西语助手
  • 关闭
líng jiàn

pieza de repuesto

Hay que reemplazar esta pieza por una nueva.

零件需要更.

A este reloj le faltan unas piezas.

表缺了几个零件

Esta pieza no pertenece a esta máquina.

零件不是部机器上

De forma similar, exportaciones extra pueden exigir mayores importaciones de equipos, materiales y componentes.

同样,大量出口需要更多设备、原料和零件进口。

No se aceptan copias de esos permisos para autorizar el tráfico de armas, partes de armas o municiones.

没有原件不得运输武器及其零件和弹药。

También se solicitan créditos para sufragar piezas de repuesto y mano de obra en caso de avería, reparaciones importantes y futuras modificaciones de menor importancia en los locales (780.100 dólares).

还编列经费,用于因实际损坏而需要零件和人工,大修和未来房地小改动(780 100美元)。

Los gobiernos deben estudiar la posibilidad de adoptar las medidas necesarias para prevenir el desvío de lanchas rápidas, otras embarcaciones y sus partes, que puedan utilizarse en el tráfico de drogas.

各国政府应考虑采取必要措施,防止高速摩托艇、其他船及其零件转移用途,因其可能被用来贩运毒品。

Muchos expertos en la lucha contra el terrorismo y organizaciones y organismos internacionales también creen que es importante controlar los sistemas y componentes de doble uso comercialmente disponibles que podrían utilizarse en atentados terroristas.

许多反恐专家、国际织和机构也认为,重要是控制商业上可获得双重用途系统和零件,因为它们可被用来进行恐怖主义袭击。

Aunque esos contratos de conservación garantizan que el equipo se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento, no cubren los gastos adicionales de reparación de averías y piezas de repuesto ni la mano de obra correspondiente.

尽管些维修合同可确保设备状况良好,但它们不包括设备损坏或零件或与些部件有关人工费。

De conformidad con la legislación aplicable, la Policía exige que los transportistas que realizan el transporte transfronterizo de armas, partes de armas y municiones presenten los permisos originales para la importación, exportación o tránsito de armas.

按照适用法律,警方要求从事跨境武器、武器和弹药零件运输者出示武器进口、出口或过境批准文件原件。

Por consiguiente, es importante que se llegue a una plena contabilidad de todos los misiles SA-2 y sus componentes, en especial de los motores y de las piezas de dirección y control, que aún quedan en el Iraq.

因此,必须查明伊拉克尚所有SA-2型导弹及其零部件,特别是发动机以及导航和控制系统零件

En cuanto al transporte terrestre, se ha pedido a la ONUCI que vigile la composición de su flota a fin de reducir el elevado número de vehículos de representación y promover la estandarización para reducir los gastos de conservación y piezas de repuesto.

关于陆上运输,科特迪瓦行动要监测其车队成,以减少太多交际用车及推动标准化,以减低维持费和零件费。

El Reglamento también contiene cláusulas de carácter general para la manipulación relativas a las armas de destrucción en masa, las exportaciones a países sujetos a embargos y las exportaciones de piezas y componentes de artículos militares que se han hecho sin la correspondiente licencia.

该规章还载有“一揽子”条款,涵盖了如何处理大规模毁灭性武器、向禁运国进行出口和无证将军事物项零件和部件出口等问题。

En la cuarta serie de reclamaciones potencialmente concurrentes, el reclamante pakistaní, que había presentado una reclamación de la categoría "C", y un reclamante palestino, que había presentado una reclamación de la categoría "D", solicitaron ambos indemnización por las pérdidas sufridas en relación con una tienda de piezas de recambio de vehículos de motor.

关于第四认定可能在抵触索赔,1个巴基斯坦“C”类索赔人和1个巴基斯坦“D”类索赔人均就一家摩托车零件公司损失提交了索赔。

La construcción de sistemas improvisados puede requerir locales protegidos y puede tomar mucho tiempo, además de ser peligrosa; se sabe que algunos insurrectos o terroristas fabricantes de bombas han resultado lesionados o han perdido la vida en accidentes debidos a errores de fabricación, baja calidad de los materiales o sabotaje de los componentes.

已知有几个叛乱分子和恐怖主义炸弹制造者,在制造错误、材料质量不佳或零件毁坏造成事故中受伤或丧生。

219 del Gobierno sobre modificaciones de la Lista y el Procedimiento, estipula la licencia obligatoria para los siguientes artículos: uranio enriquecido (licencia otorgada por la Oficina Estatal de Control Profesional); explosivos (Ministerio de Industria y Comercio); productos químicos tóxicos (Ministerio de Medio Ambiente); armas de fuego, armas en general y otro equipo de combate, y sus componentes (Ministerio de Industria y Comercio).

蒙古政府关于修订编号货物清单和程序第219号法令所列必须领取许可证方可经国家边界运输编号货物清单规定,以下货物须领取许可证:浓缩铀(由国家专业管制局签发);爆炸物(工业和贸易部);有毒化学品(环境部);火器、武器及其他战斗装备及其零件(工业和贸易部)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零件 的西班牙语例句

用户正在搜索


使分开, 使分离, 使分裂成分子, 使愤慨, 使愤怒, 使丰富, 使锋利, 使锋利的, 使服从, 使服丧,

相似单词


零度, 零度以下, 零工, 零花, 零活, 零件, 零落, 零卖, 零七八碎, 零钱,
líng jiàn

pieza de repuesto

Hay que reemplazar esta pieza por una nueva.

零件需要.

A este reloj le faltan unas piezas.

只表缺了几个零件

Esta pieza no pertenece a esta máquina.

零件不是部机器上

De forma similar, exportaciones extra pueden exigir mayores importaciones de equipos, materiales y componentes.

同样,大量出口需要设备、原料和零件进口。

No se aceptan copias de esos permisos para autorizar el tráfico de armas, partes de armas o municiones.

没有原件不得运输武器及其零件和弹药。

También se solicitan créditos para sufragar piezas de repuesto y mano de obra en caso de avería, reparaciones importantes y futuras modificaciones de menor importancia en los locales (780.100 dólares).

还编列经费,用于因实际损坏而需要零件和人工,大修和未来房地小改动(780 100美元)。

Los gobiernos deben estudiar la posibilidad de adoptar las medidas necesarias para prevenir el desvío de lanchas rápidas, otras embarcaciones y sus partes, que puedan utilizarse en el tráfico de drogas.

各国政府应考虑采取必要措施,防止高速摩托艇、其他船只及其零件转移用途,因其可能被用来贩运毒品。

Muchos expertos en la lucha contra el terrorismo y organizaciones y organismos internacionales también creen que es importante controlar los sistemas y componentes de doble uso comercialmente disponibles que podrían utilizarse en atentados terroristas.

许多反恐专家、国际织和机构也认为,重要是控制商业上可获得双重用途系统和零件,因为它们可被用来进行恐怖主义袭击。

Aunque esos contratos de conservación garantizan que el equipo se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento, no cubren los gastos adicionales de reparación de averías y piezas de repuesto ni la mano de obra correspondiente.

尽管些维修合同可确保设备状况良好,但它们不包括设备损坏或零件或与些部件有关人工费。

De conformidad con la legislación aplicable, la Policía exige que los transportistas que realizan el transporte transfronterizo de armas, partes de armas y municiones presenten los permisos originales para la importación, exportación o tránsito de armas.

按照适用法律,警方要求从事跨境武器、武器和弹药零件运输者出示武器进口、出口或过境批准文件原件。

Por consiguiente, es importante que se llegue a una plena contabilidad de todos los misiles SA-2 y sus componentes, en especial de los motores y de las piezas de dirección y control, que aún quedan en el Iraq.

因此,必须查明伊拉克尚存所有SA-2型导弹及其零部件,特别是发动机以及导航和控制系统零件

En cuanto al transporte terrestre, se ha pedido a la ONUCI que vigile la composición de su flota a fin de reducir el elevado número de vehículos de representación y promover la estandarización para reducir los gastos de conservación y piezas de repuesto.

关于陆上运输,科特迪瓦行动要监测其车队成,以减少太多交际用车及推动标准化,以减低维持费和零件费。

El Reglamento también contiene cláusulas de carácter general para la manipulación relativas a las armas de destrucción en masa, las exportaciones a países sujetos a embargos y las exportaciones de piezas y componentes de artículos militares que se han hecho sin la correspondiente licencia.

该规章还载有“一揽子”条款,涵盖了如何处理大规模毁灭性武器、向禁运国进行出口和无证将军事物项零件和部件出口等问题。

En la cuarta serie de reclamaciones potencialmente concurrentes, el reclamante pakistaní, que había presentado una reclamación de la categoría "C", y un reclamante palestino, que había presentado una reclamación de la categoría "D", solicitaron ambos indemnización por las pérdidas sufridas en relación con una tienda de piezas de recambio de vehículos de motor.

关于第四认定可能存在抵触索赔,1个巴基斯坦“C”类索赔人和1个巴基斯坦“D”类索赔人均就一家摩托车零件公司损失提交了索赔。

La construcción de sistemas improvisados puede requerir locales protegidos y puede tomar mucho tiempo, además de ser peligrosa; se sabe que algunos insurrectos o terroristas fabricantes de bombas han resultado lesionados o han perdido la vida en accidentes debidos a errores de fabricación, baja calidad de los materiales o sabotaje de los componentes.

已知有几个叛乱分子和恐怖主义炸弹制造者,在制造错误、材料质量不佳或零件毁坏造成事故中受伤或丧生。

219 del Gobierno sobre modificaciones de la Lista y el Procedimiento, estipula la licencia obligatoria para los siguientes artículos: uranio enriquecido (licencia otorgada por la Oficina Estatal de Control Profesional); explosivos (Ministerio de Industria y Comercio); productos químicos tóxicos (Ministerio de Medio Ambiente); armas de fuego, armas en general y otro equipo de combate, y sus componentes (Ministerio de Industria y Comercio).

蒙古政府关于修订编号货物清单和程序第219号法令所列必须领取许可证方可经国家边界运输编号货物清单规定,以下货物须领取许可证:浓缩铀(由国家专业管制局签发);爆炸物(工业和贸易部);有毒化学品(环境部);火器、武器及其他战斗装备及其零件(工业和贸易部)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零件 的西班牙语例句

用户正在搜索


使复兴, 使复原, 使复杂, 使复杂化, 使复职, 使改变, 使改变主意, 使改道, 使改为俗用, 使改习惯,

相似单词


零度, 零度以下, 零工, 零花, 零活, 零件, 零落, 零卖, 零七八碎, 零钱,
líng jiàn

pieza de repuesto

Hay que reemplazar esta pieza por una nueva.

这个零件需要更新.

A este reloj le faltan unas piezas.

这只表缺了几个零件

Esta pieza no pertenece a esta máquina.

这个零件不是这部

De forma similar, exportaciones extra pueden exigir mayores importaciones de equipos, materiales y componentes.

同样,大量出口需要更多设备、原料和零件进口。

No se aceptan copias de esos permisos para autorizar el tráfico de armas, partes de armas o municiones.

没有原件不得运输武及其零件和弹药。

También se solicitan créditos para sufragar piezas de repuesto y mano de obra en caso de avería, reparaciones importantes y futuras modificaciones de menor importancia en los locales (780.100 dólares).

还编列经费,用于因实际损坏而需要零件和人工,大修和未来房地小改动(780 100美元)。

Los gobiernos deben estudiar la posibilidad de adoptar las medidas necesarias para prevenir el desvío de lanchas rápidas, otras embarcaciones y sus partes, que puedan utilizarse en el tráfico de drogas.

各国政府应考虑采取必要措施,防止高速摩托艇、其他船只及其零件转移用途,因其可能被用来贩运毒品。

Muchos expertos en la lucha contra el terrorismo y organizaciones y organismos internacionales también creen que es importante controlar los sistemas y componentes de doble uso comercialmente disponibles que podrían utilizarse en atentados terroristas.

许多反恐专家、国际织和构也认为,重要是控制商业可获得双重用途系统和零件,因为它们可被用来进行恐怖主义袭击。

Aunque esos contratos de conservación garantizan que el equipo se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento, no cubren los gastos adicionales de reparación de averías y piezas de repuesto ni la mano de obra correspondiente.

尽管这些维修合同可确保设备状况良好,但它们不包括设备损坏或零件或与这些部件有关人工费。

De conformidad con la legislación aplicable, la Policía exige que los transportistas que realizan el transporte transfronterizo de armas, partes de armas y municiones presenten los permisos originales para la importación, exportación o tránsito de armas.

按照适用法律,警方要求从事跨、武和弹药零件运输者出示武进口、出口或过准文件原件。

Por consiguiente, es importante que se llegue a una plena contabilidad de todos los misiles SA-2 y sus componentes, en especial de los motores y de las piezas de dirección y control, que aún quedan en el Iraq.

因此,必须查明伊拉克尚存所有SA-2型导弹及其零部件,特别是发动以及导航和控制系统零件

En cuanto al transporte terrestre, se ha pedido a la ONUCI que vigile la composición de su flota a fin de reducir el elevado número de vehículos de representación y promover la estandarización para reducir los gastos de conservación y piezas de repuesto.

关于陆运输,科特迪瓦行动要监测其车队成,以减少太多交际用车及推动标准化,以减低维持费和零件费。

El Reglamento también contiene cláusulas de carácter general para la manipulación relativas a las armas de destrucción en masa, las exportaciones a países sujetos a embargos y las exportaciones de piezas y componentes de artículos militares que se han hecho sin la correspondiente licencia.

该规章还载有“一揽子”条款,涵盖了如何处理大规模毁灭性武、向禁运国进行出口和无证将军事物项零件和部件出口等问题。

En la cuarta serie de reclamaciones potencialmente concurrentes, el reclamante pakistaní, que había presentado una reclamación de la categoría "C", y un reclamante palestino, que había presentado una reclamación de la categoría "D", solicitaron ambos indemnización por las pérdidas sufridas en relación con una tienda de piezas de recambio de vehículos de motor.

关于第四认定可能存在抵触索赔,1个巴基斯坦“C”类索赔人和1个巴基斯坦“D”类索赔人均就一家摩托车零件公司损失提交了索赔。

La construcción de sistemas improvisados puede requerir locales protegidos y puede tomar mucho tiempo, además de ser peligrosa; se sabe que algunos insurrectos o terroristas fabricantes de bombas han resultado lesionados o han perdido la vida en accidentes debidos a errores de fabricación, baja calidad de los materiales o sabotaje de los componentes.

已知有几个叛乱分子和恐怖主义炸弹制造者,在制造错误、材料质量不佳或零件毁坏造成事故中受伤或丧生。

219 del Gobierno sobre modificaciones de la Lista y el Procedimiento, estipula la licencia obligatoria para los siguientes artículos: uranio enriquecido (licencia otorgada por la Oficina Estatal de Control Profesional); explosivos (Ministerio de Industria y Comercio); productos químicos tóxicos (Ministerio de Medio Ambiente); armas de fuego, armas en general y otro equipo de combate, y sus componentes (Ministerio de Industria y Comercio).

蒙古政府关于修订编号货物清单和程序第219号法令所列必须领取许可证方可经国家边界运输编号货物清单规定,以下货物须领取许可证:浓缩铀(由国家专业管制局签发);爆炸物(工业和贸易部);有毒化学品(环部);火、武及其他战斗装备及其零件(工业和贸易部)。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零件 的西班牙语例句

用户正在搜索


使合谋, 使合适, 使合作, 使和好, 使和解, 使和谐, 使和谐一致, 使黑, 使黑暗, 使忽然想起,

相似单词


零度, 零度以下, 零工, 零花, 零活, 零件, 零落, 零卖, 零七八碎, 零钱,
líng jiàn

pieza de repuesto

Hay que reemplazar esta pieza por una nueva.

这个零件需要更新.

A este reloj le faltan unas piezas.

这只表缺了几个零件

Esta pieza no pertenece a esta máquina.

这个零件不是这部机器上的。

De forma similar, exportaciones extra pueden exigir mayores importaciones de equipos, materiales y componentes.

同样,大量的出口需要更多的设备、原料和零件的进口。

No se aceptan copias de esos permisos para autorizar el tráfico de armas, partes de armas o municiones.

没有原件不得运输武器及零件和弹药。

También se solicitan créditos para sufragar piezas de repuesto y mano de obra en caso de avería, reparaciones importantes y futuras modificaciones de menor importancia en los locales (780.100 dólares).

还编列经费,用于实际损坏而需要的零件和人工,大修和未来房地的小改动(780 100美元)。

Los gobiernos deben estudiar la posibilidad de adoptar las medidas necesarias para prevenir el desvío de lanchas rápidas, otras embarcaciones y sus partes, que puedan utilizarse en el tráfico de drogas.

各国政府应考虑采取必要措施,防止高速摩他船只及零件转移用途,可能被用来贩运毒品。

Muchos expertos en la lucha contra el terrorismo y organizaciones y organismos internacionales también creen que es importante controlar los sistemas y componentes de doble uso comercialmente disponibles que podrían utilizarse en atentados terroristas.

许多反恐专家、国际织和机构也认,重要的是控制商业上可获得的双重用途的系统和零件们可被用来进行恐怖主义袭击。

Aunque esos contratos de conservación garantizan que el equipo se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento, no cubren los gastos adicionales de reparación de averías y piezas de repuesto ni la mano de obra correspondiente.

尽管这些维修合同可确保设备状况良好,但们不包括设备损坏或零件或与这些部件有关的人工费。

De conformidad con la legislación aplicable, la Policía exige que los transportistas que realizan el transporte transfronterizo de armas, partes de armas y municiones presenten los permisos originales para la importación, exportación o tránsito de armas.

按照适用的法律,警方要求从事跨境武器、武器和弹药零件运输者出示武器进口、出口或过境的批准文件原件。

Por consiguiente, es importante que se llegue a una plena contabilidad de todos los misiles SA-2 y sus componentes, en especial de los motores y de las piezas de dirección y control, que aún quedan en el Iraq.

此,必须查明伊拉克尚存的所有SA-2型导弹及零部件,特别是发动机以及导航和控制系统零件

En cuanto al transporte terrestre, se ha pedido a la ONUCI que vigile la composición de su flota a fin de reducir el elevado número de vehículos de representación y promover la estandarización para reducir los gastos de conservación y piezas de repuesto.

关于陆上运输,科特迪瓦行动要监测车队的成,以减少太多的交际用车及推动标准化,以减低维持费和零件费。

El Reglamento también contiene cláusulas de carácter general para la manipulación relativas a las armas de destrucción en masa, las exportaciones a países sujetos a embargos y las exportaciones de piezas y componentes de artículos militares que se han hecho sin la correspondiente licencia.

该规章还载有“一揽子”条款,涵盖了如何处理大规模毁灭性武器、向禁运国进行出口和无证将军事物项的零件和部件出口等问题。

En la cuarta serie de reclamaciones potencialmente concurrentes, el reclamante pakistaní, que había presentado una reclamación de la categoría "C", y un reclamante palestino, que había presentado una reclamación de la categoría "D", solicitaron ambos indemnización por las pérdidas sufridas en relación con una tienda de piezas de recambio de vehículos de motor.

关于第四认定可能存在抵触的索赔,1个巴基斯坦“C”类索赔人和1个巴基斯坦“D”类索赔人均就一家摩零件公司的损失提交了索赔。

La construcción de sistemas improvisados puede requerir locales protegidos y puede tomar mucho tiempo, además de ser peligrosa; se sabe que algunos insurrectos o terroristas fabricantes de bombas han resultado lesionados o han perdido la vida en accidentes debidos a errores de fabricación, baja calidad de los materiales o sabotaje de los componentes.

已知有几个叛乱分子和恐怖主义炸弹制造者,在制造错误、材料质量不佳或零件的毁坏造成的事故中受伤或丧生。

219 del Gobierno sobre modificaciones de la Lista y el Procedimiento, estipula la licencia obligatoria para los siguientes artículos: uranio enriquecido (licencia otorgada por la Oficina Estatal de Control Profesional); explosivos (Ministerio de Industria y Comercio); productos químicos tóxicos (Ministerio de Medio Ambiente); armas de fuego, armas en general y otro equipo de combate, y sus componentes (Ministerio de Industria y Comercio).

蒙古政府关于修订编号货物清单和程序的第219号法令所列必须领取许可证方可经国家边界运输的编号货物清单规定,以下货物须领取许可证:浓缩铀(由国家专业管制局签发);爆炸物(工业和贸易部);有毒化学品(环境部);火器、武器及他战斗装备及零件(工业和贸易部)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零件 的西班牙语例句

用户正在搜索


使惶恐, 使惶恐不安, 使惶然, 使惶然不安, 使挥发, 使恢复, 使恢复功能, 使恢复名誉, 使恢复视力, 使恢复体力,

相似单词


零度, 零度以下, 零工, 零花, 零活, 零件, 零落, 零卖, 零七八碎, 零钱,
líng jiàn

pieza de repuesto

Hay que reemplazar esta pieza por una nueva.

零件需要更新.

A este reloj le faltan unas piezas.

只表缺了几零件

Esta pieza no pertenece a esta máquina.

零件不是部机器上的。

De forma similar, exportaciones extra pueden exigir mayores importaciones de equipos, materiales y componentes.

同样,大量的出口需要更多的设备、原料和零件的进口。

No se aceptan copias de esos permisos para autorizar el tráfico de armas, partes de armas o municiones.

没有原件不得运输武器及其零件和弹药。

También se solicitan créditos para sufragar piezas de repuesto y mano de obra en caso de avería, reparaciones importantes y futuras modificaciones de menor importancia en los locales (780.100 dólares).

还编列经费,用于因实际损坏而需要的零件和人工,大修和未来房地的小改动(780 100美元)。

Los gobiernos deben estudiar la posibilidad de adoptar las medidas necesarias para prevenir el desvío de lanchas rápidas, otras embarcaciones y sus partes, que puedan utilizarse en el tráfico de drogas.

各国政府应考虑采取要措施,防止高速摩托艇、其他船只及其零件转移用途,因其可能被用来贩运毒品。

Muchos expertos en la lucha contra el terrorismo y organizaciones y organismos internacionales también creen que es importante controlar los sistemas y componentes de doble uso comercialmente disponibles que podrían utilizarse en atentados terroristas.

许多反恐专家、国际织和机构也认为,重要的是控制商业上可获得的双重用途的系统和零件,因为它们可被用来进行恐怖主义袭击。

Aunque esos contratos de conservación garantizan que el equipo se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento, no cubren los gastos adicionales de reparación de averías y piezas de repuesto ni la mano de obra correspondiente.

尽管些维修合同可确保设备状况良好,但它们不包括设备损坏或零件或与些部件有关的人工费。

De conformidad con la legislación aplicable, la Policía exige que los transportistas que realizan el transporte transfronterizo de armas, partes de armas y municiones presenten los permisos originales para la importación, exportación o tránsito de armas.

按照适用的法律,警方要求从事跨境武器、武器和弹药零件运输者出示武器进口、出口或过境的批准文件原件。

Por consiguiente, es importante que se llegue a una plena contabilidad de todos los misiles SA-2 y sus componentes, en especial de los motores y de las piezas de dirección y control, que aún quedan en el Iraq.

查明伊拉克尚存的所有SA-2型导弹及其零部件,特别是发动机以及导航和控制系统零件

En cuanto al transporte terrestre, se ha pedido a la ONUCI que vigile la composición de su flota a fin de reducir el elevado número de vehículos de representación y promover la estandarización para reducir los gastos de conservación y piezas de repuesto.

关于陆上运输,科特迪瓦行动要监测其车队的成,以减少太多的交际用车及推动标准化,以减低维持费和零件费。

El Reglamento también contiene cláusulas de carácter general para la manipulación relativas a las armas de destrucción en masa, las exportaciones a países sujetos a embargos y las exportaciones de piezas y componentes de artículos militares que se han hecho sin la correspondiente licencia.

该规章还载有“一揽子”条款,涵盖了如何处理大规模毁灭性武器、向禁运国进行出口和无证将军事物项的零件和部件出口等问题。

En la cuarta serie de reclamaciones potencialmente concurrentes, el reclamante pakistaní, que había presentado una reclamación de la categoría "C", y un reclamante palestino, que había presentado una reclamación de la categoría "D", solicitaron ambos indemnización por las pérdidas sufridas en relación con una tienda de piezas de recambio de vehículos de motor.

关于第四认定可能存在抵触的索赔,1巴基斯坦“C”类索赔人和1巴基斯坦“D”类索赔人均就一家摩托车零件公司的损失提交了索赔。

La construcción de sistemas improvisados puede requerir locales protegidos y puede tomar mucho tiempo, además de ser peligrosa; se sabe que algunos insurrectos o terroristas fabricantes de bombas han resultado lesionados o han perdido la vida en accidentes debidos a errores de fabricación, baja calidad de los materiales o sabotaje de los componentes.

已知有几叛乱分子和恐怖主义炸弹制造者,在制造错误、材料质量不佳或零件的毁坏造成的事故中受伤或丧生。

219 del Gobierno sobre modificaciones de la Lista y el Procedimiento, estipula la licencia obligatoria para los siguientes artículos: uranio enriquecido (licencia otorgada por la Oficina Estatal de Control Profesional); explosivos (Ministerio de Industria y Comercio); productos químicos tóxicos (Ministerio de Medio Ambiente); armas de fuego, armas en general y otro equipo de combate, y sus componentes (Ministerio de Industria y Comercio).

蒙古政府关于修订编号货物清单和程序的第219号法令所列领取许可证方可经国家边界运输的编号货物清单规定,以下货物领取许可证:浓缩铀(由国家专业管制局签发);爆炸物(工业和贸易部);有毒化学品(环境部);火器、武器及其他战斗装备及其零件(工业和贸易部)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零件 的西班牙语例句

用户正在搜索


使活化, 使活跃, 使获得自由, 使机械化, 使积极, 使激动, 使激动的, 使急躁, 使集合, 使挤作一团,

相似单词


零度, 零度以下, 零工, 零花, 零活, 零件, 零落, 零卖, 零七八碎, 零钱,
líng jiàn

pieza de repuesto

Hay que reemplazar esta pieza por una nueva.

这个零件需要更新.

A este reloj le faltan unas piezas.

这只表缺了几个零件

Esta pieza no pertenece a esta máquina.

这个零件不是这部机器上的。

De forma similar, exportaciones extra pueden exigir mayores importaciones de equipos, materiales y componentes.

同样,大量的出口需要更多的设备、原料和零件的进口。

No se aceptan copias de esos permisos para autorizar el tráfico de armas, partes de armas o municiones.

没有原件不得运输武器及其零件和弹药。

También se solicitan créditos para sufragar piezas de repuesto y mano de obra en caso de avería, reparaciones importantes y futuras modificaciones de menor importancia en los locales (780.100 dólares).

还编列经费,用于因实际损坏而需要的零件和人工,大修和未来房地的小改动(780 100美元)。

Los gobiernos deben estudiar la posibilidad de adoptar las medidas necesarias para prevenir el desvío de lanchas rápidas, otras embarcaciones y sus partes, que puedan utilizarse en el tráfico de drogas.

各国政府应取必要措施,防止高速摩托艇、其他船只及其零件转移用途,因其可能被用来贩运毒品。

Muchos expertos en la lucha contra el terrorismo y organizaciones y organismos internacionales también creen que es importante controlar los sistemas y componentes de doble uso comercialmente disponibles que podrían utilizarse en atentados terroristas.

许多反恐专家、国际织和机构也认为,重要的是控制商业上可获得的双重用途的系统和零件,因为它们可被用来进行恐怖主

Aunque esos contratos de conservación garantizan que el equipo se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento, no cubren los gastos adicionales de reparación de averías y piezas de repuesto ni la mano de obra correspondiente.

尽管这些维修合同可确保设备状况良好,但它们不包括设备损坏或零件或与这些部件有关的人工费。

De conformidad con la legislación aplicable, la Policía exige que los transportistas que realizan el transporte transfronterizo de armas, partes de armas y municiones presenten los permisos originales para la importación, exportación o tránsito de armas.

按照适用的法律,警方要求从事跨境武器、武器和弹药零件运输者出示武器进口、出口或过境的批准文件原件。

Por consiguiente, es importante que se llegue a una plena contabilidad de todos los misiles SA-2 y sus componentes, en especial de los motores y de las piezas de dirección y control, que aún quedan en el Iraq.

因此,必须查明伊拉克尚存的所有SA-2型导弹及其零部件,特别是发动机以及导航和控制系统零件

En cuanto al transporte terrestre, se ha pedido a la ONUCI que vigile la composición de su flota a fin de reducir el elevado número de vehículos de representación y promover la estandarización para reducir los gastos de conservación y piezas de repuesto.

关于陆上运输,科特迪瓦行动要监测其车队的成,以减少太多的交际用车及推动标准化,以减低维持费和零件费。

El Reglamento también contiene cláusulas de carácter general para la manipulación relativas a las armas de destrucción en masa, las exportaciones a países sujetos a embargos y las exportaciones de piezas y componentes de artículos militares que se han hecho sin la correspondiente licencia.

该规章还载有“一揽子”条款,涵盖了如何处理大规模毁灭性武器、向禁运国进行出口和无证将军事物项的零件和部件出口等问题。

En la cuarta serie de reclamaciones potencialmente concurrentes, el reclamante pakistaní, que había presentado una reclamación de la categoría "C", y un reclamante palestino, que había presentado una reclamación de la categoría "D", solicitaron ambos indemnización por las pérdidas sufridas en relación con una tienda de piezas de recambio de vehículos de motor.

关于第四认定可能存在抵触的索赔,1个巴基斯坦“C”类索赔人和1个巴基斯坦“D”类索赔人均就一家摩托车零件公司的损失提交了索赔。

La construcción de sistemas improvisados puede requerir locales protegidos y puede tomar mucho tiempo, además de ser peligrosa; se sabe que algunos insurrectos o terroristas fabricantes de bombas han resultado lesionados o han perdido la vida en accidentes debidos a errores de fabricación, baja calidad de los materiales o sabotaje de los componentes.

已知有几个叛乱分子和恐怖主炸弹制造者,在制造错误、材料质量不佳或零件的毁坏造成的事故中受伤或丧生。

219 del Gobierno sobre modificaciones de la Lista y el Procedimiento, estipula la licencia obligatoria para los siguientes artículos: uranio enriquecido (licencia otorgada por la Oficina Estatal de Control Profesional); explosivos (Ministerio de Industria y Comercio); productos químicos tóxicos (Ministerio de Medio Ambiente); armas de fuego, armas en general y otro equipo de combate, y sus componentes (Ministerio de Industria y Comercio).

蒙古政府关于修订编号货物清单和程序的第219号法令所列必须领取许可证方可经国家边界运输的编号货物清单规定,以下货物须领取许可证:浓缩铀(由国家专业管制局签发);爆炸物(工业和贸易部);有毒化学品(环境部);火器、武器及其他战斗装备及其零件(工业和贸易部)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零件 的西班牙语例句

用户正在搜索


使节, 使节职务, 使洁净, 使结疤, 使结成一体, 使结合, 使结婚, 使结痂, 使结盟, 使解除义务,

相似单词


零度, 零度以下, 零工, 零花, 零活, 零件, 零落, 零卖, 零七八碎, 零钱,
líng jiàn

pieza de repuesto

Hay que reemplazar esta pieza por una nueva.

这个零件需要更新.

A este reloj le faltan unas piezas.

这只表缺了几个零件

Esta pieza no pertenece a esta máquina.

这个零件不是这部器上的。

De forma similar, exportaciones extra pueden exigir mayores importaciones de equipos, materiales y componentes.

同样,大量的出口需要更多的设备、原料零件的进口。

No se aceptan copias de esos permisos para autorizar el tráfico de armas, partes de armas o municiones.

没有原件不得运输武器及其零件弹药。

También se solicitan créditos para sufragar piezas de repuesto y mano de obra en caso de avería, reparaciones importantes y futuras modificaciones de menor importancia en los locales (780.100 dólares).

还编列经费,用于因实际损坏而需要的零件人工,大修未来房地的小改动(780 100美元)。

Los gobiernos deben estudiar la posibilidad de adoptar las medidas necesarias para prevenir el desvío de lanchas rápidas, otras embarcaciones y sus partes, que puedan utilizarse en el tráfico de drogas.

政府应考虑采取必要措施,防止高速摩托艇、其他船只及其零件转移用途,因其可能被用来贩运毒品。

Muchos expertos en la lucha contra el terrorismo y organizaciones y organismos internacionales también creen que es importante controlar los sistemas y componentes de doble uso comercialmente disponibles que podrían utilizarse en atentados terroristas.

许多反恐专也认为,重要的是控制商业上可获得的双重用途的系统零件,因为它们可被用来进行恐怖主义袭击。

Aunque esos contratos de conservación garantizan que el equipo se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento, no cubren los gastos adicionales de reparación de averías y piezas de repuesto ni la mano de obra correspondiente.

尽管这些维修合同可确保设备状况良好,但它们不包括设备损坏或零件或与这些部件有关的人工费。

De conformidad con la legislación aplicable, la Policía exige que los transportistas que realizan el transporte transfronterizo de armas, partes de armas y municiones presenten los permisos originales para la importación, exportación o tránsito de armas.

按照适用的法律,警方要求从事跨境武器、武器弹药零件运输者出示武器进口、出口或过境的批准文件原件。

Por consiguiente, es importante que se llegue a una plena contabilidad de todos los misiles SA-2 y sus componentes, en especial de los motores y de las piezas de dirección y control, que aún quedan en el Iraq.

因此,必须查明伊拉克尚存的所有SA-2型导弹及其零部件,特别是发动以及导航控制系统零件

En cuanto al transporte terrestre, se ha pedido a la ONUCI que vigile la composición de su flota a fin de reducir el elevado número de vehículos de representación y promover la estandarización para reducir los gastos de conservación y piezas de repuesto.

关于陆上运输,科特迪瓦行动要监测其车队的成,以减少太多的交际用车及推动标准化,以减低维持费零件费。

El Reglamento también contiene cláusulas de carácter general para la manipulación relativas a las armas de destrucción en masa, las exportaciones a países sujetos a embargos y las exportaciones de piezas y componentes de artículos militares que se han hecho sin la correspondiente licencia.

该规章还载有“一揽子”条款,涵盖了如何处理大规模毁灭性武器、向禁运进行出口无证将军事物项的零件部件出口等问题。

En la cuarta serie de reclamaciones potencialmente concurrentes, el reclamante pakistaní, que había presentado una reclamación de la categoría "C", y un reclamante palestino, que había presentado una reclamación de la categoría "D", solicitaron ambos indemnización por las pérdidas sufridas en relación con una tienda de piezas de recambio de vehículos de motor.

关于第四认定可能存在抵触的索赔,1个巴基斯坦“C”类索赔人1个巴基斯坦“D”类索赔人均就一摩托车零件公司的损失提交了索赔。

La construcción de sistemas improvisados puede requerir locales protegidos y puede tomar mucho tiempo, además de ser peligrosa; se sabe que algunos insurrectos o terroristas fabricantes de bombas han resultado lesionados o han perdido la vida en accidentes debidos a errores de fabricación, baja calidad de los materiales o sabotaje de los componentes.

已知有几个叛乱分子恐怖主义炸弹制造者,在制造错误、材料质量不佳或零件的毁坏造成的事故中受伤或丧生。

219 del Gobierno sobre modificaciones de la Lista y el Procedimiento, estipula la licencia obligatoria para los siguientes artículos: uranio enriquecido (licencia otorgada por la Oficina Estatal de Control Profesional); explosivos (Ministerio de Industria y Comercio); productos químicos tóxicos (Ministerio de Medio Ambiente); armas de fuego, armas en general y otro equipo de combate, y sus componentes (Ministerio de Industria y Comercio).

蒙古政府关于修订编号货物清单程序的第219号法令所列必须领取许可证方可经边界运输的编号货物清单规定,以下货物须领取许可证:浓缩铀(由专业管制局签发);爆炸物(工业贸易部);有毒化学品(环境部);火器、武器及其他战斗装备及其零件(工业贸易部)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零件 的西班牙语例句

用户正在搜索


使经受, 使惊呆, 使惊愕, 使惊慌, 使惊恐, 使惊奇, 使惊异, 使精力充沛, 使精力充沛的, 使精疲力竭,

相似单词


零度, 零度以下, 零工, 零花, 零活, 零件, 零落, 零卖, 零七八碎, 零钱,
líng jiàn

pieza de repuesto

Hay que reemplazar esta pieza por una nueva.

这个零件需要更新.

A este reloj le faltan unas piezas.

这只表缺了几个零件

Esta pieza no pertenece a esta máquina.

这个零件不是这部机器上的。

De forma similar, exportaciones extra pueden exigir mayores importaciones de equipos, materiales y componentes.

同样,量的出口需要更多的设备、原料和零件的进口。

No se aceptan copias de esos permisos para autorizar el tráfico de armas, partes de armas o municiones.

没有原件不得运输武器及其零件和弹药。

También se solicitan créditos para sufragar piezas de repuesto y mano de obra en caso de avería, reparaciones importantes y futuras modificaciones de menor importancia en los locales (780.100 dólares).

还编列经费,用于因实际损坏而需要的零件修和未来房地的小改动(780 100美元)。

Los gobiernos deben estudiar la posibilidad de adoptar las medidas necesarias para prevenir el desvío de lanchas rápidas, otras embarcaciones y sus partes, que puedan utilizarse en el tráfico de drogas.

各国政府应考虑采取必要措施,防止高速摩托艇、其他船只及其零件转移用途,因其可能被用来贩运毒品。

Muchos expertos en la lucha contra el terrorismo y organizaciones y organismos internacionales también creen que es importante controlar los sistemas y componentes de doble uso comercialmente disponibles que podrían utilizarse en atentados terroristas.

许多反恐专家、国际织和机构也认为,重要的是控制商业上可获得的双重用途的系统和零件,因为可被用来进行恐怖主义袭击。

Aunque esos contratos de conservación garantizan que el equipo se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento, no cubren los gastos adicionales de reparación de averías y piezas de repuesto ni la mano de obra correspondiente.

尽管这些维修合同可确保设备状况良好,不包括设备损坏或零件或与这些部件有关的费。

De conformidad con la legislación aplicable, la Policía exige que los transportistas que realizan el transporte transfronterizo de armas, partes de armas y municiones presenten los permisos originales para la importación, exportación o tránsito de armas.

按照适用的法律,警方要求从事跨境武器、武器和弹药零件运输者出示武器进口、出口或过境的批准文件原件。

Por consiguiente, es importante que se llegue a una plena contabilidad de todos los misiles SA-2 y sus componentes, en especial de los motores y de las piezas de dirección y control, que aún quedan en el Iraq.

因此,必须查明伊拉克尚存的所有SA-2型导弹及其零部件,特别是发动机以及导航和控制系统零件

En cuanto al transporte terrestre, se ha pedido a la ONUCI que vigile la composición de su flota a fin de reducir el elevado número de vehículos de representación y promover la estandarización para reducir los gastos de conservación y piezas de repuesto.

关于陆上运输,科特迪瓦行动要监测其车队的成,以减少太多的交际用车及推动标准化,以减低维持费和零件费。

El Reglamento también contiene cláusulas de carácter general para la manipulación relativas a las armas de destrucción en masa, las exportaciones a países sujetos a embargos y las exportaciones de piezas y componentes de artículos militares que se han hecho sin la correspondiente licencia.

该规章还载有“一揽子”条款,涵盖了如何处理规模毁灭性武器、向禁运国进行出口和无证将军事物项的零件和部件出口等问题。

En la cuarta serie de reclamaciones potencialmente concurrentes, el reclamante pakistaní, que había presentado una reclamación de la categoría "C", y un reclamante palestino, que había presentado una reclamación de la categoría "D", solicitaron ambos indemnización por las pérdidas sufridas en relación con una tienda de piezas de recambio de vehículos de motor.

关于第四认定可能存在抵触的索赔,1个巴基斯坦“C”类索赔和1个巴基斯坦“D”类索赔均就一家摩托车零件公司的损失提交了索赔。

La construcción de sistemas improvisados puede requerir locales protegidos y puede tomar mucho tiempo, además de ser peligrosa; se sabe que algunos insurrectos o terroristas fabricantes de bombas han resultado lesionados o han perdido la vida en accidentes debidos a errores de fabricación, baja calidad de los materiales o sabotaje de los componentes.

已知有几个叛乱分子和恐怖主义炸弹制造者,在制造错误、材料质量不佳或零件的毁坏造成的事故中受伤或丧生。

219 del Gobierno sobre modificaciones de la Lista y el Procedimiento, estipula la licencia obligatoria para los siguientes artículos: uranio enriquecido (licencia otorgada por la Oficina Estatal de Control Profesional); explosivos (Ministerio de Industria y Comercio); productos químicos tóxicos (Ministerio de Medio Ambiente); armas de fuego, armas en general y otro equipo de combate, y sus componentes (Ministerio de Industria y Comercio).

蒙古政府关于修订编号货物清单和程序的第219号法令所列必须领取许可证方可经国家边界运输的编号货物清单规定,以下货物须领取许可证:浓缩铀(由国家专业管制局签发);爆炸物(业和贸易部);有毒化学品(环境部);火器、武器及其他战斗装备及其零件业和贸易部)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 零件 的西班牙语例句

用户正在搜索


使具备卫生条件, 使具风格, 使具生命, 使具体, 使具体化, 使具有, 使具有美德, 使聚焦, 使聚居, 使卷曲,

相似单词


零度, 零度以下, 零工, 零花, 零活, 零件, 零落, 零卖, 零七八碎, 零钱,
líng jiàn

pieza de repuesto

Hay que reemplazar esta pieza por una nueva.

这个零件需要更新.

A este reloj le faltan unas piezas.

这只表缺了几个零件

Esta pieza no pertenece a esta máquina.

这个零件这部机器上的。

De forma similar, exportaciones extra pueden exigir mayores importaciones de equipos, materiales y componentes.

同样,大量的出口需要更多的设备、原料和零件的进口。

No se aceptan copias de esos permisos para autorizar el tráfico de armas, partes de armas o municiones.

没有原件不得运输武器及其零件和弹药。

También se solicitan créditos para sufragar piezas de repuesto y mano de obra en caso de avería, reparaciones importantes y futuras modificaciones de menor importancia en los locales (780.100 dólares).

还编列经费,用于因实际损坏而需要的零件和人工,大修和未来房地的小改动(780 100美元)。

Los gobiernos deben estudiar la posibilidad de adoptar las medidas necesarias para prevenir el desvío de lanchas rápidas, otras embarcaciones y sus partes, que puedan utilizarse en el tráfico de drogas.

各国政府应考虑采取必要措施,防止高速摩托艇、其他船只及其零件转移用途,因其可能被用来贩运毒品。

Muchos expertos en la lucha contra el terrorismo y organizaciones y organismos internacionales también creen que es importante controlar los sistemas y componentes de doble uso comercialmente disponibles que podrían utilizarse en atentados terroristas.

许多反恐专家、国际织和机构也认为,重要的控制商业上可获得的双重用途的系统和零件,因为它们可被用来进行恐怖主义袭击。

Aunque esos contratos de conservación garantizan que el equipo se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento, no cubren los gastos adicionales de reparación de averías y piezas de repuesto ni la mano de obra correspondiente.

尽管这些维修合同可确保设备状况良好,但它们不包括设备损坏或零件或与这些部件有关的人工费。

De conformidad con la legislación aplicable, la Policía exige que los transportistas que realizan el transporte transfronterizo de armas, partes de armas y municiones presenten los permisos originales para la importación, exportación o tránsito de armas.

按照适用的法律,警方要求从事跨境武器、武器和弹药零件运输者出示武器进口、出口或过境的批准文件原件。

Por consiguiente, es importante que se llegue a una plena contabilidad de todos los misiles SA-2 y sus componentes, en especial de los motores y de las piezas de dirección y control, que aún quedan en el Iraq.

因此,必须查明伊拉克尚存的所有SA-2型导弹及其零部件,发动机以及导航和控制系统零件

En cuanto al transporte terrestre, se ha pedido a la ONUCI que vigile la composición de su flota a fin de reducir el elevado número de vehículos de representación y promover la estandarización para reducir los gastos de conservación y piezas de repuesto.

关于陆上运输,科迪瓦行动要监测其车队的成,以减少太多的交际用车及推动标准化,以减低维持费和零件费。

El Reglamento también contiene cláusulas de carácter general para la manipulación relativas a las armas de destrucción en masa, las exportaciones a países sujetos a embargos y las exportaciones de piezas y componentes de artículos militares que se han hecho sin la correspondiente licencia.

该规章还载有“一揽子”条款,涵盖了如何处理大规模毁灭性武器、向禁运国进行出口和无证将军事物项的零件和部件出口等问题。

En la cuarta serie de reclamaciones potencialmente concurrentes, el reclamante pakistaní, que había presentado una reclamación de la categoría "C", y un reclamante palestino, que había presentado una reclamación de la categoría "D", solicitaron ambos indemnización por las pérdidas sufridas en relación con una tienda de piezas de recambio de vehículos de motor.

关于第四认定可能存在抵触的索赔,1个巴基斯坦“C”类索赔人和1个巴基斯坦“D”类索赔人均就一家摩托车零件公司的损失提交了索赔。

La construcción de sistemas improvisados puede requerir locales protegidos y puede tomar mucho tiempo, además de ser peligrosa; se sabe que algunos insurrectos o terroristas fabricantes de bombas han resultado lesionados o han perdido la vida en accidentes debidos a errores de fabricación, baja calidad de los materiales o sabotaje de los componentes.

已知有几个叛乱分子和恐怖主义炸弹制造者,在制造错误、材料质量不佳或零件的毁坏造成的事故中受伤或丧生。

219 del Gobierno sobre modificaciones de la Lista y el Procedimiento, estipula la licencia obligatoria para los siguientes artículos: uranio enriquecido (licencia otorgada por la Oficina Estatal de Control Profesional); explosivos (Ministerio de Industria y Comercio); productos químicos tóxicos (Ministerio de Medio Ambiente); armas de fuego, armas en general y otro equipo de combate, y sus componentes (Ministerio de Industria y Comercio).

蒙古政府关于修订编号货物清单和程序的第219号法令所列必须领取许可证方可经国家边界运输的编号货物清单规定,以下货物须领取许可证:浓缩铀(由国家专业管制局签发);爆炸物(工业和贸易部);有毒化学品(环境部);火器、武器及其他战斗装备及其零件(工业和贸易部)。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零件 的西班牙语例句

用户正在搜索


使恐怖, 使恐惧, 使苦恼, 使快乐, 使快速旋流, 使狂怒, 使狂热, 使困惑, 使困惑不解, 使困扰,

相似单词


零度, 零度以下, 零工, 零花, 零活, 零件, 零落, 零卖, 零七八碎, 零钱,