚刑法典》第240条。

Selon les informations diffusées dans les médias, une centaine d'entreprises participent au programme de la Commission du développement économique, qui prévoit des allégements fiscaux allant jusqu'à 100 % des impôts sur le revenu des personnes.

据媒体报道,大约100企业参加了经济发展委员会方案,其中规定减税率可达100%。

Le système canadien d'impôt sur le revenu des particuliers utilise l'individu comme unité fiscale de base; il ne prévoit aucune déclaration conjointe, et chacun des conjoints mariés ou conjoints de fait doit produire une déclaration individuelle.

加拿大的制度将作为基本的税单位;加拿大没有制定联合报税规定,已婚夫妇和同居夫妇均单独报税。

Le Gouvernement israélien attire des gens du monde entier pour qu'ils viennent peupler ces colonies en leur offrant de généreuses subventions, y compris des exemptions fiscales, des allocations, des prêts, des primes et des perspectives de carrière.

以色列政府通过提供慷慨补贴,包括、赠予、贷款、奖金和事业发展机会,吸引世界各地们前来定居点安家。

Les impôts sur le revenu des particuliers ont augmenté de 25 millions de dollars pour atteindre le chiffre record de 366 millions, alors que les impôts sur les sociétés ont presque triplé, passant à 117 millions de dollars.

增加了2 500万美元,达到了创记录的3.66亿美元。

Il prévoit notamment de ramener de 50 000 à 30 000 euros le seuil de TVA, de transformer la taxe actuelle sur les salaires en un véritable impôt sur l'ensemble du revenu et d'intégrer la taxe forfaitaire dans l'impôt sur les bénéfices.

将增值税的起始数从50 000欧元减少到30 000欧元,将现行工资税改为综合,并将推定税纳入利税。

Le financement de ce fonds est assuré prioritairement par les contributions des employeurs, un certain pourcentage de l'impôt sur le revenu et de l'impôt sur les sociétés ainsi que par les contributions des exploitations agricoles et forestières et des provinces fédérales.

这笔款项主要是从以下来源筹集的:雇主缴纳的摊款、按比率缴纳的和公司所税、农林企业缴纳的摊款以及联邦各州缴纳的摊款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个人所得税 的法语例句

用户正在搜索


imino, iminopentane, imipramine, imitable, imitateur, imitatif, imitation, imité, imiter, immaculé,

相似单词


个人人格至上论, 个人史, 个人收藏夹, 个人收藏页, 个人收支, 个人所得税, 个人通信, 个人通信网, 个人问题, 个人野心,

用户正在搜索


immensément, immensité, immensurable, immergé, immergée, immergent, immerger, immérité, immersible, immersif,

相似单词


个人人格至上论, 个人史, 个人收藏夹, 个人收藏页, 个人收支, 个人所得税, 个人通信, 个人通信网, 个人问题, 个人野心,

用户正在搜索


immortellement, immortification, immortifié, immotivé, immuabilité, immuable, immuablement, immun, immunigène, immunisant,

相似单词


个人人格至上论, 个人史, 个人收藏夹, 个人收藏页, 个人收支, 个人所得税, 个人通信, 个人通信网, 个人问题, 个人野心,
impôt sur le revenu personnel www.fr hel per.com 版 权 所 有

On doit payer l'impôt sur le revenu.

人们应该按收入交个人所得

L'objet des cotisations des salariés était en harmonie avec l'objet de l'impôt sur le revenu personnel.

雇员社会保险缴款标的与个人所得标的相协调。

Le Gouvernement n'impose ni le revenu des sociétés ou des particuliers, ni les plus-values boursières ou les héritages.

政府不向公司征,也不征收个人所得、资本利得

Il avait été également prévu d'exempter d'impôt sur le revenu les détenteurs qui auraient investi les intérêts qu'ils auraient tirés de leurs bons.

对于将土改券收益用于投资的持券人,可个人所得

La notion de revenu par habitant, prise individuellement et hors contexte, peut conduire à une appréciation partielle de la réalité socioéconomique d'un État.

单独地脱离背景思考个人所得的概念,可以导致对国家的社会经济现实的不公平的评价。

Les gains en capital réalisés sur une résidence principale peuvent également donner droit, dans certains cas, à une exemption d'impôt sur le revenu des particuliers.

部分房主主要居所的资本收益也可个人所得

L’épargne va générer les intérêts, le placement dans les actions va générer des bénéfices, sur les intérêts et les bénéfices, nous payons aussi des impôts.

钱存在银行会生利息,买股票会有分红,而利息和分红同样也是要征收个人所得的。

L'impôt sur le revenu des sociétés est fixé à un taux forfaitaire de 20 % du revenu, tandis que l'impôt sur le revenu des particuliers est progressif.

公司所得按照收入额的20%收取,而个人所得则是按递进率收取。

Le Code gouvernant l'impôt sur le revenu des personnes physiques a été modifié de manière à permettre des déductions pour chaque contribuable sans distinction de situation matrimoniale.

已经对《个人所得法典》进行了修正,不论婚姻状况,每个纳人的额都得到了减少。

À ce sujet, l'une d'elle a fait valoir qu'une baisse systématique de l'impôt sur le revenu des sociétés et des personnes physiques n'était pas indispensable pour attirer les investissements.

在这方面,有一个代表团指出,全面削减企业和个人所得对于吸引投资来说并不是硬性条件。

La Belgique, par exemple, a créé un comité d'experts pour établir un rapport sur la discrimination directe et indirecte dans l'application de l'impôt sur le revenu des particuliers.

例如,比利时成立了一个专家委员会,来就申报个人所得方面的直接、间接歧视问题起草报告。

Le gouvernement du territoire ne prélève pas de taxes sur les recettes des entreprises, ni d'impôts sur le revenu ou les plus-values en capital, ni de droits de succession.

领土政府不征收公司或个人所得、资本收益

La base d’imposition est égale au salaire mensuel reçu moins certain montant, le standard du montant de déduction est fixé à 800RMB provisoirement (excluant les autres éléments de déduction).

“应纳所得额”是个人所得的计依据,个人当月所有的工资薪金所得收入减除一定费用后的余额为应纳所得额,扣除的费用标准暂按800元(不考虑其他扣除因素)计算。

16 Article 9 de la loi relative aux impôts sur le revenu des particuliers, loi relative aux impôts sur les bénéfices des sociétés, loi sur la comptabilité et article 240 du Code pénal slovène.

个人所得、公司利润法》第9条、《会计法》以及《斯洛文尼亚刑法典》第240条。

Selon les informations diffusées dans les médias, une centaine d'entreprises participent au programme de la Commission du développement économique, qui prévoit des allégements fiscaux allant jusqu'à 100 % des impôts sur le revenu des personnes.

据媒体报道,大约100个企业参加了经济发展委员会方案,其中规定个人所得率可达100%。

Le système canadien d'impôt sur le revenu des particuliers utilise l'individu comme unité fiscale de base; il ne prévoit aucune déclaration conjointe, et chacun des conjoints mariés ou conjoints de fait doit produire une déclaration individuelle.

加拿大的个人所得制度将个人作为基本的征单位;加拿大没有制定联合报规定,已婚夫妇和同居夫妇均单独报

Le Gouvernement israélien attire des gens du monde entier pour qu'ils viennent peupler ces colonies en leur offrant de généreuses subventions, y compris des exemptions fiscales, des allocations, des prêts, des primes et des perspectives de carrière.

以色列政府通过提供慷慨补贴,包括个人所得、赠予、贷款、奖金和事业发展机会,吸引世界各地人们前来定居点安家。

Les impôts sur le revenu des particuliers ont augmenté de 25 millions de dollars pour atteindre le chiffre record de 366 millions, alors que les impôts sur les sociétés ont presque triplé, passant à 117 millions de dollars.

个人所得增加了2 500万美元,达到了创记录的3.66亿美元。

Il prévoit notamment de ramener de 50 000 à 30 000 euros le seuil de TVA, de transformer la taxe actuelle sur les salaires en un véritable impôt sur l'ensemble du revenu et d'intégrer la taxe forfaitaire dans l'impôt sur les bénéfices.

将增值的起始数从50 000欧元减少到30 000欧元,将现行工资改为综合个人所得,并将推定纳入利得

Le financement de ce fonds est assuré prioritairement par les contributions des employeurs, un certain pourcentage de l'impôt sur le revenu et de l'impôt sur les sociétés ainsi que par les contributions des exploitations agricoles et forestières et des provinces fédérales.

这笔款项主要是从以下来源筹集的:雇主缴纳的摊款、按比率缴纳的个人所得和公司所得、农林企业缴纳的摊款以及联邦各州缴纳的摊款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个人所得税 的法语例句

用户正在搜索


immunochimie, immunocompétent, immunodéficience, immunodéficitaire, immunodépresseur, immunodépresseuse, immunodépressif, immunodépression, immunodépressive, immunodéprimé,

相似单词


个人人格至上论, 个人史, 个人收藏夹, 个人收藏页, 个人收支, 个人所得税, 个人通信, 个人通信网, 个人问题, 个人野心,
impôt sur le revenu personnel www.fr hel per.com 版 权 所 有

On doit payer l'impôt sur le revenu.

人们应该按收个人所得税

L'objet des cotisations des salariés était en harmonie avec l'objet de l'impôt sur le revenu personnel.

雇员社会保险缴款标个人所得税相协调。

Le Gouvernement n'impose ni le revenu des sociétés ou des particuliers, ni les plus-values boursières ou les héritages.

政府不向公司征税,也不征收个人所得税、资本利得税或遗产税。

Il avait été également prévu d'exempter d'impôt sur le revenu les détenteurs qui auraient investi les intérêts qu'ils auraient tirés de leurs bons.

对于将土改券收益用于投资持券人,可个人所得税

La notion de revenu par habitant, prise individuellement et hors contexte, peut conduire à une appréciation partielle de la réalité socioéconomique d'un État.

脱离背景思考个人所得税概念,可以导致对国家社会经济现实不公平评价。

Les gains en capital réalisés sur une résidence principale peuvent également donner droit, dans certains cas, à une exemption d'impôt sur le revenu des particuliers.

部分房主主要居所资本收益也可个人所得税

L’épargne va générer les intérêts, le placement dans les actions va générer des bénéfices, sur les intérêts et les bénéfices, nous payons aussi des impôts.

钱存在银行会产生利息,买股票会有分红,而利息和分红同样也是要征收个人所得税

L'impôt sur le revenu des sociétés est fixé à un taux forfaitaire de 20 % du revenu, tandis que l'impôt sur le revenu des particuliers est progressif.

公司所得税按照收20%收取,而个人所得税则是按递进税率收取。

Le Code gouvernant l'impôt sur le revenu des personnes physiques a été modifié de manière à permettre des déductions pour chaque contribuable sans distinction de situation matrimoniale.

已经对《个人所得税法典》进行了修正,不论婚姻状况,每个纳税人都得到了减少。

À ce sujet, l'une d'elle a fait valoir qu'une baisse systématique de l'impôt sur le revenu des sociétés et des personnes physiques n'était pas indispensable pour attirer les investissements.

在这方面,有一个代表团指出,全面削减企业和个人所得税对于吸引投资来说并不是硬性条件。

La Belgique, par exemple, a créé un comité d'experts pour établir un rapport sur la discrimination directe et indirecte dans l'application de l'impôt sur le revenu des particuliers.

例如,比利时成立了一个专家委员会,来就申报个人所得税方面直接、间接歧视问题起草报告。

Le gouvernement du territoire ne prélève pas de taxes sur les recettes des entreprises, ni d'impôts sur le revenu ou les plus-values en capital, ni de droits de succession.

领土政府不征收公司或个人所得税、资本收益税或遗产税。

La base d’imposition est égale au salaire mensuel reçu moins certain montant, le standard du montant de déduction est fixé à 800RMB provisoirement (excluant les autres éléments de déduction).

“应纳税所得”是个人所得税计税依据,个人当月所有工资薪金所得收减除一定费用后为应纳税所得,扣除费用标准暂按800元(不考虑其他扣除因素)计算。

16 Article 9 de la loi relative aux impôts sur le revenu des particuliers, loi relative aux impôts sur les bénéfices des sociétés, loi sur la comptabilité et article 240 du Code pénal slovène.

个人所得税、公司利润税法》第9条、《会计法》以及《斯洛文尼亚刑法典》第240条。

Selon les informations diffusées dans les médias, une centaine d'entreprises participent au programme de la Commission du développement économique, qui prévoit des allégements fiscaux allant jusqu'à 100 % des impôts sur le revenu des personnes.

据媒体报道,大约100个企业参加了经济发展委员会方案,其中规定个人所得税减税率可达100%。

Le système canadien d'impôt sur le revenu des particuliers utilise l'individu comme unité fiscale de base; il ne prévoit aucune déclaration conjointe, et chacun des conjoints mariés ou conjoints de fait doit produire une déclaration individuelle.

加拿大个人所得税制度将个人作为基本征税位;加拿大没有制定联合报税规定,已婚夫妇和同居夫妇均报税。

Le Gouvernement israélien attire des gens du monde entier pour qu'ils viennent peupler ces colonies en leur offrant de généreuses subventions, y compris des exemptions fiscales, des allocations, des prêts, des primes et des perspectives de carrière.

以色列政府通过提供慷慨补贴,包括个人所得税、赠予、贷款、奖金和事业发展机会,吸引世界各人们前来定居点安家。

Les impôts sur le revenu des particuliers ont augmenté de 25 millions de dollars pour atteindre le chiffre record de 366 millions, alors que les impôts sur les sociétés ont presque triplé, passant à 117 millions de dollars.

个人所得税增加了2 500万美元,达到了创记录3.66亿美元。

Il prévoit notamment de ramener de 50 000 à 30 000 euros le seuil de TVA, de transformer la taxe actuelle sur les salaires en un véritable impôt sur l'ensemble du revenu et d'intégrer la taxe forfaitaire dans l'impôt sur les bénéfices.

将增值税起始数从50 000欧元减少到30 000欧元,将现行工资税改为综合个人所得税,并将推定税纳利得税。

Le financement de ce fonds est assuré prioritairement par les contributions des employeurs, un certain pourcentage de l'impôt sur le revenu et de l'impôt sur les sociétés ainsi que par les contributions des exploitations agricoles et forestières et des provinces fédérales.

这笔款项主要是从以下来源筹集:雇主缴纳摊款、按比率缴纳个人所得税和公司所得税、农林企业缴纳摊款以及联邦各州缴纳摊款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个人所得税 的法语例句

用户正在搜索


immunosuppressif, immunosuppression, immunosupresseur, immunothérapie, immunotolérance, immunotolérant, immunotransfusion, immunsérum, immun-sérum, immuration,

相似单词


个人人格至上论, 个人史, 个人收藏夹, 个人收藏页, 个人收支, 个人所得税, 个人通信, 个人通信网, 个人问题, 个人野心,
impôt sur le revenu personnel www.fr hel per.com 版 权 所 有

On doit payer l'impôt sur le revenu.

人们应该按收入交个人所得税

L'objet des cotisations des salariés était en harmonie avec l'objet de l'impôt sur le revenu personnel.

雇员社会保险缴款标的与个人所得税标的相协调。

Le Gouvernement n'impose ni le revenu des sociétés ou des particuliers, ni les plus-values boursières ou les héritages.

政府不向公司征税,也不征收个人所得税、资本利得税或遗产税。

Il avait été également prévu d'exempter d'impôt sur le revenu les détenteurs qui auraient investi les intérêts qu'ils auraient tirés de leurs bons.

对于将土改券收益用于投资的持券人,可个人所得税

La notion de revenu par habitant, prise individuellement et hors contexte, peut conduire à une appréciation partielle de la réalité socioéconomique d'un État.

单独地脱离背景思考个人所得税的概念,可以导致对国家的社会经济现实的不公平的评价。

Les gains en capital réalisés sur une résidence principale peuvent également donner droit, dans certains cas, à une exemption d'impôt sur le revenu des particuliers.

部分房主主要居所的资本收益也可个人所得税

L’épargne va générer les intérêts, le placement dans les actions va générer des bénéfices, sur les intérêts et les bénéfices, nous payons aussi des impôts.

钱存在银行会产生利息,买股票会有分红,而利息和分红同样也是要征收个人所得税的。

L'impôt sur le revenu des sociétés est fixé à un taux forfaitaire de 20 % du revenu, tandis que l'impôt sur le revenu des particuliers est progressif.

公司所得税按照收入额的20%收取,而个人所得税则是按递进税率收取。

Le Code gouvernant l'impôt sur le revenu des personnes physiques a été modifié de manière à permettre des déductions pour chaque contribuable sans distinction de situation matrimoniale.

已经对《个人所得税法典》进行了修正,不论婚姻状况,每个纳税人的税额都得到了减少。

À ce sujet, l'une d'elle a fait valoir qu'une baisse systématique de l'impôt sur le revenu des sociétés et des personnes physiques n'était pas indispensable pour attirer les investissements.

在这方面,有一个代表团指出,全面削减企业和个人所得税对于吸引投资来说并不是硬件。

La Belgique, par exemple, a créé un comité d'experts pour établir un rapport sur la discrimination directe et indirecte dans l'application de l'impôt sur le revenu des particuliers.

例如,比利时成立了一个专家委员会,来就申报个人所得税方面的直接、间接歧视问题起草报告。

Le gouvernement du territoire ne prélève pas de taxes sur les recettes des entreprises, ni d'impôts sur le revenu ou les plus-values en capital, ni de droits de succession.

领土政府不征收公司或个人所得税、资本收益税或遗产税。

La base d’imposition est égale au salaire mensuel reçu moins certain montant, le standard du montant de déduction est fixé à 800RMB provisoirement (excluant les autres éléments de déduction).

“应纳税所得额”是个人所得税的计税依据,个人当月所有的工资薪金所得收入减除一定费用后的余额为应纳税所得额,扣除的费用标准暂按800元(不考虑其他扣除因素)计算。

16 Article 9 de la loi relative aux impôts sur le revenu des particuliers, loi relative aux impôts sur les bénéfices des sociétés, loi sur la comptabilité et article 240 du Code pénal slovène.

个人所得税、公司利润税法》第9、《会计法》以及《斯洛文尼亚刑法典》第240

Selon les informations diffusées dans les médias, une centaine d'entreprises participent au programme de la Commission du développement économique, qui prévoit des allégements fiscaux allant jusqu'à 100 % des impôts sur le revenu des personnes.

据媒体报道,大约100个企业参加了经济发展委员会方案,其中规定个人所得税减税率可达100%。

Le système canadien d'impôt sur le revenu des particuliers utilise l'individu comme unité fiscale de base; il ne prévoit aucune déclaration conjointe, et chacun des conjoints mariés ou conjoints de fait doit produire une déclaration individuelle.

加拿大的个人所得税制度将个人作为基本的征税单位;加拿大没有制定联合报税规定,已婚夫妇和同居夫妇均单独报税。

Le Gouvernement israélien attire des gens du monde entier pour qu'ils viennent peupler ces colonies en leur offrant de généreuses subventions, y compris des exemptions fiscales, des allocations, des prêts, des primes et des perspectives de carrière.

以色列政府通过提供慷慨补贴,包括个人所得税、赠予、贷款、奖金和事业发展机会,吸引世界各地人们前来定居点安家。

Les impôts sur le revenu des particuliers ont augmenté de 25 millions de dollars pour atteindre le chiffre record de 366 millions, alors que les impôts sur les sociétés ont presque triplé, passant à 117 millions de dollars.

个人所得税增加了2 500万美元,达到了创记录的3.66亿美元。

Il prévoit notamment de ramener de 50 000 à 30 000 euros le seuil de TVA, de transformer la taxe actuelle sur les salaires en un véritable impôt sur l'ensemble du revenu et d'intégrer la taxe forfaitaire dans l'impôt sur les bénéfices.

将增值税的起始数从50 000欧元减少到30 000欧元,将现行工资税改为综合个人所得税,并将推定税纳入利得税。

Le financement de ce fonds est assuré prioritairement par les contributions des employeurs, un certain pourcentage de l'impôt sur le revenu et de l'impôt sur les sociétés ainsi que par les contributions des exploitations agricoles et forestières et des provinces fédérales.

这笔款项主要是从以下来源筹集的:雇主缴纳的摊款、按比率缴纳的个人所得税和公司所得税、农林企业缴纳的摊款以及联邦各州缴纳的摊款。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个人所得税 的法语例句

用户正在搜索


impalpabilité, impalpable, impaludation, impaludé, impaludée, impanation, imparable, impardonnable, imparfait, imparfaite,

相似单词


个人人格至上论, 个人史, 个人收藏夹, 个人收藏页, 个人收支, 个人所得税, 个人通信, 个人通信网, 个人问题, 个人野心,
impôt sur le revenu personnel www.fr hel per.com 版 权 所 有

On doit payer l'impôt sur le revenu.

们应该按收入交所得税

L'objet des cotisations des salariés était en harmonie avec l'objet de l'impôt sur le revenu personnel.

雇员社会保险缴款标的与所得税标的相协调。

Le Gouvernement n'impose ni le revenu des sociétés ou des particuliers, ni les plus-values boursières ou les héritages.

政府不向公司征税,也不征收所得税、资本利得税或遗产税。

Il avait été également prévu d'exempter d'impôt sur le revenu les détenteurs qui auraient investi les intérêts qu'ils auraient tirés de leurs bons.

改券收益用投资的持券,可所得税

La notion de revenu par habitant, prise individuellement et hors contexte, peut conduire à une appréciation partielle de la réalité socioéconomique d'un État.

单独地脱离背景思考所得税的概念,可以导致对国家的社会经济现实的不公平的评价。

Les gains en capital réalisés sur une résidence principale peuvent également donner droit, dans certains cas, à une exemption d'impôt sur le revenu des particuliers.

部分房主主要居所的资本收益也可所得税

L’épargne va générer les intérêts, le placement dans les actions va générer des bénéfices, sur les intérêts et les bénéfices, nous payons aussi des impôts.

钱存在银行会产生利息,买股票会有分红,而利息和分红同样也是要征收所得税的。

L'impôt sur le revenu des sociétés est fixé à un taux forfaitaire de 20 % du revenu, tandis que l'impôt sur le revenu des particuliers est progressif.

公司所得税按照收入额的20%收取,而所得税则是按递进税率收取。

Le Code gouvernant l'impôt sur le revenu des personnes physiques a été modifié de manière à permettre des déductions pour chaque contribuable sans distinction de situation matrimoniale.

已经对《所得税法典》进行了修正,不论婚姻状况,每纳税的税额都得到了减少。

À ce sujet, l'une d'elle a fait valoir qu'une baisse systématique de l'impôt sur le revenu des sociétés et des personnes physiques n'était pas indispensable pour attirer les investissements.

在这方面,有一代表团指出,全面削减企业和所得税吸引投资来说并不是硬性条件。

La Belgique, par exemple, a créé un comité d'experts pour établir un rapport sur la discrimination directe et indirecte dans l'application de l'impôt sur le revenu des particuliers.

例如,比利时成立了一专家委员会,来就申报所得税方面的直接、间接歧视问题起草报告。

Le gouvernement du territoire ne prélève pas de taxes sur les recettes des entreprises, ni d'impôts sur le revenu ou les plus-values en capital, ni de droits de succession.

政府不征收公司或所得税、资本收益税或遗产税。

La base d’imposition est égale au salaire mensuel reçu moins certain montant, le standard du montant de déduction est fixé à 800RMB provisoirement (excluant les autres éléments de déduction).

“应纳税所得额”是所得税的计税依据,当月所有的工资薪金所得收入减除一定费用后的余额为应纳税所得额,扣除的费用标准暂按800元(不考虑其他扣除因素)计算。

16 Article 9 de la loi relative aux impôts sur le revenu des particuliers, loi relative aux impôts sur les bénéfices des sociétés, loi sur la comptabilité et article 240 du Code pénal slovène.

所得税、公司利润税法》第9条、《会计法》以及《斯洛文尼亚刑法典》第240条。

Selon les informations diffusées dans les médias, une centaine d'entreprises participent au programme de la Commission du développement économique, qui prévoit des allégements fiscaux allant jusqu'à 100 % des impôts sur le revenu des personnes.

据媒体报道,大约100企业参加了经济发展委员会方案,其中规定所得税减税率可达100%。

Le système canadien d'impôt sur le revenu des particuliers utilise l'individu comme unité fiscale de base; il ne prévoit aucune déclaration conjointe, et chacun des conjoints mariés ou conjoints de fait doit produire une déclaration individuelle.

加拿大的所得税制度作为基本的征税单位;加拿大没有制定联合报税规定,已婚夫妇和同居夫妇均单独报税。

Le Gouvernement israélien attire des gens du monde entier pour qu'ils viennent peupler ces colonies en leur offrant de généreuses subventions, y compris des exemptions fiscales, des allocations, des prêts, des primes et des perspectives de carrière.

以色列政府通过提供慷慨补贴,包括所得税、赠予、贷款、奖金和事业发展机会,吸引世界各地们前来定居点安家。

Les impôts sur le revenu des particuliers ont augmenté de 25 millions de dollars pour atteindre le chiffre record de 366 millions, alors que les impôts sur les sociétés ont presque triplé, passant à 117 millions de dollars.

所得税增加了2 500万美元,达到了创记录的3.66亿美元。

Il prévoit notamment de ramener de 50 000 à 30 000 euros le seuil de TVA, de transformer la taxe actuelle sur les salaires en un véritable impôt sur l'ensemble du revenu et d'intégrer la taxe forfaitaire dans l'impôt sur les bénéfices.

增值税的起始数从50 000欧元减少到30 000欧元,现行工资税改为综合所得税,并推定税纳入利得税。

Le financement de ce fonds est assuré prioritairement par les contributions des employeurs, un certain pourcentage de l'impôt sur le revenu et de l'impôt sur les sociétés ainsi que par les contributions des exploitations agricoles et forestières et des provinces fédérales.

这笔款项主要是从以下来源筹集的:雇主缴纳的摊款、按比率缴纳的所得税和公司所得税、农林企业缴纳的摊款以及联邦各州缴纳的摊款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个人所得税 的法语例句

用户正在搜索


impayé, impeachement, impec, impeccabilité, impeccable, impeccablement, impécunieux, impécuniosité, impédance, impédancemètre,

相似单词


个人人格至上论, 个人史, 个人收藏夹, 个人收藏页, 个人收支, 个人所得税, 个人通信, 个人通信网, 个人问题, 个人野心,