法语助手
  • 关闭

loc. adv.
不, 勉强, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé我刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié他勉强谢

法语 助 手 版 权 所 有

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

听不出他的外国口音。

Ils ont à peine fini leur installation.

他们安顿下来。

Et moi qui savais à peine écrire !

我才刚刚学会写字儿!

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信不常见!

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

他的速度理解。

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们知道他们如何工作。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

他大大样,差点认不出来

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同一本书, 没有改版。

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是他们没有感觉到

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离群索居的生活习惯,他被女人们熟悉。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的才能。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠来

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

给他上一道好菜, 可他碰也没碰。

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到不能呼吸的外婆出来

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累至想放弃。

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我们这位会友运气非常好,他现在顶多也不过是到美洲!

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能只有六个月或者长的可以达到五年或更长。

Le défaut se remarque à peine.

错误才刚被人注意到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


产蜡昆虫, 产粮区, 产量, 产量成倍增长, 产量定额, 产量猛增, 产量日增, 产量与日俱增, 产量直綫上升, 产量周期,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
几乎, 勉强, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé我刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié勉强谢了我

法语 助 手 版 权 所 有

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听外国口音。

Ils ont à peine fini leur installation.

安顿下来。

Et moi qui savais à peine écrire !

我才刚刚学会写字儿!

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真以置信常见!

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

速度几乎无法理解。

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

知道们如何工作。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

大大地变了样,差点来了。

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同一本书, 几乎没有改版。

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

处境十分困,但是们几乎没有感觉到

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于离群索居生活习惯,几乎被女们熟悉。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她才能。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠来了。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

上了一道好菜, 可几乎碰也没碰。

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到几乎呼吸外婆来了。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,至想放弃。

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我们这位会友运气非常好,现在顶多也过是到美洲!

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短可能只有六个月或者长可以达到五年或更长。

Le défaut se remarque à peine.

错误才刚注意到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


产卵鸡, 产卵量, 产卵鸟, 产卵期, 产卵窝, 产酶的, 产门, 产盟果, 产沫弧菌, 产奶,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
几乎不, 勉强, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé我刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié他勉强谢了我

法语 助 手 版 权 所 有

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听不出他的外国口音。

Ils ont à peine fini leur installation.

他们安顿下来。

Et moi qui savais à peine écrire !

我才刚刚学会写字儿!

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信不常见!

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

他的速度几乎无法理解。

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们知道他们如何工作。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

他大大地变了样,差点认不出来了。

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同一本书, 几乎没有改版。

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是他们几乎没有感觉到

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离的生活习惯,他几乎不被女人们熟悉。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的才能。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠来了。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

给他上了一道好菜, 可他几乎碰也没碰。

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到几乎不能呼吸的外婆出来了。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,至想放弃。

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我们这位会友运气非常好,他现在顶多也不过是到美洲!

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能只有六个月或者长的可以达到五年或更长。

Le défaut se remarque à peine.

错误才刚被人注意到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


产品测试, 产品打入一国家, 产品的掺假, 产品的低廉价格, 产品的淘汰, 产品定位, 产品附加税, 产品跟踪, 产品固有质量, 产品规格,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
几乎不, 勉强, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé我刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié他勉强谢了我

法语 助 手 版 权 所 有

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听不出他的外国口音。

Ils ont à peine fini leur installation.

他们安顿下来。

Et moi qui savais à peine écrire !

我才刚刚学会写字儿!

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信不常见!

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

他的速度几乎无法理解。

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们知道他们如何工作。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

他大大地变了样,差点认不出来了。

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同一本书, 几乎没有改版。

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是他们几乎没有感觉到

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离群索居的生,他几乎不被女人们熟悉。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的才能。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠来了。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

给他上了一道好菜, 可他几乎碰也没碰。

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到几乎不能呼吸的外婆出来了。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,至想放弃。

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我们这位会友运气非常好,他现在顶多也不过是到美洲!

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能只有六个月或者长的可以达到五年或更长。

Le défaut se remarque à peine.

错误才刚被人注意到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


产期的, 产气杆菌, 产气荚膜杆菌, 产前, 产前出血, 产前的, 产前发育, 产前检查, 产钳, 产钳<旧>,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
几乎不, 勉强, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé我刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié他勉强谢了我

法语 助 手 版 权 所 有

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听不出他的外国口音。

Ils ont à peine fini leur installation.

他们安顿下来。

Et moi qui savais à peine écrire !

我才刚刚学会写字儿!

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

难以置信不常见!

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

他的速度几乎无法理解。

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们知道他们如何工作。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

地变了样,差点认不出来了。

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

是同一本书, 几乎没有改版。

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是他们几乎没有感觉到

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离群索居的生活习惯,他几乎不被女人们熟悉。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的才能。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠来了。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

给他上了一道菜, 可他几乎碰也没碰。

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到几乎不能呼吸的外婆出来了。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,至想放弃。

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我们位会友运气非常,他现在顶多也不过是到美洲!

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能只有六个月或者长的可以达到五年或更长。

Le défaut se remarque à peine.

错误才刚被人注意到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


产褥热, 产色菌, 产色真菌病, 产伤性麻痹, 产肾上腺素的, 产生, 产生(结果), 产生(某种效果), 产生”的意思, 产生错觉,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
几乎不, 勉强, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé我刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié他勉强谢了我

法语 助 手 版 权 所 有

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听不出他的外国口音。

Ils ont à peine fini leur installation.

他们安顿下来。

Et moi qui savais à peine écrire !

我才刚刚儿!

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信不常见!

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

他的速度几乎无法理解。

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们知道他们如何工作。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

他大大地变了样,差点认不出来了。

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥在若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同一本书, 几乎没有改版。

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是他们几乎没有感觉到

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离群索居的生活习惯,他几乎不被女人们熟悉。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的才能。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠来了。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

给他上了一道好菜, 可他几乎碰也没碰。

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到几乎不能呼吸的外婆出来了。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,至想放弃。

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我们这位友运气非常好,他现在顶多也不过是到美洲!

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能只有六个月或者长的可以达到五年或更长。

Le défaut se remarque à peine.

错误才刚被人注意到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


产生坏的影响, 产生幻觉, 产生幻想, 产生巨大影响, 产生困难, 产生雷电的云, 产生利润的, 产生裂缝, 产生裂纹, 产生煤烟的,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
几乎不, 勉强, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé我刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié勉强谢了我

法语 助 手 版 权 所 有

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听不出的外国口音。

Ils ont à peine fini leur installation.

安顿下来。

Et moi qui savais à peine écrire !

我才刚刚学会写字儿!

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信不常见!

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

的速度几乎无法

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

知道们如何工作。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

地变了样,差点认不出来了。

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同一本书, 几乎没有改版。

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是们几乎没有感觉到

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于离群索居的生活习惯,几乎不被女人们熟悉。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的才能。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠来了。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

上了一道好菜, 可几乎碰也没碰。

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到几乎不能呼吸的外婆出来了。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,至想放弃。

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我们这位会友运气非常好,现在顶多也不过是到美洲!

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能只有六个月或者长的可以达到五年或更长。

Le défaut se remarque à peine.

错误才刚被人注意到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


产生效益, 产生效应的思路, 产生性欲, 产生影响, 产生影响的, 产生震动<俗>, 产生滋味的, 产生作用, 产石油的, 产食粮的,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
, 勉强, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé我刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié他勉强谢了我

法语 助 手 版 权 所 有

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

他的外国口音。

Ils ont à peine fini leur installation.

他们安顿下来。

Et moi qui savais à peine écrire !

我才刚刚学会写字儿!

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信常见!

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

他的速度几无法理解。

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们知道他们如何工作。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

他大大地变了样,差点出来了。

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同一本书, 没有改版。

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的十分困难,但是他们几没有感觉到

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离群索居的生活习惯,他被女们熟悉。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的才能。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠来了。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

给他上了一道好菜, 可他碰也没碰。

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到呼吸的外婆出来了。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,至想放弃。

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我们这位会友运气非常好,他现在顶多也过是到美洲!

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能只有六个月或者长的可以达到五年或更长。

Le défaut se remarque à peine.

错误才刚注意到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


产物<书>, 产销, 产小牛, 产雄单性生殖, 产雄的, 产盐的, 产盐期(盐田的), 产业, 产业不景气, 产业革命,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
几乎不, 勉强,

常见用法
j'ai à peine commencé开始
c'est à peine s'il m'a remercié他勉强谢了

法语 助 手 版 权 所 有

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听不出他的外国口音。

Ils ont à peine fini leur installation.

他们安顿下来。

Et moi qui savais à peine écrire !

学会写字儿!

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信不常见!

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

他的速度几乎无法理解。

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳落山

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们知道他们如何工作。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

他大大地变了样,差点认不出来了。

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的尼大铁桥沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同一本书, 几乎没有改版。

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是他们几乎没有感觉到

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离群索居的生活习惯,他几乎不被女人们熟

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

法国,她还没有开始展现她的才能。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠来了。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

给他上了一道好菜, 可他几乎碰也没碰。

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到几乎不能呼吸的外婆出来了。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,至想放弃。

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算们这位会友运气非常好,他现顶多也不过是到美洲!

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能只有六个月或者长的可以达到五年或更长。

Le défaut se remarque à peine.

错误被人注意到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


产崽, 产值, 产酯菌, 产子囊的, , , , 谄媚, 谄媚<书>, 谄媚的,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,