L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.
段路程远,不应在途中耽搁时间。
L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.
段路程远,不应在途中耽搁时间。
Quatre ans de collège français structure en deux grandes étapes.
大学法语专业学制四年,分两阶段。
Nous sommes maintenant, étape par étape, dans le monde.
现在我们正一步步走向世界。
On est alors convaincu que l'on sera plus heureux quand ils auront passé cette étape.
人们认为度阶段后日子会更好。
Dans l'industrie peut être une bonne étape!
在业内有良好的可碑!
La direction a adopté la certification ISO9001, tous sont, étape par étape.
里的管理已通
了ISO9001认证,一切正在循序渐进。
Destiné à l'étape initiale de l'intérieur du service à la clientèle de détail.
初期旨在为国内的零售客户服务。
Nous discuterons de façon approfondie le projet dans la seconde étape.
在第阶段,双方将深进讨论
一打算。
Produits à chaque étape de la production des techniciens pour maintenir une stricte norme.
产品的每一步制作都通技术员的严格把关。
Voilà, les coureurs cyclistes arrivent à la dix-neuvième étape de la tour de France.
现在,选手们来到了环法的第十九站。
Etape par étape pour en faire aujourd'hui.
一步一脚印才做大到今天。
En 2000, l'entreprise a réussi "sortir" première étape.
2000年开始,公司成功的迈出了“走出去”的第一步。
Ensuite une étape énorme… 60 km pour rejoindre Chiang Sean.
接下来,行程比较远...去60公里外的清晒。
Dimanche matin, le peloton observera une minute de silence au départ de la 15e étape.
周日早晨,在一分钟默哀之后,第15赛段的比赛继续进行。
La relation euro-chinoise est appelée à franchir une nouvelle étape.
中欧关系将进入新阶段。
Vous entrerez dans une étape de plus grande stabilité et de solidité.
你进入了一非常稳定的状态。
Laissé dedans la vie chaque étape est agréablement étonnée !
让生活中每一步都是惊喜!
Quel est votre opinion sur le planning ? Que devrait être la prochaine étape ?
你对计划方面有什么想法?下一步我们应该怎么做?
La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.
国际刑事法院在走向政治化的任何一阶段都是脆弱的。
On trouvera dans la présente section les conclusions et recommandations correspondant à chacune de ces étapes.
报告本节提出关于其中每阶段的结论和建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.
段路程远,不应在途中耽搁时间。
Quatre ans de collège français structure en deux grandes étapes.
大学法语专业学制四年,分两阶段。
Nous sommes maintenant, étape par étape, dans le monde.
现在我正
步步走向世界。
On est alors convaincu que l'on sera plus heureux quand ils auront passé cette étape.
人认为度过
个阶段后日子会更好。
Dans l'industrie peut être une bonne étape!
在业内有良好的可碑!
La direction a adopté la certification ISO9001, tous sont, étape par étape.
里的管理已通过了ISO9001认证,
切正在循序渐进。
Destiné à l'étape initiale de l'intérieur du service à la clientèle de détail.
初期旨在为国内的零售客户服务。
Nous discuterons de façon approfondie le projet dans la seconde étape.
在第阶段,双方将深进讨论
算。
Produits à chaque étape de la production des techniciens pour maintenir une stricte norme.
产品的每步制作都通过技术员的严格把关。
Voilà, les coureurs cyclistes arrivent à la dix-neuvième étape de la tour de France.
现在,选手来到了环法的第十九站。
Etape par étape pour en faire aujourd'hui.
步
个脚印才做大到今天。
En 2000, l'entreprise a réussi "sortir" première étape.
2000年开始,公司成功的迈出了“走出去”的第步。
Ensuite une étape énorme… 60 km pour rejoindre Chiang Sean.
接来,行程比较远...去60公里外的清晒。
Dimanche matin, le peloton observera une minute de silence au départ de la 15e étape.
周日早晨,在分钟默哀之后,第15赛段的比赛继续进行。
La relation euro-chinoise est appelée à franchir une nouvelle étape.
中欧关系将进入新阶段。
Vous entrerez dans une étape de plus grande stabilité et de solidité.
你进入了个非常稳定的状态。
Laissé dedans la vie chaque étape est agréablement étonnée !
让生活中每步都是惊喜!
Quel est votre opinion sur le planning ? Que devrait être la prochaine étape ?
你对计划方面有什么想法?步我
应该怎么做?
La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.
国际刑事法院在走向政治化的任何个阶段都是脆弱的。
On trouvera dans la présente section les conclusions et recommandations correspondant à chacune de ces étapes.
报告本节提出关于其中每个阶段的结论和建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.
这段路程远,不应在途中耽搁时间。
Quatre ans de collège français structure en deux grandes étapes.
大法语专业
四年,分两阶段。
Nous sommes maintenant, étape par étape, dans le monde.
现在我们正步步走向世界。
On est alors convaincu que l'on sera plus heureux quand ils auront passé cette étape.
人们认为度过这阶段后日子会更好。
Dans l'industrie peut être une bonne étape!
在业内有良好的可碑!
La direction a adopté la certification ISO9001, tous sont, étape par étape.
这里的管理已通过了ISO9001认证,切正在循序渐进。
Destiné à l'étape initiale de l'intérieur du service à la clientèle de détail.
初期旨在为国内的零售客户服务。
Nous discuterons de façon approfondie le projet dans la seconde étape.
在第阶段,双方将深进讨论这
打算。
Produits à chaque étape de la production des techniciens pour maintenir une stricte norme.
产品的每步
作都通过技术员的严格把关。
Voilà, les coureurs cyclistes arrivent à la dix-neuvième étape de la tour de France.
现在,选手们来到了环法的第十九站。
Etape par étape pour en faire aujourd'hui.
步
脚印才做大到今天。
En 2000, l'entreprise a réussi "sortir" première étape.
2000年开始,公司成功的迈出了“走出去”的第步。
Ensuite une étape énorme… 60 km pour rejoindre Chiang Sean.
接来,行程比较远...去60公里外的清晒。
Dimanche matin, le peloton observera une minute de silence au départ de la 15e étape.
周日早晨,在分钟默哀之后,第15赛段的比赛继续进行。
La relation euro-chinoise est appelée à franchir une nouvelle étape.
中欧关系将进入新阶段。
Vous entrerez dans une étape de plus grande stabilité et de solidité.
你进入了非常稳定的状态。
Laissé dedans la vie chaque étape est agréablement étonnée !
让生活中每步都是惊喜!
Quel est votre opinion sur le planning ? Que devrait être la prochaine étape ?
你对计划方面有什么想法?步我们应该怎么做?
La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.
国际刑事法院在走向政治化的任何阶段都是脆弱的。
On trouvera dans la présente section les conclusions et recommandations correspondant à chacune de ces étapes.
报告本节提出关于其中每阶段的结论和建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.
这路程远,不应
途中耽搁
间。
Quatre ans de collège français structure en deux grandes étapes.
大学法语专业学制四年,分两。
Nous sommes maintenant, étape par étape, dans le monde.
现我们正一步步走向世界。
On est alors convaincu que l'on sera plus heureux quand ils auront passé cette étape.
人们认为度过这个后日子会更
。
Dans l'industrie peut être une bonne étape!
业内有良
的可碑!
La direction a adopté la certification ISO9001, tous sont, étape par étape.
这里的管理已通过了ISO9001认证,一切正循序渐进。
Destiné à l'étape initiale de l'intérieur du service à la clientèle de détail.
初期旨为国内的零售客户服务。
Nous discuterons de façon approfondie le projet dans la seconde étape.
第
,双方将深进讨论这一打算。
Produits à chaque étape de la production des techniciens pour maintenir une stricte norme.
产品的每一步制作都通过技术员的严格把关。
Voilà, les coureurs cyclistes arrivent à la dix-neuvième étape de la tour de France.
现,选手们来到了环法的第十九站。
Etape par étape pour en faire aujourd'hui.
一步一个脚印才做大到今天。
En 2000, l'entreprise a réussi "sortir" première étape.
2000年开始,公司成功的迈出了“走出去”的第一步。
Ensuite une étape énorme… 60 km pour rejoindre Chiang Sean.
接下来,行程比较远...去60公里外的清晒。
Dimanche matin, le peloton observera une minute de silence au départ de la 15e étape.
周日早晨,一分钟默哀之后,第15赛
的比赛继续进行。
La relation euro-chinoise est appelée à franchir une nouvelle étape.
中欧关系将进入新。
Vous entrerez dans une étape de plus grande stabilité et de solidité.
你进入了一个非常稳定的状态。
Laissé dedans la vie chaque étape est agréablement étonnée !
让生活中每一步都是惊喜!
Quel est votre opinion sur le planning ? Que devrait être la prochaine étape ?
你对计划方面有什么想法?下一步我们应该怎么做?
La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.
国际刑事法院走向政治化的任何一个
都是脆弱的。
On trouvera dans la présente section les conclusions et recommandations correspondant à chacune de ces étapes.
报告本节提出关于其中每个的结论和建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.
这段路程远,不应在途中耽搁时间。
Quatre ans de collège français structure en deux grandes étapes.
大学法语专业学制四年,分两阶段。
Nous sommes maintenant, étape par étape, dans le monde.
现在我们正一步步走向世界。
On est alors convaincu que l'on sera plus heureux quand ils auront passé cette étape.
人们认为度过这个阶段后日子会更好。
Dans l'industrie peut être une bonne étape!
在业内有良好的可碑!
La direction a adopté la certification ISO9001, tous sont, étape par étape.
这里的管理已通过了ISO9001认证,一切正在进。
Destiné à l'étape initiale de l'intérieur du service à la clientèle de détail.
初期旨在为国内的零售客户服务。
Nous discuterons de façon approfondie le projet dans la seconde étape.
在第阶段,双方将深进讨论这一打算。
Produits à chaque étape de la production des techniciens pour maintenir une stricte norme.
产品的每一步制作都通过技术员的严格把关。
Voilà, les coureurs cyclistes arrivent à la dix-neuvième étape de la tour de France.
现在,选手们来到了环法的第十九站。
Etape par étape pour en faire aujourd'hui.
一步一个脚印才做大到今天。
En 2000, l'entreprise a réussi "sortir" première étape.
2000年开始,公司成功的迈出了“走出去”的第一步。
Ensuite une étape énorme… 60 km pour rejoindre Chiang Sean.
接下来,行程比较远...去60公里外的清晒。
Dimanche matin, le peloton observera une minute de silence au départ de la 15e étape.
周日早晨,在一分钟默哀之后,第15赛段的比赛继续进行。
La relation euro-chinoise est appelée à franchir une nouvelle étape.
中欧关系将进入新阶段。
Vous entrerez dans une étape de plus grande stabilité et de solidité.
你进入了一个非稳定的状态。
Laissé dedans la vie chaque étape est agréablement étonnée !
让生活中每一步都是惊喜!
Quel est votre opinion sur le planning ? Que devrait être la prochaine étape ?
你对计划方面有什么想法?下一步我们应该怎么做?
La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.
国际刑事法院在走向政治化的任何一个阶段都是脆弱的。
On trouvera dans la présente section les conclusions et recommandations correspondant à chacune de ces étapes.
报告本节提出关于其中每个阶段的结论和建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.
这段路程远,不应在途中耽搁时间。
Quatre ans de collège français structure en deux grandes étapes.
大学法语专业学制四年,分两阶段。
Nous sommes maintenant, étape par étape, dans le monde.
现在我们正一步步走向世界。
On est alors convaincu que l'on sera plus heureux quand ils auront passé cette étape.
人们认为度这个阶段后日子会更好。
Dans l'industrie peut être une bonne étape!
在业内有良好的可碑!
La direction a adopté la certification ISO9001, tous sont, étape par étape.
这里的管理已了ISO9001认证,一切正在循序渐进。
Destiné à l'étape initiale de l'intérieur du service à la clientèle de détail.
初期旨在为国内的零售客户服务。
Nous discuterons de façon approfondie le projet dans la seconde étape.
在第阶段,双方将深进讨论这一打算。
Produits à chaque étape de la production des techniciens pour maintenir une stricte norme.
产品的每一步制作技术员的严格把关。
Voilà, les coureurs cyclistes arrivent à la dix-neuvième étape de la tour de France.
现在,选手们来到了环法的第十九。
Etape par étape pour en faire aujourd'hui.
一步一个脚印才做大到今天。
En 2000, l'entreprise a réussi "sortir" première étape.
2000年开始,公司成功的迈出了“走出去”的第一步。
Ensuite une étape énorme… 60 km pour rejoindre Chiang Sean.
接下来,行程比较远...去60公里外的清晒。
Dimanche matin, le peloton observera une minute de silence au départ de la 15e étape.
周日早晨,在一分钟默哀之后,第15赛段的比赛继续进行。
La relation euro-chinoise est appelée à franchir une nouvelle étape.
中欧关系将进入新阶段。
Vous entrerez dans une étape de plus grande stabilité et de solidité.
你进入了一个非常稳定的状态。
Laissé dedans la vie chaque étape est agréablement étonnée !
让生活中每一步是惊喜!
Quel est votre opinion sur le planning ? Que devrait être la prochaine étape ?
你对计划方面有什么想法?下一步我们应该怎么做?
La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.
国际刑事法院在走向政治化的任何一个阶段是脆弱的。
On trouvera dans la présente section les conclusions et recommandations correspondant à chacune de ces étapes.
报告本节提出关于其中每个阶段的结论和建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.
这段路程远,不应在途中耽搁时间。
Quatre ans de collège français structure en deux grandes étapes.
大法语专业
制四年,分两阶段。
Nous sommes maintenant, étape par étape, dans le monde.
现在我们正步步走向世界。
On est alors convaincu que l'on sera plus heureux quand ils auront passé cette étape.
人们认为度过这阶段后日子会更好。
Dans l'industrie peut être une bonne étape!
在业内有良好可碑!
La direction a adopté la certification ISO9001, tous sont, étape par étape.
这里管理已通过了ISO9001认证,
切正在循序渐进。
Destiné à l'étape initiale de l'intérieur du service à la clientèle de détail.
初期旨在为国内零售客户服务。
Nous discuterons de façon approfondie le projet dans la seconde étape.
在第阶段,双方将深进讨论这
打算。
Produits à chaque étape de la production des techniciens pour maintenir une stricte norme.
产品每
步制作都通过技术员
严格把关。
Voilà, les coureurs cyclistes arrivent à la dix-neuvième étape de la tour de France.
现在,选手们来到了环法第十九站。
Etape par étape pour en faire aujourd'hui.
步
脚印才做大到今天。
En 2000, l'entreprise a réussi "sortir" première étape.
2000年开始,公司成功迈出了“走出去”
第
步。
Ensuite une étape énorme… 60 km pour rejoindre Chiang Sean.
接下来,行程比较远...去60公里外清晒。
Dimanche matin, le peloton observera une minute de silence au départ de la 15e étape.
周日早晨,在分钟默哀之后,第15赛段
比赛继续进行。
La relation euro-chinoise est appelée à franchir une nouvelle étape.
中欧关系将进入新阶段。
Vous entrerez dans une étape de plus grande stabilité et de solidité.
你进入了非常稳定
状态。
Laissé dedans la vie chaque étape est agréablement étonnée !
让生活中每步都是惊喜!
Quel est votre opinion sur le planning ? Que devrait être la prochaine étape ?
你对计划方面有什么想法?下步我们应该怎么做?
La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.
国际刑事法院在走向政治化任何
阶段都是脆弱
。
On trouvera dans la présente section les conclusions et recommandations correspondant à chacune de ces étapes.
报告本节提出关于其中每阶段
结论和建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.
这段路程远,不应在途中耽搁时间。
Quatre ans de collège français structure en deux grandes étapes.
大法语专业
制四年,分两阶段。
Nous sommes maintenant, étape par étape, dans le monde.
现在我们正一步步走向世界。
On est alors convaincu que l'on sera plus heureux quand ils auront passé cette étape.
人们认为度过这个阶段后日子会更好。
Dans l'industrie peut être une bonne étape!
在业内有良好可碑!
La direction a adopté la certification ISO9001, tous sont, étape par étape.
这里管理已通过了ISO9001认证,一切正在循序渐进。
Destiné à l'étape initiale de l'intérieur du service à la clientèle de détail.
初期旨在为国内零售客户服务。
Nous discuterons de façon approfondie le projet dans la seconde étape.
在第阶段,双方将深进讨论这一打算。
Produits à chaque étape de la production des techniciens pour maintenir une stricte norme.
产品每一步制作都通过技术员
严格把关。
Voilà, les coureurs cyclistes arrivent à la dix-neuvième étape de la tour de France.
现在,选手们来到了环法第十九站。
Etape par étape pour en faire aujourd'hui.
一步一个脚印才做大到今天。
En 2000, l'entreprise a réussi "sortir" première étape.
2000年开始,公司成功迈出了“走出去”
第一步。
Ensuite une étape énorme… 60 km pour rejoindre Chiang Sean.
接来,行程比较远...去60公里外
清晒。
Dimanche matin, le peloton observera une minute de silence au départ de la 15e étape.
周日早晨,在一分钟默哀之后,第15赛段比赛继续进行。
La relation euro-chinoise est appelée à franchir une nouvelle étape.
中欧关系将进入新阶段。
Vous entrerez dans une étape de plus grande stabilité et de solidité.
你进入了一个非常稳定状态。
Laissé dedans la vie chaque étape est agréablement étonnée !
让生活中每一步都是惊喜!
Quel est votre opinion sur le planning ? Que devrait être la prochaine étape ?
你对计划方面有什么想法?一步我们应该怎么做?
La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.
国际刑事法院在走向政治化任何一个阶段都是脆弱
。
On trouvera dans la présente section les conclusions et recommandations correspondant à chacune de ces étapes.
报告本节提出关于其中每个阶段结论和建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.
段路程远,不应在途中耽搁时间。
Quatre ans de collège français structure en deux grandes étapes.
大学法语专业学制四年,分两阶段。
Nous sommes maintenant, étape par étape, dans le monde.
现在我们正一步步走向世界。
On est alors convaincu que l'on sera plus heureux quand ils auront passé cette étape.
人们认为度过个阶段后日子会更好。
Dans l'industrie peut être une bonne étape!
在业内有良好的可!
La direction a adopté la certification ISO9001, tous sont, étape par étape.
的管理已通过了ISO9001认证,一切正在循序渐进。
Destiné à l'étape initiale de l'intérieur du service à la clientèle de détail.
初期旨在为国内的零售客户服务。
Nous discuterons de façon approfondie le projet dans la seconde étape.
在第阶段,双方将深进讨论
一打算。
Produits à chaque étape de la production des techniciens pour maintenir une stricte norme.
产品的每一步制作都通过技术员的严格把关。
Voilà, les coureurs cyclistes arrivent à la dix-neuvième étape de la tour de France.
现在,选手们来到了环法的第十九站。
Etape par étape pour en faire aujourd'hui.
一步一个脚印才做大到今天。
En 2000, l'entreprise a réussi "sortir" première étape.
2000年开始,公司成功的迈出了“走出去”的第一步。
Ensuite une étape énorme… 60 km pour rejoindre Chiang Sean.
接下来,行程比较远...去60公外的清晒。
Dimanche matin, le peloton observera une minute de silence au départ de la 15e étape.
周日早晨,在一分钟默哀之后,第15赛段的比赛继续进行。
La relation euro-chinoise est appelée à franchir une nouvelle étape.
中欧关系将进入新阶段。
Vous entrerez dans une étape de plus grande stabilité et de solidité.
你进入了一个非常稳定的状态。
Laissé dedans la vie chaque étape est agréablement étonnée !
让活中每一步都是惊喜!
Quel est votre opinion sur le planning ? Que devrait être la prochaine étape ?
你对计划方面有什么想法?下一步我们应该怎么做?
La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.
国际刑事法院在走向政治化的任何一个阶段都是脆弱的。
On trouvera dans la présente section les conclusions et recommandations correspondant à chacune de ces étapes.
报告本节提出关于其中每个阶段的结论和建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。