Le bal masqué est un bel événement.
化妆舞会是件相当有趣
事。
事, 事情; 事件; 大事
事变
果,
局, 收场
期待
一件事
事
事件
近
一个事件
事情
事件
事件
时间顺序
报道
起来了

果
;
麻烦;
,有节日气氛
;
,出乎意料
,意外
;
周年纪念日;
;Le bal masqué est un bel événement.
化妆舞会是件相当有趣
事。
Lire les journaux nous aide à connaître les événements récents.
读报有助于我们知晓
近发生
事。
Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.
表示随机,很不匀
事情..
Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.
关于具体措施,别忘了北京对加于其身压力
反感。
Des événements contingents peuvent entraver l'exécution du projet.
偶然事件会影响计划
执行。
Dans ce contexte, l’impact d’un événement comme les Jeux olympiques est majeur.
在这一背景下,奥运会这样
活动是有着巨大影响力
。
En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.
革命时期,有时一个微不足道
小插曲足以改变整个事态
进程。夏洛特·科黛
行
就是如此。
Je n'avais pas fait le rapprochement entre les deux événements.
我没有比较过这两个事件 。
C’était l’évènement à ne pas manquer cette semaine !
这个星期千万不要错过了!
Les les bas-reliefs reflètent des événements historiques.
浅浮雕反映了一些历史事件。
C'est un événement dont je me souviendrai toute ma vie.
这是我终生难忘
一件事。
Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.
这个国际性
盛世意在展现法国艺术烹饪
活力。
L'événement de 2011 sera certainement l'arrivée pour la première fois d'une sélection de pièces chinoises.
2011年
阿维尼翁戏剧节将第一次有中国戏剧出现。
Ces événements servent de point de repères.
这些历史事充当了时间坐标。
Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .
但更重要
是因
,这一事件开始具有政治意义。
Donc un événement.Aujourd’hui, Zinédine Zidane va s'exprimer.
所以,今天齐内迪内.齐达内将对这个重大事件作出表态。
Or,le boulanger,qui sevait les événements,apporta,un matin,dans sa voiture,un petit chien tout jaune.
后来,一天早晨,知道了这件事情
面包店店主开车带来了一条黄色
小狗。
Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活动由北京法语联盟主办。
Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.
您周围
人会在一些日常事件中起重要
先决作
。
Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.
她因
听到一些事件
传闻,又离得远,所以很担心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
事, 事情; 事件; 大事
之事, 突然
事变
一件事
事
事件
事件
事件
一个事件
事情
事件
事件
时间顺序
报道
结果
;
事故,伴随
麻烦;
,有节日气氛
;
,出乎意料
,意
;
周年纪念日;

;Le bal masqué est un bel événement.
化妆舞会是件相当有趣
事。
Lire les journaux nous aide à connaître les événements récents.
读报有助于我们知晓最近发生
事。
Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.
表示随机,很不匀
事情..
Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.
关于具体措施,别忘了北京对加于其身压力
反感。
Des événements contingents peuvent entraver l'exécution du projet.
偶然事件会影响计划
执行。
Dans ce contexte, l’impact d’un événement comme les Jeux olympiques est majeur.
在这一背景下,奥运会这样
活动是有着巨大影响力
。
En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.
革命时期,有时一个微不足道
小插曲足以改变整个事态
进程。夏洛特·科黛
行为就是如此。
Je n'avais pas fait le rapprochement entre les deux événements.
我没有比较过这两个事件 。
C’était l’évènement à ne pas manquer cette semaine !
这个星期千万不要错过了!
Les les bas-reliefs reflètent des événements historiques.
浅浮雕反映了一些历史事件。
C'est un événement dont je me souviendrai toute ma vie.
这是我终生难忘
一件事。
Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.
这个国际性
盛世意在展现法国艺术烹饪
活力。
L'événement de 2011 sera certainement l'arrivée pour la première fois d'une sélection de pièces chinoises.
2011年
阿维尼翁戏剧节将第一次有中国戏剧出现。
Ces événements servent de point de repères.
这些历史事充当了时间坐标。
Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .
但更重要
是因为,这一事件开始具有政治意义。
Donc un événement.Aujourd’hui, Zinédine Zidane va s'exprimer.
所以,今天齐内迪内.齐达内将对这个重大事件作出表态。
Or,le boulanger,qui sevait les événements,apporta,un matin,dans sa voiture,un petit chien tout jaune.
后来,一天早晨,知道了这件事情
面包店店主开车带来了一条黄色
小狗。
Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活动由北京法语联盟主办。
Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.
您周围
人会在一些日常事件中起重要
先决作用。
Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.
她因为听到一些事件
传闻,又离得远,所以很担心。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



,
情;
件; 大
, 好

, 突然
变
件

什么情况
件旧>
变, 风云, 风暴
一件


件
件
件
件
件
一个
件
件
情
件
件
情加速了
件即将
时
件

时间顺序
件
报道
之日
件
件使他们团结起来了
件
结果
件
;
故,伴随
麻烦;
,有节日气氛
;
,出乎意料
,意外
;
出响声;书>
周年纪念日;
;Le bal masqué est un bel événement.
化妆舞会是件相当有趣
。
Lire les journaux nous aide à connaître les événements récents.
读报有助于我们知晓最近


。
Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.
表示随机,很不匀
情..
Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.
关于具体措施,别忘了北京对加于其身压力
反感。
Des événements contingents peuvent entraver l'exécution du projet.
偶然
件会影响计划
执行。
Dans ce contexte, l’impact d’un événement comme les Jeux olympiques est majeur.
在这一背景下,奥运会这样
活动是有着巨大影响力
。
En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.
革命时期,有时一个微不足道
小插曲足以改变整个
态
进程。夏洛特·科黛
行为就是如此。
Je n'avais pas fait le rapprochement entre les deux événements.
我没有比较过这两个
件 。
C’était l’évènement à ne pas manquer cette semaine !
这个星期千万不要错过了!
Les les bas-reliefs reflètent des événements historiques.
浅浮雕反映了一些历史
件。
C'est un événement dont je me souviendrai toute ma vie.
这是我终
难忘
一件
。
Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.
这个国际性
盛世意在展现法国艺术烹饪
活力。
L'événement de 2011 sera certainement l'arrivée pour la première fois d'une sélection de pièces chinoises.
2011年
阿维尼翁戏剧节将第一次有中国戏剧出现。
Ces événements servent de point de repères.
这些历史
充当了时间坐标。
Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .
但更重要
是因为,这一
件开始具有政治意义。
Donc un événement.Aujourd’hui, Zinédine Zidane va s'exprimer.
所以,今天齐内迪内.齐达内将对这个重大
件作出表态。
Or,le boulanger,qui sevait les événements,apporta,un matin,dans sa voiture,un petit chien tout jaune.
后来,一天早晨,知道了这件
情
面包店店主开车带来了一条黄色
小狗。
Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活动由北京法语联盟主办。
Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.
您周围
人会在一些日常
件中起重要
先决作用。
Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.
她因为听到一些
件
传闻,又离得远,所以很担心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。

之事, 突然的事变
制造轰动效应[指新闻媒介]
事件
事件
有
较过这两个事件
事故,伴随的麻烦;
料的,
的;
的;Le bal masqué est un bel événement.
化妆舞会是件相当有趣的事。
Lire les journaux nous aide à connaître les événements récents.
读报有助于我们知晓最近发生的事。
Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.
表示随机,很不匀的事情..
Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.
关于具体措施,别忘了北京对加于其身压力的反感。
Des événements contingents peuvent entraver l'exécution du projet.
偶然事件会影响计划的执行。
Dans ce contexte, l’impact d’un événement comme les Jeux olympiques est majeur.
在这一背景下,奥运会这样的活动是有着巨大影响力的。
En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.
革命时期,有时一个微不足道的小插曲足以改变整个事态的进程。夏洛特·科黛的行为就是如此。
Je n'avais pas fait le rapprochement entre les deux événements.
我
有
较过这两个事件 。
C’était l’évènement à ne pas manquer cette semaine !
这个星期千万不要错过了!
Les les bas-reliefs reflètent des événements historiques.
浅浮雕反映了一些历史事件。
C'est un événement dont je me souviendrai toute ma vie.
这是我终生难忘的一件事。
Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.
这个国际性的盛世
在展现法国艺术烹饪的活力。
L'événement de 2011 sera certainement l'arrivée pour la première fois d'une sélection de pièces chinoises.
2011年的阿维尼翁戏剧节将第一次有中国戏剧出现。
Ces événements servent de point de repères.
这些历史事充当了时间坐标。
Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .
但更重要的是因为,这一事件开始具有政治
义。
Donc un événement.Aujourd’hui, Zinédine Zidane va s'exprimer.
所以,今天齐内迪内.齐达内将对这个重大事件作出表态。
Or,le boulanger,qui sevait les événements,apporta,un matin,dans sa voiture,un petit chien tout jaune.
后来,一天早晨,知道了这件事情的面包店店主开车带来了一条黄色的小狗。
Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活动由北京法语联盟主办。
Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.
您周围的人会在一些日常事件中起重要的先决作用。
Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.
她因为听到一些事件的传闻,又离得远,所以很担心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
情;
件; 大
, 好
外之
, 突然的
变
件
制造轰动效应[指新闻媒介]
件旧>
变, 风云, 风暴

件
件
外
件
外
件
件
件
件
情
件
件
情加速了
件即将发生时
件发生的时间顺序
件的报道
之日
件
件使他们团结起来了
过这两个
件
件的;
外
故,伴随的麻烦;
料的,
外的;Le bal masqué est un bel événement.
化妆舞会是件相当有趣的
。
Lire les journaux nous aide à connaître les événements récents.
读报有助于我们知晓最近发生的
。
Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.
表示随机,很不匀的
情..
Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.
关于具体措施,别忘了北京对加于其身压力的反感。
Des événements contingents peuvent entraver l'exécution du projet.
偶然
件会影响计划的执行。
Dans ce contexte, l’impact d’un événement comme les Jeux olympiques est majeur.
在这一背景下,奥运会这样的活动是有着巨大影响力的。
En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.
革命时期,有时一个微不足道的小插曲足以改变整个
态的进程。夏洛特·科黛的行为就是如此。
Je n'avais pas fait le rapprochement entre les deux événements.
我没有
过这两个
件 。
C’était l’évènement à ne pas manquer cette semaine !
这个星期千万不要错过了!
Les les bas-reliefs reflètent des événements historiques.
浅浮雕反映了一些历史
件。
C'est un événement dont je me souviendrai toute ma vie.
这是我终生难忘的一件
。
Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.
这个国际性的盛世
在展现法国艺术烹饪的活力。
L'événement de 2011 sera certainement l'arrivée pour la première fois d'une sélection de pièces chinoises.
2011年的阿维尼翁戏剧节将第一次有中国戏剧出现。
Ces événements servent de point de repères.
这些历史
充当了时间坐标。
Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .
但更重要的是因为,这一
件开始具有政治
义。
Donc un événement.Aujourd’hui, Zinédine Zidane va s'exprimer.
所以,今天齐内迪内.齐达内将对这个重大
件作出表态。
Or,le boulanger,qui sevait les événements,apporta,un matin,dans sa voiture,un petit chien tout jaune.
后来,一天早晨,知道了这件
情的面包店店主开车带来了一条黄色的小狗。
Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活动由北京法语联盟主办。
Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.
您周围的人会在一些日常
件中起重要的先决作用。
Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.
她因为听到一些
件的传闻,又离得远,所以很担心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
情;
件; 大
, 好
, 突然的
变
件
件旧>
变, 风云, 风暴
件
件不幸的
件
件
件
起意外
件
件
个
件
个体育
件
情
个引人注目的
件
起凶险的
件
情加速
件即将发生时
件发生的时间顺序
篇如实反映
件的报道
个多
之日
个
件
件使他们团结起

没有比较过这两个
件
+ement行为的结果
件的;
故,伴随的麻烦;Le bal masqué est un bel événement.
化妆舞会是件相当有趣的
。
Lire les journaux nous aide à connaître les événements récents.
读报有助于
们知晓最近发生的
。
Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.
表示随机,很不匀的
情..
Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.
关于具体措施,别忘
北京对加于其身压力的反感。
Des événements contingents peuvent entraver l'exécution du projet.
偶然
件会影响计划的执行。
Dans ce contexte, l’impact d’un événement comme les Jeux olympiques est majeur.
在这
背景下,奥运会这样的活动是有着巨大影响力的。
En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.
革命时期,有时
个微不足道的小插曲足以改变整个
态的进程。夏洛特·科黛的行为就是如此。
Je n'avais pas fait le rapprochement entre les deux événements.
没有比较过这两个
件 。
C’était l’évènement à ne pas manquer cette semaine !
这个星期千万不要错过
!
Les les bas-reliefs reflètent des événements historiques.
浅浮雕反映
些历史
件。
C'est un événement dont je me souviendrai toute ma vie.
这是
终生难忘的
件
。
Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.
这个国际性的盛世意在展现法国艺术烹饪的活力。
L'événement de 2011 sera certainement l'arrivée pour la première fois d'une sélection de pièces chinoises.
2011年的阿维尼翁戏剧节将第
次有中国戏剧出现。
Ces événements servent de point de repères.
这些历史
充当
时间坐标。
Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .
但更重要的是因为,这
件开始具有政治意义。
Donc un événement.Aujourd’hui, Zinédine Zidane va s'exprimer.
所以,今天齐内迪内.齐达内将对这个重大
件作出表态。
Or,le boulanger,qui sevait les événements,apporta,un matin,dans sa voiture,un petit chien tout jaune.
后
,
天早晨,知道
这件
情的面包店店主开车带

条黄色的小狗。
Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活动由北京法语联盟主办。
Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.
您周围的人会在
些日常
件中起重要的先决作用。
Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.
她因为听到
些
件的传闻,又离得远,所以很担心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。


应[指新闻媒介]
般的,有节

的;
;Le bal masqué est un bel événement.
化妆舞会是件相当有趣的事。
Lire les journaux nous aide à connaître les événements récents.
读报有助于我们知晓最近发生的事。
Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.
表示随机,很不匀的事情..
Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.
关于具体措施,别忘了北京对加于其身压力的反感。
Des événements contingents peuvent entraver l'exécution du projet.
偶然事件会影响计划的执行。
Dans ce contexte, l’impact d’un événement comme les Jeux olympiques est majeur.
在这一背景下,奥运会这样的活
是有着巨大影响力的。
En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.
革命时期,有时一个微不足道的小插曲足以改变整个事态的进程。夏洛特·科黛的行为就是如此。
Je n'avais pas fait le rapprochement entre les deux événements.
我没有比较过这两个事件 。
C’était l’évènement à ne pas manquer cette semaine !
这个星期千万不要错过了!
Les les bas-reliefs reflètent des événements historiques.
浅浮雕反映了一些历史事件。
C'est un événement dont je me souviendrai toute ma vie.
这是我终生难忘的一件事。
Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.
这个国际性的盛世意在展现法国艺术烹饪的活力。
L'événement de 2011 sera certainement l'arrivée pour la première fois d'une sélection de pièces chinoises.
2011年的阿维尼翁戏剧节将第一次有中国戏剧出现。
Ces événements servent de point de repères.
这些历史事充当了时间坐标。
Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .
但更重要的是因为,这一事件开始具有政治意义。
Donc un événement.Aujourd’hui, Zinédine Zidane va s'exprimer.
所以,今天齐内迪内.齐达内将对这个重大事件作出表态。
Or,le boulanger,qui sevait les événements,apporta,un matin,dans sa voiture,un petit chien tout jaune.
后来,一天早晨,知道了这件事情的面包店店主开车带来了一条黄色的小狗。
Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活
由北京法语联盟主办。
Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.
您周围的人会在一些
常事件中起重要的先决作用。
Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.
她因为听到一些事件的传闻,又离得远,所以很担心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,
情;
件; 大
, 好
, 突然
变
件
件旧>
变, 风云, 风暴
为期待
一件


件
件
件
件
件

一
件
体育
件
情
引人注目
件
件
情加速了
件即将发生时
件发生
时间顺序
件
报道
多
之日
件
件使他们团结起来了
件
结果
义词:
件
;
故,伴随
麻烦;
,有节日气氛
;
,出乎意料
,意外
;
周年纪念日;
;Le bal masqué est un bel événement.
化妆舞会是件相当有趣
。
Lire les journaux nous aide à connaître les événements récents.
读报有助于我们知晓
发生
。
Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.
表示随机,很不匀
情..
Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.
关于具体措施,别忘了北京对加于其身压力
反感。
Des événements contingents peuvent entraver l'exécution du projet.
偶然
件会影响计划
执行。
Dans ce contexte, l’impact d’un événement comme les Jeux olympiques est majeur.
在这一背景下,奥运会这样
活动是有着巨大影响力
。
En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.
革命时期,有时一
微不足道
小插曲足以改变整
态
进程。夏洛特·科黛
行为就是如此。
Je n'avais pas fait le rapprochement entre les deux événements.
我没有比较过这两
件 。
C’était l’évènement à ne pas manquer cette semaine !
这
星期千万不要错过了!
Les les bas-reliefs reflètent des événements historiques.
浅浮雕反映了一些历史
件。
C'est un événement dont je me souviendrai toute ma vie.
这是我终生难忘
一件
。
Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.
这
国际性
盛世意在展现法国艺术烹饪
活力。
L'événement de 2011 sera certainement l'arrivée pour la première fois d'une sélection de pièces chinoises.
2011年
阿维尼翁戏剧节将第一次有中国戏剧出现。
Ces événements servent de point de repères.
这些历史
充当了时间坐标。
Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .
但更重要
是因为,这一
件开始具有政治意义。
Donc un événement.Aujourd’hui, Zinédine Zidane va s'exprimer.
所以,今天齐内迪内.齐达内将对这
重大
件作出表态。
Or,le boulanger,qui sevait les événements,apporta,un matin,dans sa voiture,un petit chien tout jaune.
后来,一天早晨,知道了这件
情
面包店店主开车带来了一条黄色
小狗。
Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活动由北京法语联盟主办。
Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.
您周围
人会在一些日常
件中起重要
先决作用。
Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.
她因为听到一些
件
传闻,又离得远,所以很担心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的
,
情;
件; 大
, 好

, 突然的
变
件

情况
件旧>
变, 风云, 风暴

件
件
件
件
件
件
件
情
件
件
情加速了
件即将发
时
件发
的时间顺序
件的报道
之日
件
件使他们团结起来了
件

件的;
故,伴随的麻烦;Le bal masqué est un bel événement.
化妆舞会是件相当有趣的
。
Lire les journaux nous aide à connaître les événements récents.
读报有助于我们知晓最近发
的
。
Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.
表示随机,很不匀的
情..
Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.
关于具体措施,别忘了北京对加于其身压力的反感。
Des événements contingents peuvent entraver l'exécution du projet.
偶然
件会影响计划的执行。
Dans ce contexte, l’impact d’un événement comme les Jeux olympiques est majeur.
在这一背景下,奥运会这样的活动是有着巨大影响力的。
En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.
革命时期,有时一个微不足道的小插曲足以改变整个
态的进程。夏洛特·科黛的行为就是如此。
Je n'avais pas fait le rapprochement entre les deux événements.
我没有比较过这两个
件 。
C’était l’évènement à ne pas manquer cette semaine !
这个星期千万不要错过了!
Les les bas-reliefs reflètent des événements historiques.
浅浮雕反映了一些历史
件。
C'est un événement dont je me souviendrai toute ma vie.
这是我终
难忘的一件
。
Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.
这个国际性的盛世意在展现法国艺术烹饪的活力。
L'événement de 2011 sera certainement l'arrivée pour la première fois d'une sélection de pièces chinoises.
2011年的阿维尼翁戏剧节将第一次有中国戏剧出现。
Ces événements servent de point de repères.
这些历史
充当了时间坐标。
Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .
但更重要的是因为,这一
件开始具有政治意义。
Donc un événement.Aujourd’hui, Zinédine Zidane va s'exprimer.
所以,今天齐内迪内.齐达内将对这个重大
件作出表态。
Or,le boulanger,qui sevait les événements,apporta,un matin,dans sa voiture,un petit chien tout jaune.
后来,一天早晨,知道了这件
情的面包店店主开车带来了一条黄色的小狗。
Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活动由北京法语联盟主办。
Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.
您周围的人会在一些日常
件中起重要的先决作用。
Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.
她因为听到一些
件的传闻,又离得远,所以很担心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。