He empezado a determinar la opinión de las delegaciones y los grupos de delegaciones con respecto al documento de reflexión.
我已开始了解各代表团和各代表团小组对“思考的食粮”文件的看法。
grano; cereales; víveres; alimento; provisiones
He empezado a determinar la opinión de las delegaciones y los grupos de delegaciones con respecto al documento de reflexión.
我已开始了解各代表团和各代表团小组对“思考的食粮”文件的看法。
A principios del presente año, mientras los Países Bajos ocupaba la Presidencia, se inició un ejercicio muy útil basado en el documento sobre los elementos de juicio.
今年初,荷兰主席以“思考的食粮”文件为基础开创了一种十分有益的做法。
Hemos indicado que el documento sobre los elementos de juicio presentado por el Embajador Sanders sería una base apropiada para que convengamos en un programa de trabajo.
我们表示过桑德提出的“思考的食粮”文件
导致我们通过一项工作安排的良好讨论基础。
Ese tema de nuestro programa ha sido un componente fundamental de las iniciativas dirigidas a romper nuestra situación de parálisis, inclusive, recientemente, el documento para la reflexión.
我们议程的这一项目旨在打破我们工作僵局的有关
议的一个主要组成部分,这些
议包括最近的“思考的食粮”文件。
Mucho agradecería que los coordinadores regionales convocaran a sus grupos y se dedicaran durante las próximas dos semanas a evaluar la aceptabilidad del enfoque presentado en el documento de reflexión del Embajador Sanders.
我希望各区域协调员能召开集团会议,在今后两星期内着重于评可接受桑德
为启发思考而提出的“供思考的食粮”文件中所建议的方法。
Alemania sigue abierta a cualesquiera otras soluciones de avenencia, siempre que obtengan un consenso, por ejemplo, las iniciativas de la Presidencia neerlandesa de la Conferencia que figuran en el denominado documento para la reflexión.
如果其他折衷解决办法能得到协商一致,那么德国仍然持开放态度――例如,载于所谓“思考的食粮”文件中的裁谈会荷兰主席所作的努力。
La preferencia del Canadá se inclina claramente a favor del establecimiento por la Conferencia de Desarme de un comité ad hoc sobre PAROS con un mandato como el que se incluye en la propuesta A5 revisada y en el documento oficioso para la reflexión.
加拿明确地仍然希望在裁谈会设立防止外空军备竞赛特设委员会,其授权如修改后的五国
建议和“思考的食粮”非文件所规定。
Nuestra posición estriba en que apoyaremos toda iniciativa que pueda contar con el amplio apoyo de esta Sala y, por esta razón, podríamos respaldar las propuestas de Amorim, las propuestas de los cinco embajadores, las propuestas hechas en los elementos de juicio para el examen, y efectivamente apoyaremos toda propuesta que pueda tener más apoyo o por lo menos el mismo apoyo que estas propuestas.
我们的立场,我们会支持任何将在这一会议厅内享有十分广泛基础的
议,因此,我们支持阿莫林方案、五国
方案、“思考的食粮”方案,而且我们的确会支持任何支持度会超过或者至少和这些方案持平的方案。
Mi delegación está dispuesta a trabajar en esta cuestión fundamental del modo que se propone en el documento para la reflexión, como parte de un programa de trabajo no excluyente o en cualquier otro modo que ofrezca una oportunidad para prevenir una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre antes de que ésta se haya iniciado y nos veamos obligados a tener que detenerla, como nos ha advertido hoy en su intervención la Embajadora de Sri Lanka.
我国代表团随时准备以《思考的食粮》文件所设想的方式作为工作计划的一部分,就这一核心问题开始工作,或者借用里兰卡
今天早些时候说的一句话,在我们尚未面临控制而不
预防这种军备竞赛时,以防止外空军备竞赛的任何其它方式开始工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
grano; cereales; víveres; alimento; provisiones
He empezado a determinar la opinión de las delegaciones y los grupos de delegaciones con respecto al documento de reflexión.
我已开始了解各代表团和各代表团小组对“思考的食粮”文件的看法。
A principios del presente año, mientras los Países Bajos ocupaba la Presidencia, se inició un ejercicio muy útil basado en el documento sobre los elementos de juicio.
今年初,荷兰主席以“思考的食粮”文件为基础开创了种十分有益的做法。
Hemos indicado que el documento sobre los elementos de juicio presentado por el Embajador Sanders sería una base apropiada para que convengamos en un programa de trabajo.
我们表示过桑德斯大使提出的“思考的食粮”文件是导致我们通过工作安排的良好讨论基础。
Ese tema de nuestro programa ha sido un componente fundamental de las iniciativas dirigidas a romper nuestra situación de parálisis, inclusive, recientemente, el documento para la reflexión.
我们议程的这是旨在打破我们工作僵局的有关
议的
个主要组成部分,这些
议
近的“思考的食粮”文件。
Mucho agradecería que los coordinadores regionales convocaran a sus grupos y se dedicaran durante las próximas dos semanas a evaluar la aceptabilidad del enfoque presentado en el documento de reflexión del Embajador Sanders.
我希望各区域协调员能召开集团会议,在今后两星期内着重于评估是否可接受桑德斯大使为启发思考而提出的“供思考的食粮”文件中所建议的方法。
Alemania sigue abierta a cualesquiera otras soluciones de avenencia, siempre que obtengan un consenso, por ejemplo, las iniciativas de la Presidencia neerlandesa de la Conferencia que figuran en el denominado documento para la reflexión.
如果其他折衷解决办法能得到协商致,那么德国仍然持开放态度――例如,载于所谓“思考的食粮”文件中的裁谈会荷兰主席所作的努力。
La preferencia del Canadá se inclina claramente a favor del establecimiento por la Conferencia de Desarme de un comité ad hoc sobre PAROS con un mandato como el que se incluye en la propuesta A5 revisada y en el documento oficioso para la reflexión.
加拿大明确地仍然希望在裁谈会设立防止外空军备竞赛特设委员会,其授权如修改后的五国大使建议和“思考的食粮”非文件所规定。
Nuestra posición estriba en que apoyaremos toda iniciativa que pueda contar con el amplio apoyo de esta Sala y, por esta razón, podríamos respaldar las propuestas de Amorim, las propuestas de los cinco embajadores, las propuestas hechas en los elementos de juicio para el examen, y efectivamente apoyaremos toda propuesta que pueda tener más apoyo o por lo menos el mismo apoyo que estas propuestas.
我们的立场是,我们会支持任何将在这会议厅内享有十分广泛基础的
议,因此,我们支持阿莫林方案、五国大使方案、“思考的食粮”方案,而且我们的确会支持任何支持度会超过或者至少和这些方案持平的方案。
Mi delegación está dispuesta a trabajar en esta cuestión fundamental del modo que se propone en el documento para la reflexión, como parte de un programa de trabajo no excluyente o en cualquier otro modo que ofrezca una oportunidad para prevenir una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre antes de que ésta se haya iniciado y nos veamos obligados a tener que detenerla, como nos ha advertido hoy en su intervención la Embajadora de Sri Lanka.
我国代表团随时准备以《思考的食粮》文件所设想的方式作为工作计划的部分,就这
核心问题开始工作,或者借用斯里兰卡大使今天早些时候说的
句话,在我们尚未面临控制而不是预防这种军备竞赛时,以防止外空军备竞赛的任何其它方式开始工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
grano; cereales; víveres; alimento; provisiones
He empezado a determinar la opinión de las delegaciones y los grupos de delegaciones con respecto al documento de reflexión.
我已开始了解各代表团和各代表团小组对“思的食粮”文件的看法。
A principios del presente año, mientras los Países Bajos ocupaba la Presidencia, se inició un ejercicio muy útil basado en el documento sobre los elementos de juicio.
今年初,荷兰主席以“思的食粮”文件为基础开创了一
有益的做法。
Hemos indicado que el documento sobre los elementos de juicio presentado por el Embajador Sanders sería una base apropiada para que convengamos en un programa de trabajo.
我们表示过桑德斯大使出的“思
的食粮”文件是导致我们通过一项工作安排的良好讨论基础。
Ese tema de nuestro programa ha sido un componente fundamental de las iniciativas dirigidas a romper nuestra situación de parálisis, inclusive, recientemente, el documento para la reflexión.
我们议程的这一项目是旨在打破我们工作僵局的有关议的一个主要组成部
,这些
议包括最近的“思
的食粮”文件。
Mucho agradecería que los coordinadores regionales convocaran a sus grupos y se dedicaran durante las próximas dos semanas a evaluar la aceptabilidad del enfoque presentado en el documento de reflexión del Embajador Sanders.
我希望各区域协调员能召开集团会议,在今后两星期内着重于评估是否可接受桑德斯大使为启发思出的“供思
的食粮”文件中所建议的方法。
Alemania sigue abierta a cualesquiera otras soluciones de avenencia, siempre que obtengan un consenso, por ejemplo, las iniciativas de la Presidencia neerlandesa de la Conferencia que figuran en el denominado documento para la reflexión.
如果其他折衷解决办法能得到协商一致,那么德国仍然持开放态度――例如,载于所谓“思的食粮”文件中的裁谈会荷兰主席所作的努力。
La preferencia del Canadá se inclina claramente a favor del establecimiento por la Conferencia de Desarme de un comité ad hoc sobre PAROS con un mandato como el que se incluye en la propuesta A5 revisada y en el documento oficioso para la reflexión.
加拿大明确地仍然希望在裁谈会设立防止外空军备竞赛特设委员会,其授权如修改后的五国大使建议和“思的食粮”非文件所规定。
Nuestra posición estriba en que apoyaremos toda iniciativa que pueda contar con el amplio apoyo de esta Sala y, por esta razón, podríamos respaldar las propuestas de Amorim, las propuestas de los cinco embajadores, las propuestas hechas en los elementos de juicio para el examen, y efectivamente apoyaremos toda propuesta que pueda tener más apoyo o por lo menos el mismo apoyo que estas propuestas.
我们的立场是,我们会支持任何将在这一会议厅内享有广泛基础的
议,因此,我们支持阿莫林方案、五国大使方案、“思
的食粮”方案,
且我们的确会支持任何支持度会超过或者至少和这些方案持平的方案。
Mi delegación está dispuesta a trabajar en esta cuestión fundamental del modo que se propone en el documento para la reflexión, como parte de un programa de trabajo no excluyente o en cualquier otro modo que ofrezca una oportunidad para prevenir una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre antes de que ésta se haya iniciado y nos veamos obligados a tener que detenerla, como nos ha advertido hoy en su intervención la Embajadora de Sri Lanka.
我国代表团随时准备以《思的食粮》文件所设想的方式作为工作计划的一部
,就这一核心问题开始工作,或者借用斯里兰卡大使今天早些时候说的一句话,在我们尚未面临控制
不是预防这
军备竞赛时,以防止外空军备竞赛的任何其它方式开始工作。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
grano; cereales; víveres; alimento; provisiones
He empezado a determinar la opinión de las delegaciones y los grupos de delegaciones con respecto al documento de reflexión.
我已开始了解各代表团和各代表团小组对“思考的食粮”文件的看法。
A principios del presente año, mientras los Países Bajos ocupaba la Presidencia, se inició un ejercicio muy útil basado en el documento sobre los elementos de juicio.
今年初,荷兰主席以“思考的食粮”文件为基础开创了一种十分有益的做法。
Hemos indicado que el documento sobre los elementos de juicio presentado por el Embajador Sanders sería una base apropiada para que convengamos en un programa de trabajo.
我们表示德斯大使提出的“思考的食粮”文件是导致我们通
一项工作安排的良好讨论基础。
Ese tema de nuestro programa ha sido un componente fundamental de las iniciativas dirigidas a romper nuestra situación de parálisis, inclusive, recientemente, el documento para la reflexión.
我们议程的这一项目是旨在打破我们工作僵局的有关议的一个主要组成部分,这些
议包括最近的“思考的食粮”文件。
Mucho agradecería que los coordinadores regionales convocaran a sus grupos y se dedicaran durante las próximas dos semanas a evaluar la aceptabilidad del enfoque presentado en el documento de reflexión del Embajador Sanders.
我希望各区域协调员能召开集团会议,在今后两星期内着重于评估是否德斯大使为启发思考而提出的“供思考的食粮”文件中所建议的方法。
Alemania sigue abierta a cualesquiera otras soluciones de avenencia, siempre que obtengan un consenso, por ejemplo, las iniciativas de la Presidencia neerlandesa de la Conferencia que figuran en el denominado documento para la reflexión.
如果其他折衷解决办法能得到协商一致,那么德国仍然持开放态度――例如,载于所谓“思考的食粮”文件中的裁谈会荷兰主席所作的努力。
La preferencia del Canadá se inclina claramente a favor del establecimiento por la Conferencia de Desarme de un comité ad hoc sobre PAROS con un mandato como el que se incluye en la propuesta A5 revisada y en el documento oficioso para la reflexión.
加拿大明确地仍然希望在裁谈会设立防止外空军备竞赛特设委员会,其授权如修改后的五国大使建议和“思考的食粮”非文件所规定。
Nuestra posición estriba en que apoyaremos toda iniciativa que pueda contar con el amplio apoyo de esta Sala y, por esta razón, podríamos respaldar las propuestas de Amorim, las propuestas de los cinco embajadores, las propuestas hechas en los elementos de juicio para el examen, y efectivamente apoyaremos toda propuesta que pueda tener más apoyo o por lo menos el mismo apoyo que estas propuestas.
我们的立场是,我们会支持任何将在这一会议厅内享有十分广泛基础的议,因此,我们支持阿莫林方案、五国大使方案、“思考的食粮”方案,而且我们的确会支持任何支持度会超
或者至少和这些方案持平的方案。
Mi delegación está dispuesta a trabajar en esta cuestión fundamental del modo que se propone en el documento para la reflexión, como parte de un programa de trabajo no excluyente o en cualquier otro modo que ofrezca una oportunidad para prevenir una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre antes de que ésta se haya iniciado y nos veamos obligados a tener que detenerla, como nos ha advertido hoy en su intervención la Embajadora de Sri Lanka.
我国代表团随时准备以《思考的食粮》文件所设想的方式作为工作计划的一部分,就这一核心问题开始工作,或者借用斯里兰卡大使今天早些时候说的一句话,在我们尚未面临控制而不是预防这种军备竞赛时,以防止外空军备竞赛的任何其它方式开始工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
grano; cereales; víveres; alimento; provisiones
He empezado a determinar la opinión de las delegaciones y los grupos de delegaciones con respecto al documento de reflexión.
我已开始了解各代表团和各代表团小组对“思考的食粮”文件的看法。
A principios del presente año, mientras los Países Bajos ocupaba la Presidencia, se inició un ejercicio muy útil basado en el documento sobre los elementos de juicio.
今年,
主席以“思考的食粮”文件为基础开创了一种十分有益的做法。
Hemos indicado que el documento sobre los elementos de juicio presentado por el Embajador Sanders sería una base apropiada para que convengamos en un programa de trabajo.
我们表示过桑德斯大使提出的“思考的食粮”文件是导致我们通过一项工作安排的良好讨论基础。
Ese tema de nuestro programa ha sido un componente fundamental de las iniciativas dirigidas a romper nuestra situación de parálisis, inclusive, recientemente, el documento para la reflexión.
我们议程的这一项目是旨在打破我们工作僵局的有关议的一个主要组成部分,这些
议包括最近的“思考的食粮”文件。
Mucho agradecería que los coordinadores regionales convocaran a sus grupos y se dedicaran durante las próximas dos semanas a evaluar la aceptabilidad del enfoque presentado en el documento de reflexión del Embajador Sanders.
我希望各区域协调员能召开集团会议,在今后两星期内着重于评估是否可接受桑德斯大使为启发思考而提出的“供思考的食粮”文件中所建议的方法。
Alemania sigue abierta a cualesquiera otras soluciones de avenencia, siempre que obtengan un consenso, por ejemplo, las iniciativas de la Presidencia neerlandesa de la Conferencia que figuran en el denominado documento para la reflexión.
他折衷解决办法能得到协商一致,那么德国仍然持开放态度――例
,载于所谓“思考的食粮”文件中的裁谈会
主席所作的努力。
La preferencia del Canadá se inclina claramente a favor del establecimiento por la Conferencia de Desarme de un comité ad hoc sobre PAROS con un mandato como el que se incluye en la propuesta A5 revisada y en el documento oficioso para la reflexión.
加拿大明确地仍然希望在裁谈会设立防止外空军备竞赛特设委员会,授权
修改后的五国大使建议和“思考的食粮”非文件所规定。
Nuestra posición estriba en que apoyaremos toda iniciativa que pueda contar con el amplio apoyo de esta Sala y, por esta razón, podríamos respaldar las propuestas de Amorim, las propuestas de los cinco embajadores, las propuestas hechas en los elementos de juicio para el examen, y efectivamente apoyaremos toda propuesta que pueda tener más apoyo o por lo menos el mismo apoyo que estas propuestas.
我们的立场是,我们会支持任何将在这一会议厅内享有十分广泛基础的议,因此,我们支持阿莫林方案、五国大使方案、“思考的食粮”方案,而且我们的确会支持任何支持度会超过或者至少和这些方案持平的方案。
Mi delegación está dispuesta a trabajar en esta cuestión fundamental del modo que se propone en el documento para la reflexión, como parte de un programa de trabajo no excluyente o en cualquier otro modo que ofrezca una oportunidad para prevenir una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre antes de que ésta se haya iniciado y nos veamos obligados a tener que detenerla, como nos ha advertido hoy en su intervención la Embajadora de Sri Lanka.
我国代表团随时准备以《思考的食粮》文件所设想的方式作为工作计划的一部分,就这一核心问题开始工作,或者借用斯里卡大使今天早些时候说的一句话,在我们尚未面临控制而不是预防这种军备竞赛时,以防止外空军备竞赛的任何
它方式开始工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
grano; cereales; víveres; alimento; provisiones
He empezado a determinar la opinión de las delegaciones y los grupos de delegaciones con respecto al documento de reflexión.
我已开始了解各代表团和各代表团小组对“思考的食粮”文件的看法。
A principios del presente año, mientras los Países Bajos ocupaba la Presidencia, se inició un ejercicio muy útil basado en el documento sobre los elementos de juicio.
今年初,荷兰主席以“思考的食粮”文件为基础开创了一种十有益的做法。
Hemos indicado que el documento sobre los elementos de juicio presentado por el Embajador Sanders sería una base apropiada para que convengamos en un programa de trabajo.
我们表示过桑德斯大使提出的“思考的食粮”文件是导致我们通过一项工作安排的良好讨论基础。
Ese tema de nuestro programa ha sido un componente fundamental de las iniciativas dirigidas a romper nuestra situación de parálisis, inclusive, recientemente, el documento para la reflexión.
我们议程的一项目是旨
我们工作僵局的有关
议的一个主要组成部
,
议包括最近的“思考的食粮”文件。
Mucho agradecería que los coordinadores regionales convocaran a sus grupos y se dedicaran durante las próximas dos semanas a evaluar la aceptabilidad del enfoque presentado en el documento de reflexión del Embajador Sanders.
我希望各区域协调员能召开集团会议,今后两星期内着重于评估是否可接受桑德斯大使为启发思考而提出的“供思考的食粮”文件中所建议的方法。
Alemania sigue abierta a cualesquiera otras soluciones de avenencia, siempre que obtengan un consenso, por ejemplo, las iniciativas de la Presidencia neerlandesa de la Conferencia que figuran en el denominado documento para la reflexión.
如果其他折衷解决办法能得到协商一致,那么德国仍然持开放态度――例如,载于所谓“思考的食粮”文件中的裁谈会荷兰主席所作的努力。
La preferencia del Canadá se inclina claramente a favor del establecimiento por la Conferencia de Desarme de un comité ad hoc sobre PAROS con un mandato como el que se incluye en la propuesta A5 revisada y en el documento oficioso para la reflexión.
加拿大明确地仍然希望裁谈会设立防止外空军备竞赛特设委员会,其授权如修改后的五国大使建议和“思考的食粮”非文件所规定。
Nuestra posición estriba en que apoyaremos toda iniciativa que pueda contar con el amplio apoyo de esta Sala y, por esta razón, podríamos respaldar las propuestas de Amorim, las propuestas de los cinco embajadores, las propuestas hechas en los elementos de juicio para el examen, y efectivamente apoyaremos toda propuesta que pueda tener más apoyo o por lo menos el mismo apoyo que estas propuestas.
我们的立场是,我们会支持任何将一会议厅内享有十
广泛基础的
议,因此,我们支持阿莫林方案、五国大使方案、“思考的食粮”方案,而且我们的确会支持任何支持度会超过或者至少和
方案持平的方案。
Mi delegación está dispuesta a trabajar en esta cuestión fundamental del modo que se propone en el documento para la reflexión, como parte de un programa de trabajo no excluyente o en cualquier otro modo que ofrezca una oportunidad para prevenir una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre antes de que ésta se haya iniciado y nos veamos obligados a tener que detenerla, como nos ha advertido hoy en su intervención la Embajadora de Sri Lanka.
我国代表团随时准备以《思考的食粮》文件所设想的方式作为工作计划的一部,就
一核心问题开始工作,或者借用斯里兰卡大使今天早
时候说的一句话,
我们尚未面临控制而不是预防
种军备竞赛时,以防止外空军备竞赛的任何其它方式开始工作。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
grano; cereales; víveres; alimento; provisiones
He empezado a determinar la opinión de las delegaciones y los grupos de delegaciones con respecto al documento de reflexión.
已开始了解各代表团和各代表团小组对“思
粮”文件
看法。
A principios del presente año, mientras los Países Bajos ocupaba la Presidencia, se inició un ejercicio muy útil basado en el documento sobre los elementos de juicio.
今年初,荷兰主席以“思粮”文件为基础开创了一种十分有益
做法。
Hemos indicado que el documento sobre los elementos de juicio presentado por el Embajador Sanders sería una base apropiada para que convengamos en un programa de trabajo.
表示过桑德斯大使提出
“思
粮”文件是导致
通过一项工作安排
良好讨论基础。
Ese tema de nuestro programa ha sido un componente fundamental de las iniciativas dirigidas a romper nuestra situación de parálisis, inclusive, recientemente, el documento para la reflexión.
程
这一项目是旨在打破
工作僵局
有关
一个主要组成部分,这些
包括最近
“思
粮”文件。
Mucho agradecería que los coordinadores regionales convocaran a sus grupos y se dedicaran durante las próximas dos semanas a evaluar la aceptabilidad del enfoque presentado en el documento de reflexión del Embajador Sanders.
希望各区域协调员能召开集团会
,在今后两星期内着重于评估是否可接受桑德斯大使为启发思
而提出
“供思
粮”文件中所建
方法。
Alemania sigue abierta a cualesquiera otras soluciones de avenencia, siempre que obtengan un consenso, por ejemplo, las iniciativas de la Presidencia neerlandesa de la Conferencia que figuran en el denominado documento para la reflexión.
如果其他折衷解决办法能得到协商一致,那么德国仍然持开放态度――例如,载于所谓“思粮”文件中
裁谈会荷兰主席所作
努力。
La preferencia del Canadá se inclina claramente a favor del establecimiento por la Conferencia de Desarme de un comité ad hoc sobre PAROS con un mandato como el que se incluye en la propuesta A5 revisada y en el documento oficioso para la reflexión.
加拿大明确地仍然希望在裁谈会设立防止外空军备竞赛特设委员会,其授权如修改后五国大使建
和“思
粮”非文件所规定。
Nuestra posición estriba en que apoyaremos toda iniciativa que pueda contar con el amplio apoyo de esta Sala y, por esta razón, podríamos respaldar las propuestas de Amorim, las propuestas de los cinco embajadores, las propuestas hechas en los elementos de juicio para el examen, y efectivamente apoyaremos toda propuesta que pueda tener más apoyo o por lo menos el mismo apoyo que estas propuestas.
立场是,
会支持任何将在这一会
厅内享有十分广泛基础
,因此,
支持阿莫林方案、五国大使方案、“思
粮”方案,而且
确会支持任何支持度会超过或者至少和这些方案持平
方案。
Mi delegación está dispuesta a trabajar en esta cuestión fundamental del modo que se propone en el documento para la reflexión, como parte de un programa de trabajo no excluyente o en cualquier otro modo que ofrezca una oportunidad para prevenir una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre antes de que ésta se haya iniciado y nos veamos obligados a tener que detenerla, como nos ha advertido hoy en su intervención la Embajadora de Sri Lanka.
国代表团随时准备以《思
粮》文件所设想
方式作为工作计划
一部分,就这一核心问题开始工作,或者借用斯里兰卡大使今天早些时候说
一句话,在
尚未面临控制而不是预防这种军备竞赛时,以防止外空军备竞赛
任何其它方式开始工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
grano; cereales; víveres; alimento; provisiones
He empezado a determinar la opinión de las delegaciones y los grupos de delegaciones con respecto al documento de reflexión.
我已开始了解各代表团和各代表团小组对“思考的食粮”文件的看法。
A principios del presente año, mientras los Países Bajos ocupaba la Presidencia, se inició un ejercicio muy útil basado en el documento sobre los elementos de juicio.
今年初,荷兰主席以“思考的食粮”文件为基础开创了一种十分有益的做法。
Hemos indicado que el documento sobre los elementos de juicio presentado por el Embajador Sanders sería una base apropiada para que convengamos en un programa de trabajo.
我们表示过桑德斯大的“思考的食粮”文件是导致我们通过一项工作安排的良好讨论基础。
Ese tema de nuestro programa ha sido un componente fundamental de las iniciativas dirigidas a romper nuestra situación de parálisis, inclusive, recientemente, el documento para la reflexión.
我们议程的这一项目是旨在打破我们工作僵局的有关议的一个主要组成部分,这些
议包括最近的“思考的食粮”文件。
Mucho agradecería que los coordinadores regionales convocaran a sus grupos y se dedicaran durante las próximas dos semanas a evaluar la aceptabilidad del enfoque presentado en el documento de reflexión del Embajador Sanders.
我希望各区域协调员能召开集团会议,在今后两星期内着重是否可接受桑德斯大
为启发思考而
的“供思考的食粮”文件中所建议的方法。
Alemania sigue abierta a cualesquiera otras soluciones de avenencia, siempre que obtengan un consenso, por ejemplo, las iniciativas de la Presidencia neerlandesa de la Conferencia que figuran en el denominado documento para la reflexión.
如果其他折衷解决办法能得到协商一致,那么德国仍然持开放态度――例如,载所谓“思考的食粮”文件中的裁谈会荷兰主席所作的努力。
La preferencia del Canadá se inclina claramente a favor del establecimiento por la Conferencia de Desarme de un comité ad hoc sobre PAROS con un mandato como el que se incluye en la propuesta A5 revisada y en el documento oficioso para la reflexión.
加拿大明确地仍然希望在裁谈会设立防止外空军备竞赛特设委员会,其授权如修改后的五国大建议和“思考的食粮”非文件所规定。
Nuestra posición estriba en que apoyaremos toda iniciativa que pueda contar con el amplio apoyo de esta Sala y, por esta razón, podríamos respaldar las propuestas de Amorim, las propuestas de los cinco embajadores, las propuestas hechas en los elementos de juicio para el examen, y efectivamente apoyaremos toda propuesta que pueda tener más apoyo o por lo menos el mismo apoyo que estas propuestas.
我们的立场是,我们会支持任何将在这一会议厅内享有十分广泛基础的议,因此,我们支持阿莫林方案、五国大
方案、“思考的食粮”方案,而且我们的确会支持任何支持度会超过或者至少和这些方案持平的方案。
Mi delegación está dispuesta a trabajar en esta cuestión fundamental del modo que se propone en el documento para la reflexión, como parte de un programa de trabajo no excluyente o en cualquier otro modo que ofrezca una oportunidad para prevenir una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre antes de que ésta se haya iniciado y nos veamos obligados a tener que detenerla, como nos ha advertido hoy en su intervención la Embajadora de Sri Lanka.
我国代表团随时准备以《思考的食粮》文件所设想的方式作为工作计划的一部分,就这一核心问题开始工作,或者借用斯里兰卡大今天早些时候说的一句话,在我们尚未面临控制而不是预防这种军备竞赛时,以防止外空军备竞赛的任何其它方式开始工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
grano; cereales; víveres; alimento; provisiones
He empezado a determinar la opinión de las delegaciones y los grupos de delegaciones con respecto al documento de reflexión.
我已开始了解各代表团和各代表团小组对“思考食粮”
件
看法。
A principios del presente año, mientras los Países Bajos ocupaba la Presidencia, se inició un ejercicio muy útil basado en el documento sobre los elementos de juicio.
今年初,荷兰主席以“思考食粮”
件为基础开创了一种十分有益
做法。
Hemos indicado que el documento sobre los elementos de juicio presentado por el Embajador Sanders sería una base apropiada para que convengamos en un programa de trabajo.
我们表示过桑德斯大使提出“思考
食粮”
件是导致我们通过一项工作安排
良好讨论基础。
Ese tema de nuestro programa ha sido un componente fundamental de las iniciativas dirigidas a romper nuestra situación de parálisis, inclusive, recientemente, el documento para la reflexión.
我们议程这一项目是旨在打破我们工作僵局
有关
议
一个主要组成部分,这些
议包括最近
“思考
食粮”
件。
Mucho agradecería que los coordinadores regionales convocaran a sus grupos y se dedicaran durante las próximas dos semanas a evaluar la aceptabilidad del enfoque presentado en el documento de reflexión del Embajador Sanders.
我希望各区域协调员能召开集团会议,在今后两星期内着重于评估是否可接受桑德斯大使为启发思考而提出“供思考
食粮”
件中所建议
方法。
Alemania sigue abierta a cualesquiera otras soluciones de avenencia, siempre que obtengan un consenso, por ejemplo, las iniciativas de la Presidencia neerlandesa de la Conferencia que figuran en el denominado documento para la reflexión.
如果其他折衷解法能得到协商一致,那么德国仍然持开放态度――例如,载于所谓“思考
食粮”
件中
裁谈会荷兰主席所作
努力。
La preferencia del Canadá se inclina claramente a favor del establecimiento por la Conferencia de Desarme de un comité ad hoc sobre PAROS con un mandato como el que se incluye en la propuesta A5 revisada y en el documento oficioso para la reflexión.
加拿大明确地仍然希望在裁谈会设立防止外空军备竞赛特设委员会,其授权如修改后五国大使建议和“思考
食粮”非
件所规定。
Nuestra posición estriba en que apoyaremos toda iniciativa que pueda contar con el amplio apoyo de esta Sala y, por esta razón, podríamos respaldar las propuestas de Amorim, las propuestas de los cinco embajadores, las propuestas hechas en los elementos de juicio para el examen, y efectivamente apoyaremos toda propuesta que pueda tener más apoyo o por lo menos el mismo apoyo que estas propuestas.
我们立场是,我们会支持任何将在这一会议厅内享有十分广泛基础
议,因此,我们支持阿莫林方案、五国大使方案、“思考
食粮”方案,而且我们
确会支持任何支持度会超过或者至少和这些方案持平
方案。
Mi delegación está dispuesta a trabajar en esta cuestión fundamental del modo que se propone en el documento para la reflexión, como parte de un programa de trabajo no excluyente o en cualquier otro modo que ofrezca una oportunidad para prevenir una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre antes de que ésta se haya iniciado y nos veamos obligados a tener que detenerla, como nos ha advertido hoy en su intervención la Embajadora de Sri Lanka.
我国代表团随时准备以《思考食粮》
件所设想
方式作为工作计划
一部分,就这一核心问题开始工作,或者借用斯里兰卡大使今天早些时候说
一句话,在我们尚未面临控制而不是预防这种军备竞赛时,以防止外空军备竞赛
任何其它方式开始工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。