法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 梯级
monter un échelon 走上一(梯)级

2. 级, 级别,
fonctionnaire au 14e échelon 14级公务员
avancer d'un échelon 提升一级
s'élever par échelons逐级上升
sauter les échelons越级提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部] 一级
arbre à échelons【机械】台阶式轴, 多级轴

3. 【军事】梯;(炮兵的)军需纵;军需纵驻地
échelon d'attaque攻击梯

常见用法
gravir les échelons一级一级往上爬

近义词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau水位,水平面;grade级,级别;rang排,行,列;échelle梯子;supérieur上面的,上部的;régional地区的,地方的,地区性的;national民族的;territorial本土军;hiérarchique级制度的,统治集团的,级的;degré级,级别;hiérarchie级制度;

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要上级同意。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

这一问题涉及家和区域一级一些令人关心的挑战。

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有资深的翻译际贸易专业人员!

Certaines des avancées les plus notables ont été réalisées à l'échelon infranational.

一些最显著的成功事例出家以下各级

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

角度解决世界问题的方式已不复存

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任高级外交职务人数不足表示关切。

Le Comité recommande au HCR d'instituer à l'échelon du siège la planification participative.

委员会建议难民高专办正式确定总部各单位参与规划的过程。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而论,际上努力应付这一挑战是必要的,但也更加困难。

À cette fin, il conduit des activités aussi bien à l'échelon national qu'au niveau local.

为此,正家和社区级别采取行动。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算全球推广这一运动,以调整我们的生活方式。

Des mesures importantes avaient déjà été prises à l'échelon national pour appliquer les dispositions du Protocole.

积极地努力落实《议定书》的规定。

Planification en faveur des enfants à l'échelon infranational.

家以下各级规划儿童问题。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况管理尤其严重,应迅速加以解决。

Enfin, il mènera des projets plus précis à l'échelon national.

最后,环境规划署将家一级进行其他具体项目。

Ces questions nécessitaient des actions publiques et privées, aux échelons national et international.

这些问题需要家和各级进行公共和私营政策应对。

À l'échelon mondial, nous sommes favorables au principe de responsabilités communes mais différenciées.

全球一级,我们支持共同但有区别的责任原则。

Les États Membres devraient être encouragés à participer au dialogue à l'échelon ministériel.

应鼓励会员参加部长级高级别对话。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

当地的挑战则是适当级别建立法律和监管制度。

Les actes de terrorisme compromettent sérieusement l'état de droit aux échelons international et national.

恐怖主义行径严重破坏了际和家法治。

C'est à l'échelon national qu'il faut traiter la question du clonage thérapeutique.

治疗性克隆的问题只能家一级解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


独裁统治, 独裁者, 独裁政府, 独裁政治, 独裁专制政治, 独唱, 独唱的, 独唱会, 独唱曲, 独唱演员,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,
n.m.
1. 梯级
monter un échelon (梯)级

2. 级, 级别,
fonctionnaire au 14e échelon 14级公务员
avancer d'un échelon 提升
s'élever par échelons逐级
sauter les échelons越级提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部]
arbre à échelons【机械】台阶式轴, 多级轴

3. 【军事】梯队;(炮兵)军需纵队;军需纵队驻地
échelon d'attaque攻击梯队

常见用法
gravir les échelons级往

近义词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau水位,水平;grade级,级别;rang排,行,列;échelle梯子;supérieur;régional地区,地方,地区性;national民族;territorial本土军;hiérarchique级制度,统治集团;degré级,级别;hiérarchie级制度;

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要级同意。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

问题涉及国家和区域人关心挑战。

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有资深翻译队伍和国际贸易专业人员!

Certaines des avancées les plus notables ont été réalisées à l'échelon infranational.

最显著成功事例出现在国家以下各级

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题方式已不复存在。

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任高级外交职务人数不足表示关切。

Le Comité recommande au HCR d'instituer à l'échelon du siège la planification participative.

委员会建议难民高专办正式确定总部各单位参与规划过程。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而论,在国际努力应付这挑战是必要,但也更加困难。

À cette fin, il conduit des activités aussi bien à l'échelon national qu'au niveau local.

为此,正在国家和社区级别采取行动。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算在全球推广这运动,以调整我们生活方式。

Des mesures importantes avaient déjà été prises à l'échelon national pour appliquer les dispositions du Protocole.

各国正在积极地努力落实《议定书》规定。

Planification en faveur des enfants à l'échelon infranational.

在国家以下各级规划儿童问题。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理尤其严重,应迅速加以解决。

Enfin, il mènera des projets plus précis à l'échelon national.

最后,环境规划署将在国家级进行其他具体项目。

Ces questions nécessitaient des actions publiques et privées, aux échelons national et international.

问题需要在国家和国际各级进行公共和私营政策应对。

À l'échelon mondial, nous sommes favorables au principe de responsabilités communes mais différenciées.

在全球,我们支持共同但有区别责任原则。

Les États Membres devraient être encouragés à participer au dialogue à l'échelon ministériel.

应鼓励会员国参加部长级高级别对话。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

当地挑战则是在适当级别建立法律和监管制度。

Les actes de terrorisme compromettent sérieusement l'état de droit aux échelons international et national.

恐怖主义行径严重破坏了国际和国家法治。

C'est à l'échelon national qu'il faut traiter la question du clonage thérapeutique.

治疗性克隆问题只能在国家级解决。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见, 独豆咖啡, 独断, 独断的, 独断的(人),

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,
n.m.
1. 梯级
monter un échelon 走上一(梯)级

2. 级, 级别,
fonctionnaire au 14e échelon 14级公务员
avancer d'un échelon 提升一级
s'élever par échelons逐级上升
sauter les échelons越级提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部] 一级
arbre à échelons【机械】台阶式轴, 多级轴

3. 【军事】梯队;(炮兵)军需纵队;军需纵队驻
échelon d'attaque攻击梯队

常见用法
gravir les échelons一级一级往上爬

近义词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau水位,水平面;grade级,级别;rang排,行,列;échelle梯子;supérieur上面,上部;régional;national民族;territorial本土军;hiérarchique级制度,统治集团;degré级,级别;hiérarchie级制度;

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要上级同意。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

这一问题涉及国家一级一些令人关心挑战。

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有资深翻译队伍国际贸易专业人员!

Certaines des avancées les plus notables ont été réalisées à l'échelon infranational.

一些最显著成功事例出现在国家以下各级

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题方式已不复存在。

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任高级外交职务人数不足表示关切。

Le Comité recommande au HCR d'instituer à l'échelon du siège la planification participative.

委员会建议难民高专办正式确定总部各单位参与规划过程。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而论,在国际上努力应付这一挑战是必要,但也更加困难。

À cette fin, il conduit des activités aussi bien à l'échelon national qu'au niveau local.

为此,正在国家级别采取行动。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算在全球推广这一运动,以调整我们生活方式。

Des mesures importantes avaient déjà été prises à l'échelon national pour appliquer les dispositions du Protocole.

各国正在积极努力落实《议定书》规定。

Planification en faveur des enfants à l'échelon infranational.

在国家以下各级规划儿童问题。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理尤其严重,应迅速加以解决。

Enfin, il mènera des projets plus précis à l'échelon national.

最后,环境规划署将在国家一级进行其他具体项目。

Ces questions nécessitaient des actions publiques et privées, aux échelons national et international.

这些问题需要在国家国际各级进行公共私营政策应对。

À l'échelon mondial, nous sommes favorables au principe de responsabilités communes mais différenciées.

在全球一级,我们支持共同但有责任原则。

Les États Membres devraient être encouragés à participer au dialogue à l'échelon ministériel.

应鼓励会员国参加部长级高级别对话。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

挑战则是在适当级别建立法律监管制度。

Les actes de terrorisme compromettent sérieusement l'état de droit aux échelons international et national.

恐怖主义行径严重破坏了国际国家法治。

C'est à l'échelon national qu'il faut traiter la question du clonage thérapeutique.

治疗性克隆问题只能在国家一级解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


独断主义者, 独断专行, 独断专行的人, 独峰驼, 独夫, 独夫民贼, 独孤, 独孤科, 独孤属, 独轨,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,
n.m.
1. 梯级
monter un échelon 走上一(梯)级

2. 级, 级别,
fonctionnaire au 14e échelon 14级公务员
avancer d'un échelon 提升一级
s'élever par échelons逐级上升
sauter les échelons越级提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部] 一级
arbre à échelons【机械】台阶式轴, 多级轴

3. 【军事】梯队;(炮兵的)军需纵队;军需纵队驻地
échelon d'attaque攻击梯队

常见用法
gravir les échelons一级一级往上爬

近义词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau位,;grade级,级别;rang排,行,列;échelle梯子;supérieur的,上部的;régional地区的,地方的,地区性的;national民族的;territorial本土军;hiérarchique级制度的,统治集团的,级的;degré级,级别;hiérarchie级制度;

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要上级同意。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

这一问题涉及国家和区域一级一些令人关心的挑战。

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有的翻译队伍和国际贸易专业人员!

Certaines des avancées les plus notables ont été réalisées à l'échelon infranational.

一些最显著的成功事例出现在国家以下各级

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题的方式已不复存在。

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任高级外交职务人数不足表示关切。

Le Comité recommande au HCR d'instituer à l'échelon du siège la planification participative.

委员会建议难民高专办正式确定总部各单位参与规划的过程。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而论,在国际上努力应付这一挑战是必要的,但也更加困难。

À cette fin, il conduit des activités aussi bien à l'échelon national qu'au niveau local.

为此,正在国家和社区级别采取行动。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算在全球推广这一运动,以调整我们的生活方式。

Des mesures importantes avaient déjà été prises à l'échelon national pour appliquer les dispositions du Protocole.

各国正在积极地努力落实《议定书》的规定。

Planification en faveur des enfants à l'échelon infranational.

在国家以下各级规划儿童问题。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理尤其严重,应迅速加以解决。

Enfin, il mènera des projets plus précis à l'échelon national.

最后,环境规划署将在国家一级进行其他具体项目。

Ces questions nécessitaient des actions publiques et privées, aux échelons national et international.

这些问题需要在国家和国际各级进行公共和私营政策应对。

À l'échelon mondial, nous sommes favorables au principe de responsabilités communes mais différenciées.

在全球一级,我们支持共同但有区别的责任原则。

Les États Membres devraient être encouragés à participer au dialogue à l'échelon ministériel.

应鼓励会员国参加部长级高级别对话。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

当地的挑战则是在适当级别建立法律和监管制度。

Les actes de terrorisme compromettent sérieusement l'état de droit aux échelons international et national.

恐怖主义行径严重破坏了国际和国家法治。

C'est à l'échelon national qu'il faut traiter la question du clonage thérapeutique.

治疗性克隆的问题只能在国家一级解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


独家经销商, 独家经营, 独家经营的产品, 独家经营协定, 独家式样, 独家享有的, 独家新闻, 独家主顾, 独角鲸, 独角老母牛,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,
n.m.
1. 梯
monter un échelon 走上一(梯)

2. , 别,
fonctionnaire au 14e échelon 14公务员
avancer d'un échelon 提升一
s'élever par échelons上升
sauter les échelons提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部] 一
arbre à échelons【机械】台阶式轴, 多

3. 【军事】梯队;(炮兵的)军需纵队;军需纵队
échelon d'attaque击梯队

常见用法
gravir les échelons一往上爬

近义词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau水位,水平面;grade别;rang排,行,列;échelle梯子;supérieur上面的,上部的;régional区的,方的,区性的;national民族的;territorial本土军;hiérarchique制度的,统治集团的,的;degré别;hiérarchie制度;

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要上同意。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

这一问题涉及国家和区域一些令人关心的挑战。

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有资深的翻译队伍和国际贸易专业人员!

Certaines des avancées les plus notables ont été réalisées à l'échelon infranational.

一些最显著的成功事例出现在国家以

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题的方式已不复存在。

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任高外交职务人数不足表示关切。

Le Comité recommande au HCR d'instituer à l'échelon du siège la planification participative.

委员会建议难民高专办正式确定总部单位参与规划的过程。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而论,在国际上努力应付这一挑战是必要的,但也更加困难。

À cette fin, il conduit des activités aussi bien à l'échelon national qu'au niveau local.

为此,正在国家和社区采取行动。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算在全球推广这一运动,以调整我们的生活方式。

Des mesures importantes avaient déjà été prises à l'échelon national pour appliquer les dispositions du Protocole.

国正在积极努力落实《议定书》的规定。

Planification en faveur des enfants à l'échelon infranational.

在国家以规划儿童问题。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理尤其严重,应迅速加以解决。

Enfin, il mènera des projets plus précis à l'échelon national.

最后,环境规划署将在国家一进行其他具体项目。

Ces questions nécessitaient des actions publiques et privées, aux échelons national et international.

这些问题需要在国家和国际进行公共和私营政策应对。

À l'échelon mondial, nous sommes favorables au principe de responsabilités communes mais différenciées.

在全球,我们支持共同但有区别的责任原则。

Les États Membres devraient être encouragés à participer au dialogue à l'échelon ministériel.

应鼓励会员国参加部长别对话。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

的挑战则是在适当别建立法律和监管制度。

Les actes de terrorisme compromettent sérieusement l'état de droit aux échelons international et national.

恐怖主义行径严重破坏了国际和国家法治。

C'est à l'échelon national qu'il faut traiter la question du clonage thérapeutique.

治疗性克隆的问题只能在国家一解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


独具慧心, 独具慧眼, 独具匠心, 独具一格, 独具只眼, 独块象牙的雕像, 独来独往, 独揽, 独揽大权, 独力,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,

用户正在搜索


独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国, 独立性, 独立悬挂的前轮, 独立仪表,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,
n.m.
1. 梯级
monter un échelon 一(梯)级

2. 级, 级别,
fonctionnaire au 14e échelon 14级公务员
avancer d'un échelon 提升一级
s'élever par échelons逐级
sauter les échelons越级提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部] 一级
arbre à échelons【机械】台阶式轴, 多级轴

3. 【军事】梯队;(炮兵的)军需纵队;军需纵队驻地
échelon d'attaque攻击梯队

常见用法
gravir les échelons一级一级往

近义词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau水位,水平;grade级,级别;rang排,行,列;échelle;supérieur的,部的;régional地区的,地方的,地区性的;national民族的;territorial本土军;hiérarchique级制度的,统治集团的,级的;degré级,级别;hiérarchie级制度;

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要级同意。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

这一问题涉及国家和区域一级关心的挑战。

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有资深的翻译队伍和国际贸易专业员!

Certaines des avancées les plus notables ont été réalisées à l'échelon infranational.

最显著的成功事例出现在国家以下各级

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题的方式已不复存在。

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任高级外交职务数不足表示关切。

Le Comité recommande au HCR d'instituer à l'échelon du siège la planification participative.

委员会建议难民高专办正式确定总部各单位参与规划的过程。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而论,在国际努力应付这一挑战是必要的,但也更加困难。

À cette fin, il conduit des activités aussi bien à l'échelon national qu'au niveau local.

为此,正在国家和社区级别采取行动。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算在全球推广这一运动,以调整我们的生活方式。

Des mesures importantes avaient déjà été prises à l'échelon national pour appliquer les dispositions du Protocole.

各国正在积极地努力落实《议定书》的规定。

Planification en faveur des enfants à l'échelon infranational.

在国家以下各级规划儿童问题。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理尤其严重,应迅速加以解决。

Enfin, il mènera des projets plus précis à l'échelon national.

最后,环境规划署将在国家一级进行其他具体项目。

Ces questions nécessitaient des actions publiques et privées, aux échelons national et international.

问题需要在国家和国际各级进行公共和私营政策应对。

À l'échelon mondial, nous sommes favorables au principe de responsabilités communes mais différenciées.

在全球一级,我们支持共同但有区别的责任原则。

Les États Membres devraient être encouragés à participer au dialogue à l'échelon ministériel.

应鼓励会员国参加部长级高级别对话。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

当地的挑战则是在适当级别建立法律和监管制度。

Les actes de terrorisme compromettent sérieusement l'état de droit aux échelons international et national.

恐怖主义行径严重破坏了国际和国家法治。

C'est à l'échelon national qu'il faut traiter la question du clonage thérapeutique.

治疗性克隆的问题只能在国家一级解决。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


独轮摩托车, 独门, 独门独户, 独门独院, 独门儿, 独门孤户, 独门批发商, 独苗, 独木不成林, 独木船,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,
n.m.
1. 梯级
monter un échelon 走上一(梯)级

2. 级, 级别,
fonctionnaire au 14e échelon 14级公务员
avancer d'un échelon 提升一级
s'élever par échelons逐级上升
sauter les échelons越级提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部] 一级
arbre à échelons【机械】台阶式轴, 多级轴

3. 【军事】梯队;(炮兵)军需纵队;军需纵队驻
échelon d'attaque攻击梯队

常见用法
gravir les échelons一级一级往上爬

近义词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau水位,水平面;grade级,级别;rang排,行,列;échelle梯子;supérieur上面,上部;régional;national民族;territorial本土军;hiérarchique级制度,统治集团;degré级,级别;hiérarchie级制度;

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要上级同意。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

这一问题涉及国一级一些令人关心挑战。

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有资深翻译队伍国际贸易专业人员!

Certaines des avancées les plus notables ont été réalisées à l'échelon infranational.

一些最显著成功事例出现在国以下各级

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国角度解决世界问题方式已不复存在。

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任高级外交职务人数不足表示关切。

Le Comité recommande au HCR d'instituer à l'échelon du siège la planification participative.

委员会建议难民高专办正式确定总部各单位参与规划过程。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而论,在国际上努力应付这一挑战是必要,但也更加困难。

À cette fin, il conduit des activités aussi bien à l'échelon national qu'au niveau local.

为此,正在国级别采取行动。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算在全球推广这一运动,以调整我们生活方式。

Des mesures importantes avaient déjà été prises à l'échelon national pour appliquer les dispositions du Protocole.

各国正在积极努力落实《议定书》规定。

Planification en faveur des enfants à l'échelon infranational.

在国以下各级规划儿童问题。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理尤其严重,应迅速加以解决。

Enfin, il mènera des projets plus précis à l'échelon national.

最后,环境规划署将在国一级进行其他具体项目。

Ces questions nécessitaient des actions publiques et privées, aux échelons national et international.

这些问题需要在国国际各级进行公共私营政策应对。

À l'échelon mondial, nous sommes favorables au principe de responsabilités communes mais différenciées.

在全球一级,我们支持共同但有责任原则。

Les États Membres devraient être encouragés à participer au dialogue à l'échelon ministériel.

应鼓励会员国参加部长级高级别对话。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

挑战则是在适当级别建立法律监管制度。

Les actes de terrorisme compromettent sérieusement l'état de droit aux échelons international et national.

恐怖主义行径严重破坏了国际法治。

C'est à l'échelon national qu'il faut traiter la question du clonage thérapeutique.

治疗性克隆问题只能在国一级解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


独一, 独一的, 独一无二, 独一无二的, 独异点, 独有权, 独院, 独院儿, 独占, 独占鳌头,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,
n.m.
1. 梯级
monter un échelon 走上一(梯)级

2. 级, 级别,
fonctionnaire au 14e échelon 14级公务员
avancer d'un échelon 提升一级
s'élever par échelons逐级上升
sauter les échelons越级提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部] 一级
arbre à échelons【机械】台阶式轴, 多级轴

3. 【军事】梯队;(炮兵)军需纵队;军需纵队驻
échelon d'attaque攻击梯队

常见用法
gravir les échelons一级一级往上爬

近义词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau水位,水平面;grade级,级别;rang排,行,列;échelle梯子;supérieur上面,上部;régional区性;national民族;territorial本土军;hiérarchique级制度,统治集团;degré级,级别;hiérarchie级制度;

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要上级同意。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

这一问国家和区域一级一些令人关心挑战。

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有资深翻译队伍和国际贸易专业人员!

Certaines des avancées les plus notables ont été réalisées à l'échelon infranational.

一些最显著成功事例出现在国家以下各级

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问式已不复存在。

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任高级外交职务人数不足表示关切。

Le Comité recommande au HCR d'instituer à l'échelon du siège la planification participative.

委员会建议难民高专办正式确定总部各单位参与规划过程。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而论,在国际上努力应付这一挑战是必要,但也更加困难。

À cette fin, il conduit des activités aussi bien à l'échelon national qu'au niveau local.

为此,正在国家和社区级别采取行动。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算在全球推广这一运动,以调整我们生活式。

Des mesures importantes avaient déjà été prises à l'échelon national pour appliquer les dispositions du Protocole.

各国正在积极努力落实《议定书》规定。

Planification en faveur des enfants à l'échelon infranational.

在国家以下各级规划儿童问

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理尤其严重,应迅速加以解决。

Enfin, il mènera des projets plus précis à l'échelon national.

最后,环境规划署将在国家一级进行其他具体项目。

Ces questions nécessitaient des actions publiques et privées, aux échelons national et international.

这些问需要在国家和国际各级进行公共和私营政策应对。

À l'échelon mondial, nous sommes favorables au principe de responsabilités communes mais différenciées.

在全球一级,我们支持共同但有区别责任原则。

Les États Membres devraient être encouragés à participer au dialogue à l'échelon ministériel.

应鼓励会员国参加部长级高级别对话。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

挑战则是在适当级别建立法律和监管制度。

Les actes de terrorisme compromettent sérieusement l'état de droit aux échelons international et national.

恐怖主义行径严重破坏了国际和国家法治。

C'est à l'échelon national qu'il faut traiter la question du clonage thérapeutique.

治疗性克隆只能在国家一级解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


独自的, 独自的(多用在牧歌中), 独自地, 独自经营, 独自谋生, 独自一人在家, 独自一身, 独奏, 独奏的, 独奏会,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,
n.m.
1. 梯级
monter un échelon 走上一(梯)级

2. 级, 级别,
fonctionnaire au 14e échelon 14级公务员
avancer d'un échelon 提升一级
s'élever par échelons逐级上升
sauter les échelons越级提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部] 一级
arbre à échelons【机械】台阶式轴, 多级轴

3. 【军事】梯队;(炮兵的)军需纵队;军需纵队驻地
échelon d'attaque攻击梯队

常见用法
gravir les échelons一级一级往上爬

近义词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau水位,水平面;grade级,级别;rang排,行,列;échelle梯子;supérieur上面的,上部的;régional地区的,地方的,地区性的;national民族的;territorial本土军;hiérarchique级制度的,统治集团的,级的;degré级,级别;hiérarchie级制度;

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要上级同意。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

这一问题涉及国家和区域一级一些令人关心的挑战。

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有资深的翻译队伍和国际贸易专业人员!

Certaines des avancées les plus notables ont été réalisées à l'échelon infranational.

一些最显著的成功事例国家以下各级

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题的方式已不复存

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任高级外交职务人数不足表示关切。

Le Comité recommande au HCR d'instituer à l'échelon du siège la planification participative.

委员会建议难民高专办正式确定总部各单位参与规划的过程。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而论,国际上努力应付这一挑战是必要的,但也更加困难。

À cette fin, il conduit des activités aussi bien à l'échelon national qu'au niveau local.

为此,正国家和社区级别采取行动。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算全球推广这一运动,以调整我们的生活方式。

Des mesures importantes avaient déjà été prises à l'échelon national pour appliquer les dispositions du Protocole.

各国正积极地努力落实《议定书》的规定。

Planification en faveur des enfants à l'échelon infranational.

国家以下各级规划儿童问题。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况管理尤其严重,应迅速加以解决。

Enfin, il mènera des projets plus précis à l'échelon national.

最后,环境规划署将国家一级进行其他具体项目。

Ces questions nécessitaient des actions publiques et privées, aux échelons national et international.

这些问题需要国家和国际各级进行公共和私营政策应对。

À l'échelon mondial, nous sommes favorables au principe de responsabilités communes mais différenciées.

全球一级,我们支持共同但有区别的责任原则。

Les États Membres devraient être encouragés à participer au dialogue à l'échelon ministériel.

应鼓励会员国参加部长级高级别对话。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

当地的挑战则是适当级别建立法律和监管制度。

Les actes de terrorisme compromettent sérieusement l'état de droit aux échelons international et national.

恐怖主义行径严重破坏了国际和国家法治。

C'est à l'échelon national qu'il faut traiter la question du clonage thérapeutique.

治疗性克隆的问题只能国家一级解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


读出装置, 读带, 读到一篇文章, 读得结结巴巴, 读地图, 读电流, 读电路, 读放大器门, 读后感, 读回,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,
n.m.
1. 梯
monter un échelon 走上一(梯)

2. , 别,
fonctionnaire au 14e échelon 14务员
avancer d'un échelon 提升一
s'élever par échelons上升
sauter les échelons提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部] 一
arbre à échelons【机械】台阶式轴, 多

3. 【军事】梯队;(炮兵的)军需纵队;军需纵队驻地
échelon d'attaque攻击梯队

常见用法
gravir les échelons一往上爬

近义词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau水位,水平面;grade别;rang排,行,列;échelle梯子;supérieur上面的,上部的;régional地区的,地方的,地区性的;national民族的;territorial本土军;hiérarchique制度的,统治集团的,的;degré别;hiérarchie制度;

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要上同意。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

这一问题涉及国家和区域一些令人关心的挑战。

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

有资深的翻译队伍和国际贸易专业人员!

Certaines des avancées les plus notables ont été réalisées à l'échelon infranational.

一些最显著的成功事例出现在国家以下

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题的方式已不复存在。

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任高外交职务人数不足表示关切。

Le Comité recommande au HCR d'instituer à l'échelon du siège la planification participative.

委员会建议难民高专办正式确定总部各单位参与规划的过程。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而论,在国际上努力应付这一挑战是必要的,但也更加困难。

À cette fin, il conduit des activités aussi bien à l'échelon national qu'au niveau local.

为此,正在国家和社区采取行动。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算在全球推广这一运动,以调整我们的生活方式。

Des mesures importantes avaient déjà été prises à l'échelon national pour appliquer les dispositions du Protocole.

各国正在积极地努力落实《议定书》的规定。

Planification en faveur des enfants à l'échelon infranational.

在国家以下规划儿童问题。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理尤其严重,应迅速加以解决。

Enfin, il mènera des projets plus précis à l'échelon national.

最后,环境规划署将在国家一进行其他体项目。

Ces questions nécessitaient des actions publiques et privées, aux échelons national et international.

这些问题需要在国家和国际进行共和私营政策应对。

À l'échelon mondial, nous sommes favorables au principe de responsabilités communes mais différenciées.

在全球,我们支持共同但有区别的责任原则。

Les États Membres devraient être encouragés à participer au dialogue à l'échelon ministériel.

应鼓励会员国参加部长别对话。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

当地的挑战则是在适当别建立法律和监管制度。

Les actes de terrorisme compromettent sérieusement l'état de droit aux échelons international et national.

恐怖主义行径严重破坏了国际和国家法治。

C'est à l'échelon national qu'il faut traiter la question du clonage thérapeutique.

治疗性克隆的问题只能在国家一解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


读写头, 读一部小说, 读音, 读音法, 读哲学班, 读者, 读者反馈, 读者来信, 读者来信栏, ,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,