Le Sénégal a demandé conseil sur l'établissement de sa demande.
最后塞内加尔就如何提出延期征
意见。
Le Sénégal a demandé conseil sur l'établissement de sa demande.
最后塞内加尔就如何提出延期征
意见。
Une partie de cette unité sera un établissement spécial de soins.
特别待遇机制也将是该单位的一部分。
Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.
因此,本委员会必须向秘书处提供编制这些预算的政策指导准则。
Ces enquêtes sont de nature administrative et visent l'établissement des faits.
这些调查都属于行政性质,重点在于确定事实。
Le pays examiné devrait être entièrement associé à l'établissement du document final.
接受审议的国家应充分参与结果的产生过程。
Le constituant est situé dans l'État où il a son établissement.
设保人的营业地所在国就是设保人的所在国。
S'il n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.
设保人没有营业地的,以设保人的惯常住所为准。
La première de ces mesures est l'établissement de zones exemptes d'armes nucléaires.
在这些措施中,最重的是建立无核武器区。
Des conseils d'orientation professionnelle sont fournis dans les établissements scolaires et les universités.
各类校和大
提供就业和职业指导。
Le programme comprend l'établissement de microbanques et l'octroi de bourses d'études.
方案还包括建立微型银行和提供奖金。
Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.
过多的繁文缛节和官僚程序阻碍了小型创业者进入正规金融机构。
En effet, la Fédération se méfie de l'établissement de préférences entre catégories de victimes.
应注意防止偏护某类受害者的倾向。
Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.
为了鼓励提出论文,已经起草了一套准则建议。
De plus, la loi fédérale sur l'égalité de traitement s'applique aussi aux établissements universitaires.
此外,《联邦平等待遇法》也适用于大。
Le PNUE a commencé à travailler à l'établissement d'un rapport répondant à cette demande.
环境署已经针对这一开展了制定报告的工作。
Le surcoût représentait 25 % du coût de base (36 572 dollars) dans cet établissement.
这比前一类旅馆36 572美元的基本费用高岀25%。
Établissement de centres de réinsertion pour handicapés mentaux, Moscou.
在俄国莫斯科为弱智者设立了康复中心。
De nouveaux établissements pénitentiaires dotés de meilleures installations sont en construction.
正在兴建具有较佳设施的一些新牢房。
L'établissement d'un contrôle efficace sur les transferts de capitaux.
建立有效的资金转移管制。
Depuis l'établissement de ce forum, il y a eu six négociations.
自论坛成立以来,已进行了6轮讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Sénégal a demandé conseil sur l'établissement de sa demande.
最后塞内如何提出延期要求而征求意见。
Une partie de cette unité sera un établissement spécial de soins.
特别待遇机制也将是该单位的一部分。
Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.
因此,本委员会必须向秘书处提供编制这些预算的政策指导准则。
Ces enquêtes sont de nature administrative et visent l'établissement des faits.
这些调查都属于行政性质,重点在于确定事实。
Le pays examiné devrait être entièrement associé à l'établissement du document final.
接受审议的国家应充分参与结果的产生过程。
Le constituant est situé dans l'État où il a son établissement.
设保人的营业地所在国是设保人的所在国。
S'il n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.
设保人没有营业地的,以设保人的惯常住所为准。
La première de ces mesures est l'établissement de zones exemptes d'armes nucléaires.
在这些措施中,最重要的是建立无核武器区。
Des conseils d'orientation professionnelle sont fournis dans les établissements scolaires et les universités.
各类校和大
提供
业和职业指导。
Le programme comprend l'établissement de microbanques et l'octroi de bourses d'études.
方案还包括建立微型银行和提供奖金。
Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.
过多的繁文缛节和官僚程序阻碍了小型创业者进入正规金融机构。
En effet, la Fédération se méfie de l'établissement de préférences entre catégories de victimes.
应注意防止偏护某类受害者的倾向。
Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.
为了鼓励提出论文,已经起草了一套准则建议。
De plus, la loi fédérale sur l'égalité de traitement s'applique aussi aux établissements universitaires.
此外,《联邦平等待遇法》也适用于大。
Le PNUE a commencé à travailler à l'établissement d'un rapport répondant à cette demande.
环境署已经针对这一要求开展了制定报告的工作。
Le surcoût représentait 25 % du coût de base (36 572 dollars) dans cet établissement.
这比前一类旅馆36 572美元的基本费用高岀25%。
Établissement de centres de réinsertion pour handicapés mentaux, Moscou.
在俄国莫斯科为弱智者设立了康复中心。
De nouveaux établissements pénitentiaires dotés de meilleures installations sont en construction.
正在兴建具有较佳设施的一些新牢房。
L'établissement d'un contrôle efficace sur les transferts de capitaux.
建立有效的资金转移管制。
Depuis l'établissement de ce forum, il y a eu six négociations.
自论坛成立以来,已进行了6轮讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Sénégal a demandé conseil sur l'établissement de sa demande.
最后塞内加尔就如何提出延期要求而征求意见。
Une partie de cette unité sera un établissement spécial de soins.
特别待遇机制也将是该单位的一部分。
Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.
,
委员会必须向秘书处提供编制这些预算的政策指导准则。
Ces enquêtes sont de nature administrative et visent l'établissement des faits.
这些调查都属于行政性质,重点在于确定事实。
Le pays examiné devrait être entièrement associé à l'établissement du document final.
接受审议的国家应充分参与结果的产生过程。
Le constituant est situé dans l'État où il a son établissement.
设保人的营业地所在国就是设保人的所在国。
S'il n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.
设保人没有营业地的,以设保人的惯常住所为准。
La première de ces mesures est l'établissement de zones exemptes d'armes nucléaires.
在这些措施中,最重要的是建立无核武器区。
Des conseils d'orientation professionnelle sont fournis dans les établissements scolaires et les universités.
各类学校和大学提供就业和职业指导。
Le programme comprend l'établissement de microbanques et l'octroi de bourses d'études.
方案还包括建立微型银行和提供奖学金。
Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.
过多的繁文缛节和官僚程序阻碍了小型创业者进入正规金融机构。
En effet, la Fédération se méfie de l'établissement de préférences entre catégories de victimes.
应注意防止偏护某类受害者的倾向。
Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.
为了鼓励提出论文,已经起草了一套准则建议。
De plus, la loi fédérale sur l'égalité de traitement s'applique aussi aux établissements universitaires.
外,《
邦平等待遇法》也适用于大学。
Le PNUE a commencé à travailler à l'établissement d'un rapport répondant à cette demande.
环境署已经针对这一要求开展了制定报告的工作。
Le surcoût représentait 25 % du coût de base (36 572 dollars) dans cet établissement.
这比前一类旅馆36 572美元的基费用高岀25%。
Établissement de centres de réinsertion pour handicapés mentaux, Moscou.
在俄国莫斯科为弱智者设立了康复中心。
De nouveaux établissements pénitentiaires dotés de meilleures installations sont en construction.
正在兴建具有较佳设施的一些新牢房。
L'établissement d'un contrôle efficace sur les transferts de capitaux.
建立有效的资金转移管制。
Depuis l'établissement de ce forum, il y a eu six négociations.
自论坛成立以来,已进行了6轮讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Sénégal a demandé conseil sur l'établissement de sa demande.
最后塞内加尔就如何提出延期要求而征求意见。
Une partie de cette unité sera un établissement spécial de soins.
特别待遇制也将是该单位的一部分。
Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.
因此,本委员会必须向秘书处提供编制这些预算的策指导准则。
Ces enquêtes sont de nature administrative et visent l'établissement des faits.
这些调查都属性质,重点在
确定事实。
Le pays examiné devrait être entièrement associé à l'établissement du document final.
接受审议的国应充分参与结果的产生过程。
Le constituant est situé dans l'État où il a son établissement.
设保人的营业地所在国就是设保人的所在国。
S'il n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.
设保人没有营业地的,以设保人的惯常住所为准。
La première de ces mesures est l'établissement de zones exemptes d'armes nucléaires.
在这些措施中,最重要的是建立无核武器区。
Des conseils d'orientation professionnelle sont fournis dans les établissements scolaires et les universités.
各类学校和大学提供就业和职业指导。
Le programme comprend l'établissement de microbanques et l'octroi de bourses d'études.
方案还包括建立微型银和提供奖学金。
Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.
过多的繁文缛节和官僚程序阻碍了小型创业者进入正规金融构。
En effet, la Fédération se méfie de l'établissement de préférences entre catégories de victimes.
应注意防止偏护某类受害者的倾向。
Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.
为了鼓励提出论文,已经起草了一套准则建议。
De plus, la loi fédérale sur l'égalité de traitement s'applique aussi aux établissements universitaires.
此外,《联邦平等待遇法》也适用大学。
Le PNUE a commencé à travailler à l'établissement d'un rapport répondant à cette demande.
环境署已经针对这一要求开展了制定报告的工作。
Le surcoût représentait 25 % du coût de base (36 572 dollars) dans cet établissement.
这比前一类旅馆36 572美元的基本费用高岀25%。
Établissement de centres de réinsertion pour handicapés mentaux, Moscou.
在俄国莫斯科为弱智者设立了康复中心。
De nouveaux établissements pénitentiaires dotés de meilleures installations sont en construction.
正在兴建具有较佳设施的一些新牢房。
L'établissement d'un contrôle efficace sur les transferts de capitaux.
建立有效的资金转移管制。
Depuis l'établissement de ce forum, il y a eu six négociations.
自论坛成立以来,已进了6轮讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Sénégal a demandé conseil sur l'établissement de sa demande.
最后塞内加尔就如何提出延期要求而征求意见。
Une partie de cette unité sera un établissement spécial de soins.
特别待遇机制也将是该单位的一分。
Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.
因此,本委员会必须向秘书处提供编制这些预算的政策指导准则。
Ces enquêtes sont de nature administrative et visent l'établissement des faits.
这些调查都属于行政性质,重点于确定事实。
Le pays examiné devrait être entièrement associé à l'établissement du document final.
接受审议的家应充分参与结果的产生过程。
Le constituant est situé dans l'État où il a son établissement.
设保人的营业地所就是设保人的所
。
S'il n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.
设保人没有营业地的,以设保人的惯常住所为准。
La première de ces mesures est l'établissement de zones exemptes d'armes nucléaires.
这些措施中,最重要的是建立无核武器区。
Des conseils d'orientation professionnelle sont fournis dans les établissements scolaires et les universités.
各类学校和大学提供就业和职业指导。
Le programme comprend l'établissement de microbanques et l'octroi de bourses d'études.
方案还包括建立微型银行和提供奖学金。
Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.
过多的繁文缛节和官僚程序阻碍了小型创业者进入正规金融机构。
En effet, la Fédération se méfie de l'établissement de préférences entre catégories de victimes.
应注意防止偏护某类受害者的倾向。
Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.
为了鼓励提出论文,已经起草了一套准则建议。
De plus, la loi fédérale sur l'égalité de traitement s'applique aussi aux établissements universitaires.
此外,《联邦平等待遇法》也适用于大学。
Le PNUE a commencé à travailler à l'établissement d'un rapport répondant à cette demande.
环境署已经针对这一要求开展了制定报告的工作。
Le surcoût représentait 25 % du coût de base (36 572 dollars) dans cet établissement.
这比前一类旅馆36 572美元的基本费用高岀25%。
Établissement de centres de réinsertion pour handicapés mentaux, Moscou.
俄
莫斯科为弱智者设立了康复中心。
De nouveaux établissements pénitentiaires dotés de meilleures installations sont en construction.
正兴建具有较佳设施的一些新牢房。
L'établissement d'un contrôle efficace sur les transferts de capitaux.
建立有效的资金转移管制。
Depuis l'établissement de ce forum, il y a eu six négociations.
自论坛成立以来,已进行了6轮讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Sénégal a demandé conseil sur l'établissement de sa demande.
最后塞内加尔就如何出延期要求而征求意见。
Une partie de cette unité sera un établissement spécial de soins.
特别待遇机制也将是该单位的一部分。
Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.
因此,本委员会必须向秘供编制这些预算的政策指导准则。
Ces enquêtes sont de nature administrative et visent l'établissement des faits.
这些调查都属于行政性质,重点在于确定事实。
Le pays examiné devrait être entièrement associé à l'établissement du document final.
接受审议的国家应充分参与结果的产生过程。
Le constituant est situé dans l'État où il a son établissement.
设保人的营业地所在国就是设保人的所在国。
S'il n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.
设保人没有营业地的,以设保人的惯常住所为准。
La première de ces mesures est l'établissement de zones exemptes d'armes nucléaires.
在这些措施中,最重要的是建立无核武器区。
Des conseils d'orientation professionnelle sont fournis dans les établissements scolaires et les universités.
各类学校和大学供就业和职业指导。
Le programme comprend l'établissement de microbanques et l'octroi de bourses d'études.
方案还包括建立微型银行和供奖学金。
Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.
过多的繁文缛节和官僚程序阻碍了小型创业者进入正规金融机构。
En effet, la Fédération se méfie de l'établissement de préférences entre catégories de victimes.
应注意防止偏护某类受害者的倾向。
Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.
为了鼓励出论文,已经起草了一套准则建议。
De plus, la loi fédérale sur l'égalité de traitement s'applique aussi aux établissements universitaires.
此外,《联邦平等待遇法》也适用于大学。
Le PNUE a commencé à travailler à l'établissement d'un rapport répondant à cette demande.
环境署已经针对这一要求开展了制定报告的工作。
Le surcoût représentait 25 % du coût de base (36 572 dollars) dans cet établissement.
这比前一类旅馆36 572美元的基本费用高岀25%。
Établissement de centres de réinsertion pour handicapés mentaux, Moscou.
在俄国莫斯科为弱智者设立了康复中心。
De nouveaux établissements pénitentiaires dotés de meilleures installations sont en construction.
正在兴建具有较佳设施的一些新牢房。
L'établissement d'un contrôle efficace sur les transferts de capitaux.
建立有效的资金转移管制。
Depuis l'établissement de ce forum, il y a eu six négociations.
自论坛成立以来,已进行了6轮讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Sénégal a demandé conseil sur l'établissement de sa demande.
最后塞内加尔就如何提出延期要求而征求。
Une partie de cette unité sera un établissement spécial de soins.
别待遇机制也将是该单位的一部分。
Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.
因此,本委员会必须向秘书处提供编制这些预算的政策指导准则。
Ces enquêtes sont de nature administrative et visent l'établissement des faits.
这些调查都属于行政性质,重点在于确定事实。
Le pays examiné devrait être entièrement associé à l'établissement du document final.
接受审议的国家应充分参与结果的产生过程。
Le constituant est situé dans l'État où il a son établissement.
设保人的营业地所在国就是设保人的所在国。
S'il n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.
设保人没有营业地的,以设保人的惯常住所为准。
La première de ces mesures est l'établissement de zones exemptes d'armes nucléaires.
在这些措施中,最重要的是建立无核武器区。
Des conseils d'orientation professionnelle sont fournis dans les établissements scolaires et les universités.
各类学校和大学提供就业和职业指导。
Le programme comprend l'établissement de microbanques et l'octroi de bourses d'études.
方案还包括建立微型银行和提供奖学金。
Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.
过多的繁文缛节和官僚程序阻碍了小型创业者进入正规金融机构。
En effet, la Fédération se méfie de l'établissement de préférences entre catégories de victimes.
应注防止偏护某类受害者的倾向。
Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.
为了鼓励提出论文,已经起草了一套准则建议。
De plus, la loi fédérale sur l'égalité de traitement s'applique aussi aux établissements universitaires.
此外,《联邦平等待遇法》也适用于大学。
Le PNUE a commencé à travailler à l'établissement d'un rapport répondant à cette demande.
环境署已经针对这一要求开展了制定报告的工作。
Le surcoût représentait 25 % du coût de base (36 572 dollars) dans cet établissement.
这比前一类旅馆36 572美元的基本费用高岀25%。
Établissement de centres de réinsertion pour handicapés mentaux, Moscou.
在俄国莫斯科为弱智者设立了康复中心。
De nouveaux établissements pénitentiaires dotés de meilleures installations sont en construction.
正在兴建具有较佳设施的一些新牢房。
L'établissement d'un contrôle efficace sur les transferts de capitaux.
建立有效的资金转移管制。
Depuis l'établissement de ce forum, il y a eu six négociations.
自论坛成立以来,已进行了6轮讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Sénégal a demandé conseil sur l'établissement de sa demande.
最后塞内加尔就如何提出延期要求而征求意见。
Une partie de cette unité sera un établissement spécial de soins.
特别待遇机制也将是该单位的一部分。
Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.
因此,本委员会必须向秘书处提供编制这些预算的政策指导准则。
Ces enquêtes sont de nature administrative et visent l'établissement des faits.
这些调查都属于行政性质,重点在于确事实。
Le pays examiné devrait être entièrement associé à l'établissement du document final.
接受审议的国家应充分参与结果的产生过程。
Le constituant est situé dans l'État où il a son établissement.
设保人的业地所在国就是设保人的所在国。
S'il n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.
设保人有
业地的,以设保人的惯常住所为准。
La première de ces mesures est l'établissement de zones exemptes d'armes nucléaires.
在这些措施中,最重要的是建无核武器区。
Des conseils d'orientation professionnelle sont fournis dans les établissements scolaires et les universités.
各类学校和大学提供就业和职业指导。
Le programme comprend l'établissement de microbanques et l'octroi de bourses d'études.
方案还包括建微型银行和提供奖学金。
Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.
过多的繁文缛节和官僚程序阻碍了小型创业者进入正规金融机构。
En effet, la Fédération se méfie de l'établissement de préférences entre catégories de victimes.
应注意防止偏护某类受害者的倾向。
Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.
为了鼓励提出论文,已经起草了一套准则建议。
De plus, la loi fédérale sur l'égalité de traitement s'applique aussi aux établissements universitaires.
此外,《联邦平等待遇法》也适用于大学。
Le PNUE a commencé à travailler à l'établissement d'un rapport répondant à cette demande.
环境署已经针对这一要求开展了制报告的工作。
Le surcoût représentait 25 % du coût de base (36 572 dollars) dans cet établissement.
这比前一类旅馆36 572美元的基本费用高岀25%。
Établissement de centres de réinsertion pour handicapés mentaux, Moscou.
在俄国莫斯科为弱智者设了康复中心。
De nouveaux établissements pénitentiaires dotés de meilleures installations sont en construction.
正在兴建具有较佳设施的一些新牢房。
L'établissement d'un contrôle efficace sur les transferts de capitaux.
建有效的资金转移管制。
Depuis l'établissement de ce forum, il y a eu six négociations.
自论坛以来,已进行了6轮讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Sénégal a demandé conseil sur l'établissement de sa demande.
最加尔就如何提出延期要求而征求意见。
Une partie de cette unité sera un établissement spécial de soins.
特别待遇制也将是该单位的一部分。
Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.
因此,本委员会必须向秘书处提供编制这些预算的政策指导准则。
Ces enquêtes sont de nature administrative et visent l'établissement des faits.
这些调查都属于行政性质,重点在于确定事实。
Le pays examiné devrait être entièrement associé à l'établissement du document final.
接受审议的国家应充分参与结果的产过程。
Le constituant est situé dans l'État où il a son établissement.
设保人的营业地所在国就是设保人的所在国。
S'il n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.
设保人没有营业地的,以设保人的惯常住所为准。
La première de ces mesures est l'établissement de zones exemptes d'armes nucléaires.
在这些措施中,最重要的是建立无核武器区。
Des conseils d'orientation professionnelle sont fournis dans les établissements scolaires et les universités.
各类学校和大学提供就业和职业指导。
Le programme comprend l'établissement de microbanques et l'octroi de bourses d'études.
方案还包括建立微型银行和提供奖学金。
Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.
过多的繁文缛节和官僚程序阻碍了小型创业者进入正规金融构。
En effet, la Fédération se méfie de l'établissement de préférences entre catégories de victimes.
应注意防止偏护某类受害者的倾向。
Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.
为了鼓励提出论文,已经起草了一套准则建议。
De plus, la loi fédérale sur l'égalité de traitement s'applique aussi aux établissements universitaires.
此外,《联邦平等待遇法》也适用于大学。
Le PNUE a commencé à travailler à l'établissement d'un rapport répondant à cette demande.
环境署已经针对这一要求开展了制定报告的工作。
Le surcoût représentait 25 % du coût de base (36 572 dollars) dans cet établissement.
这比前一类旅馆36 572美元的基本费用高岀25%。
Établissement de centres de réinsertion pour handicapés mentaux, Moscou.
在俄国莫斯科为弱智者设立了康复中心。
De nouveaux établissements pénitentiaires dotés de meilleures installations sont en construction.
正在兴建具有较佳设施的一些新牢房。
L'établissement d'un contrôle efficace sur les transferts de capitaux.
建立有效的资金转移管制。
Depuis l'établissement de ce forum, il y a eu six négociations.
自论坛成立以来,已进行了6轮讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。