À gauche toute ! Genève
添加到生词本
- 功到自然成gōng dào zìrán chéng
À force de persévérance, on vient à bout d'une entreprise. | Tout vient à
- 自郐以下zìkuàiyǐxià
Après cela, rien n'est plus valable. | À part cela, rien n'est plus digne d'une mention
- 日内瓦Rìnèiwǎ
Genève (ville de Suisse)
- 日内瓦命名nomenclature de Genève
- 才脱龙潭,又入虎穴cái tuō lóngtán, yòu rù hǔxué
À peine s'est-il échappé du gouffre du dragon qu'il tombe dans la
- 创巨痛深chuāngjù-tòngshēn
blessure grave et douleur profonde | À plaie profonde, douleur aiguë. | épreuves
- 当一天和尚撞一天钟 fil des jours. (trad. litt.) | À chaque jour suffit sa peine [sa tâche]. | vivre au jour le jour [au
- 放长线,钓大鱼fàng chángxiàn, diào dàyú
À gros poissons, longue ligne. (trad. litt.) | employer les grands moyens
- 功力悉敌autre se valent. | arriver au même degré de compétence et de puissance | À bon chat bon rat. (prov.)
- 画脂镂冰 peines inutiles ;
se donner du mal pour des prunes | À laver la tête d'un âne on perd son temps et sa
- 见猎心喜jiànliè-xīnxǐ
Voyant les autres chasser, on a le cœur gai. (trad. litt.) | À la vue des jeux, on se
- 见兔顾犬jiàntù-gùquǎn
À la vue du lièvre, on appelle son chien. (trad. litt.) | prendre de suite la mesure
- 内无粮草,外无救兵nèi wú liáng cǎo _ wài wú jiù bīng
À l'intérieur, il n'y a pas de nourriture, sans aucune aide
- 前门拒虎,后门进狼qiánmén-jùhǔ, hòumén-jìnláng
À peine a-t-on refoulé le tigre de la porte de devant qu'un loup entre
- 强中自有强中手as parmi les as. | À brave, brave et demi. (prov.) | À malin, malin et demi. (prov.)
- 山中无老虎,猴子称大王shān zhōng wú lǎohǔ, hóuzi chēng dàiwang
À défaut de tigre dans la montagne, le singe s'arroge le
- 上梁不正下梁歪 sûrement. | Les subalternes suivent le mauvais exemple de leur supérieur. | À mauvais maître, mauvais valet.
- 噬脐莫及shìqí-mòjí
Ce sera trop tard pour vous repentir. | être rongé de regrets inutiles | À chose faite
- 望而生厌wàng'érshēngyàn
Sa vue inspire du dégoût. | À sa seule vue on est rempli de dégoût.
- 习非成是xífēi-chéngshì
être habitué au faux et le prendre pour le vrai | À force d'habitude, le faux
- 言人人殊yánrénrénshū
Chacun a sa manière de voir. | Chacun voit à travers ses lunettes. | À chacun sa
- 因事制宜 problème avec la méthode appropriée ;
aux affaires différentes, mesures différentes | À nouvelles affaires
- 至矣尽矣 la perfection; À la plus grande mesure possible
- “左”倾机会主义zuǒqīng jīhuì zhǔyì
opportunisme de « gauche »
- 出左拳击中placer son gauche
用户正在搜索
鼻孔(鲸类的),
鼻孔闭锁,
鼻孔溃疡,
鼻孔扩张器,
鼻口的,
鼻勒,
鼻泪管,
鼻泪管石,
鼻泪管炎,
鼻梁,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
鼻旁窦炎,
鼻前庭,
鼻前庭疖,
鼻前庭囊肿,
鼻前庭炎,
鼻腔,
鼻腔狭窄,
鼻腔元音,
鼻腔阻塞,
鼻切开术,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
鼻水,
鼻饲,
鼻酸,
鼻隧,
鼻涕,
鼻涕虫,
鼻痛,
鼻头,
鼻外额窦凿开术,
鼻外静脉,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,