西语助手
  • 关闭

阿根廷的

添加到生词本

La población de Argentina es de 36 millones de habitantes.

阿根廷居住口有3600万。

La emigración española en Argentina se concentra en la zona costera.

阿根廷西班牙移民集中在沿海地区。

Las salidas de IED de la Argentina son considerables.

阿根廷对外直接投资突出

Tango es una cultura típica de Argentina.

探戈舞阿根廷一种典型文化。

La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.

阿根廷最近所作债务调整清楚展示了上述条件。

Su hostilidad no hace más que reforzar la decisión de los isleños de seguir siendo británicos.

阿根廷敌意强了岛上居民仍然做英国决心。

Respecto de la propuesta de la Argentina, no tenemos objeciones, salvo respecto de la última parte.

关于阿根廷提议,我们对此没有问题;唯一问题部分。

PYMES argentinas de informática, como Idea-Factory, Cubika y Sistemas Estratégicos, S.A., también han invertido en el extranjero.

阿根廷中小型软件企业,如Idea-Factory、Cubika和SistemasEstrategios公司,也在国外投资。

El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.

发言说,他阐述立场受到阿根廷支持。

El Presidente: Ahora haré uso de la palabra en nombre de la delegación de la Argentina.

主席(以西班牙语发言):我现在以阿根廷代表身份发言。

El concepto de integridad territorial que esgrime la Argentina es un verdadero disparate y parece confundir integridad territorial con proximidad geográfica.

阿根廷所主张领土完整概念完胡说八道,将领土完整与地理上接近混淆起来。

El Presidente (habla en inglés): En primer lugar, ¿hay observaciones en relación con las propuestas presentadas por la representante de la Argentina?

主席(以英语发言):首先,有没有想对阿根廷代表建议表达任何看法?

Con esos esfuerzos sólo se ha logrado que sean cada vez más los países que consideran que el Gobierno argentino es un matón.

阿根廷这些努力能导致更多国家认为阿根廷现政府在恃强凌弱。

El segundo tipo es un acuerdo de segunda generación, como el utilizado en la Argentina, donde se procura la creación de empresas conjuntas.

第二类建立合资经营公司第二代协定,阿根廷协定属于这一类。

Por lo tanto, pienso que la primera enmienda que ha formulado la delegación del Reino Unido es igual a la propuesta de la Argentina.

因此,我认为,联合王国代表团提出第一项修正同阿根廷建议一样。

A petición de Alemania, secundada por la Argentina, el Grupo de Trabajo reeligió al Sr. Bernard Kessedjian (Francia) Presidente-Relator durante el tercer período de sesiones.

根据德国提议、阿根廷附议一项动议,工作组再次选举Bernard kessedjian先生(法国)担任主席兼报告员。

Esta iniciativa del Gobierno de Argentina es una prueba adicional del sincero compromiso de ese Gobierno con la causa de la reconstrucción de Haití.

阿根廷政府这一倡议再次证明了阿根廷政府对海地重建事业真诚承诺。

Los isleños jamás quedarán persuadidos de la validez del aserto argentino de que las islas han estado ocupadas ilegalmente por los británicos durante 170 años.

群岛居民绝不会认同阿根廷提出福克兰群岛被英国非法占领170年说法。

Apoya la sugerencia del representante de la Argentina de que se otorgue una credencial especial para la Asamblea General a los representantes de medios oficiales.

她支持阿根廷代表提出建议,认为应对官方指派代表颁发大会特别通行证。

Está previsto que el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro se reúna del 11 al 15 de abril en Buenos Aires (Argentina) para evaluar esas propuestas.

甲基溴技术选择委员会订于4月11-15日在阿根廷布宜诺斯艾利斯举行会议,以对这些提名进行评价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阿根廷的 的西班牙语例句

用户正在搜索


起源, 起源于, 起运, 起早, 起重机, 起皱, 起皱的, 起皱纹, 起主导作用, 起子,

相似单词


阿飞, 阿富汗, 阿富汗的, 阿富汗人, 阿根廷, 阿根廷的, 阿根廷人, 阿瓜卡连特斯, 阿卡普尔科, 阿空加瓜山,

La población de Argentina es de 36 millones de habitantes.

根廷居住人口有3600万。

La emigración española en Argentina se concentra en la zona costera.

根廷西班牙移民集中在沿海地区。

Las salidas de IED de la Argentina son considerables.

根廷对外直接投资是突出

Tango es una cultura típica de Argentina.

探戈舞是根廷一种典型文化。

La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.

根廷最近所作债务调整清楚展示了上述件。

Su hostilidad no hace más que reforzar la decisión de los isleños de seguir siendo británicos.

根廷敌意只是加强了岛上居民仍然做英国人决心。

Respecto de la propuesta de la Argentina, no tenemos objeciones, salvo respecto de la última parte.

关于根廷提议,我们对此没有问题;唯一问题是后部分。

PYMES argentinas de informática, como Idea-Factory, Cubika y Sistemas Estratégicos, S.A., también han invertido en el extranjero.

根廷中小型软件企业,如Idea-Factory、Cubika和SistemasEstrategios公司,也在国外投资。

El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.

发言人说,他阐述立场受到根廷全体人民支持。

El Presidente: Ahora haré uso de la palabra en nombre de la delegación de la Argentina.

西班牙语发言):我现在根廷代表身份发言。

El concepto de integridad territorial que esgrime la Argentina es un verdadero disparate y parece confundir integridad territorial con proximidad geográfica.

根廷所主张领土完整概念完全是胡说八道,是将领土完整与地理上接近混淆起来。

El Presidente (habla en inglés): En primer lugar, ¿hay observaciones en relación con las propuestas presentadas por la representante de la Argentina?

英语发言):首先,有没有人想对根廷代表建议表达任何看法?

Con esos esfuerzos sólo se ha logrado que sean cada vez más los países que consideran que el Gobierno argentino es un matón.

根廷这些努力只能导致更多国家认为根廷现政府在恃强凌弱。

El segundo tipo es un acuerdo de segunda generación, como el utilizado en la Argentina, donde se procura la creación de empresas conjuntas.

第二类是建立合资经营公司第二代协定,根廷协定属于这一类。

Por lo tanto, pienso que la primera enmienda que ha formulado la delegación del Reino Unido es igual a la propuesta de la Argentina.

因此,我认为,联合王国代表团提出第一项修正同根廷建议一样。

A petición de Alemania, secundada por la Argentina, el Grupo de Trabajo reeligió al Sr. Bernard Kessedjian (Francia) Presidente-Relator durante el tercer período de sesiones.

根据德国提议、根廷附议一项动议,工作组再次选举Bernard kessedjian先生(法国)担任主兼报告员。

Esta iniciativa del Gobierno de Argentina es una prueba adicional del sincero compromiso de ese Gobierno con la causa de la reconstrucción de Haití.

根廷政府这一倡议再次证明了根廷政府对海地重建事业真诚承诺。

Los isleños jamás quedarán persuadidos de la validez del aserto argentino de que las islas han estado ocupadas ilegalmente por los británicos durante 170 años.

群岛居民绝不会认同根廷提出福克兰群岛被英国非法占领170年说法。

Apoya la sugerencia del representante de la Argentina de que se otorgue una credencial especial para la Asamblea General a los representantes de medios oficiales.

她支持根廷代表提出建议,认为应对官方指派媒体代表颁发大会特别通行证。

Está previsto que el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro se reúna del 11 al 15 de abril en Buenos Aires (Argentina) para evaluar esas propuestas.

甲基溴技术选择委员会订于4月11-15日在根廷布宜诺斯艾利斯举行会议,对这些提名进行评价。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阿根廷的 的西班牙语例句

用户正在搜索


气候的, 气候恶劣, 气候温和, 气候宜人, 气呼呼, 气话, 气急败坏, 气节, 气绝, 气浪,

相似单词


阿飞, 阿富汗, 阿富汗的, 阿富汗人, 阿根廷, 阿根廷的, 阿根廷人, 阿瓜卡连特斯, 阿卡普尔科, 阿空加瓜山,

La población de Argentina es de 36 millones de habitantes.

居住人口有3600万。

La emigración española en Argentina se concentra en la zona costera.

西班牙移民集中在沿海地区。

Las salidas de IED de la Argentina son considerables.

对外直接投资是突出

Tango es una cultura típica de Argentina.

探戈舞是一种典型文化。

La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.

最近所作债务调整清楚展示了上述条件。

Su hostilidad no hace más que reforzar la decisión de los isleños de seguir siendo británicos.

敌意只是加强了岛上居民仍然做英国人决心。

Respecto de la propuesta de la Argentina, no tenemos objeciones, salvo respecto de la última parte.

关于提议,我们对此没有问题;唯一问题是后部分。

PYMES argentinas de informática, como Idea-Factory, Cubika y Sistemas Estratégicos, S.A., también han invertido en el extranjero.

中小型软件企业,如Idea-Factory、Cubika和SistemasEstrategios公司,也在国外投资。

El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.

发言人说,他阐述立场受到全体人民支持。

El Presidente: Ahora haré uso de la palabra en nombre de la delegación de la Argentina.

主席(以西班牙语发言):我现在以代表身份发言。

El concepto de integridad territorial que esgrime la Argentina es un verdadero disparate y parece confundir integridad territorial con proximidad geográfica.

所主张领土完整概念完全是胡说八道,是将领土完整与地理上接近混淆起来。

El Presidente (habla en inglés): En primer lugar, ¿hay observaciones en relación con las propuestas presentadas por la representante de la Argentina?

主席(以英语发言):首先,有没有人想对代表建议表看法?

Con esos esfuerzos sólo se ha logrado que sean cada vez más los países que consideran que el Gobierno argentino es un matón.

这些努力只能导致更多国家认为现政府在恃强凌弱。

El segundo tipo es un acuerdo de segunda generación, como el utilizado en la Argentina, donde se procura la creación de empresas conjuntas.

第二类是建立合资经营公司第二代协定,协定属于这一类。

Por lo tanto, pienso que la primera enmienda que ha formulado la delegación del Reino Unido es igual a la propuesta de la Argentina.

因此,我认为,联合王国代表团提出第一项修正同建议一样。

A petición de Alemania, secundada por la Argentina, el Grupo de Trabajo reeligió al Sr. Bernard Kessedjian (Francia) Presidente-Relator durante el tercer período de sesiones.

据德国提议、附议一项动议,工作组再次选举Bernard kessedjian先生(法国)担主席兼报告员。

Esta iniciativa del Gobierno de Argentina es una prueba adicional del sincero compromiso de ese Gobierno con la causa de la reconstrucción de Haití.

政府这一倡议再次证明了政府对海地重建事业真诚承诺。

Los isleños jamás quedarán persuadidos de la validez del aserto argentino de que las islas han estado ocupadas ilegalmente por los británicos durante 170 años.

群岛居民绝不会认同提出福克兰群岛被英国非法占领170年说法。

Apoya la sugerencia del representante de la Argentina de que se otorgue una credencial especial para la Asamblea General a los representantes de medios oficiales.

她支持代表提出建议,认为应对官方指派媒体代表颁发大会特别通行证。

Está previsto que el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro se reúna del 11 al 15 de abril en Buenos Aires (Argentina) para evaluar esas propuestas.

甲基溴技术选择委员会订于4月11-15日在布宜诺斯艾利斯举行会议,以对这些提名进行评价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阿根廷的 的西班牙语例句

用户正在搜索


气瓶, 气魄, 气枪, 气球, 气球驾驶员, 气人, 气人的, 气溶胶, 气色, 气势,

相似单词


阿飞, 阿富汗, 阿富汗的, 阿富汗人, 阿根廷, 阿根廷的, 阿根廷人, 阿瓜卡连特斯, 阿卡普尔科, 阿空加瓜山,

La población de Argentina es de 36 millones de habitantes.

阿根廷居住人口有3600万。

La emigración española en Argentina se concentra en la zona costera.

阿根廷西班牙移民集中在沿海地区。

Las salidas de IED de la Argentina son considerables.

阿根廷对外直接投资是突出

Tango es una cultura típica de Argentina.

探戈舞是阿根廷一种典型文化。

La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.

阿根廷最近所作债务调整清楚展示了上条件。

Su hostilidad no hace más que reforzar la decisión de los isleños de seguir siendo británicos.

阿根廷敌意只是加强了岛上居民仍英国人决心。

Respecto de la propuesta de la Argentina, no tenemos objeciones, salvo respecto de la última parte.

关于阿根廷提议,我们对此没有问题;唯一问题是后部分。

PYMES argentinas de informática, como Idea-Factory, Cubika y Sistemas Estratégicos, S.A., también han invertido en el extranjero.

阿根廷中小型软件企业,如Idea-Factory、Cubika和SistemasEstrategios公司,也在国外投资。

El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.

发言人说,他立场受到阿根廷全体人民支持。

El Presidente: Ahora haré uso de la palabra en nombre de la delegación de la Argentina.

主席(以西班牙语发言):我现在以阿根廷代表身份发言。

El concepto de integridad territorial que esgrime la Argentina es un verdadero disparate y parece confundir integridad territorial con proximidad geográfica.

阿根廷所主张领土完整概念完全是胡说八道,是将领土完整与地理上接近混淆起来。

El Presidente (habla en inglés): En primer lugar, ¿hay observaciones en relación con las propuestas presentadas por la representante de la Argentina?

主席(以英语发言):首先,有没有人想对阿根廷代表建议表达任何看法?

Con esos esfuerzos sólo se ha logrado que sean cada vez más los países que consideran que el Gobierno argentino es un matón.

阿根廷这些努力只能导致更多国家认为阿根廷现政府在恃强凌弱。

El segundo tipo es un acuerdo de segunda generación, como el utilizado en la Argentina, donde se procura la creación de empresas conjuntas.

第二类是建立合资经营公司第二代协定,阿根廷协定属于这一类。

Por lo tanto, pienso que la primera enmienda que ha formulado la delegación del Reino Unido es igual a la propuesta de la Argentina.

因此,我认为,联合王国代表团提出第一项修正同阿根廷建议一样。

A petición de Alemania, secundada por la Argentina, el Grupo de Trabajo reeligió al Sr. Bernard Kessedjian (Francia) Presidente-Relator durante el tercer período de sesiones.

根据德国提议、阿根廷附议一项动议,工作组再次选举Bernard kessedjian先生(法国)担任主席兼报告员。

Esta iniciativa del Gobierno de Argentina es una prueba adicional del sincero compromiso de ese Gobierno con la causa de la reconstrucción de Haití.

阿根廷政府这一倡议再次证明了阿根廷政府对海地重建事业真诚承诺。

Los isleños jamás quedarán persuadidos de la validez del aserto argentino de que las islas han estado ocupadas ilegalmente por los británicos durante 170 años.

群岛居民绝不会认同阿根廷提出福克兰群岛被英国非法占领170年说法。

Apoya la sugerencia del representante de la Argentina de que se otorgue una credencial especial para la Asamblea General a los representantes de medios oficiales.

她支持阿根廷代表提出建议,认为应对官方指派媒体代表颁发大会特别通行证。

Está previsto que el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro se reúna del 11 al 15 de abril en Buenos Aires (Argentina) para evaluar esas propuestas.

甲基溴技术选择委员会订于4月11-15日在阿根廷布宜诺斯艾利斯举行会议,以对这些提名进行评价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阿根廷的 的西班牙语例句

用户正在搜索


气味, 气味相投, 气温, 气温上升, 气雾剂, 气息, 气象, 气象工作者, 气象万千, 气象学,

相似单词


阿飞, 阿富汗, 阿富汗的, 阿富汗人, 阿根廷, 阿根廷的, 阿根廷人, 阿瓜卡连特斯, 阿卡普尔科, 阿空加瓜山,

La población de Argentina es de 36 millones de habitantes.

居住人口有3600万。

La emigración española en Argentina se concentra en la zona costera.

西班牙移民集中在沿海地区。

Las salidas de IED de la Argentina son considerables.

对外直接投资是突出

Tango es una cultura típica de Argentina.

探戈舞是一种典型文化。

La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.

最近所作债务调整清楚展示了上述条件。

Su hostilidad no hace más que reforzar la decisión de los isleños de seguir siendo británicos.

敌意只是加强了岛上居民仍然做英国人决心。

Respecto de la propuesta de la Argentina, no tenemos objeciones, salvo respecto de la última parte.

关于提议,我们对此没有问题;唯一问题是后部分。

PYMES argentinas de informática, como Idea-Factory, Cubika y Sistemas Estratégicos, S.A., también han invertido en el extranjero.

中小型软件企业,如Idea-Factory、Cubika和SistemasEstrategios公司,也在国外投资。

El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.

发言人说,他阐述立场受到全体人民支持。

El Presidente: Ahora haré uso de la palabra en nombre de la delegación de la Argentina.

主席(以西班牙语发言):我现在以代表身份发言。

El concepto de integridad territorial que esgrime la Argentina es un verdadero disparate y parece confundir integridad territorial con proximidad geográfica.

所主张整概念全是胡说八道,是将整与地理上接近混淆起来。

El Presidente (habla en inglés): En primer lugar, ¿hay observaciones en relación con las propuestas presentadas por la representante de la Argentina?

主席(以英语发言):首先,有没有人想对代表建议表达任何看法?

Con esos esfuerzos sólo se ha logrado que sean cada vez más los países que consideran que el Gobierno argentino es un matón.

这些努力只能导致更多国家认为现政府在恃强凌弱。

El segundo tipo es un acuerdo de segunda generación, como el utilizado en la Argentina, donde se procura la creación de empresas conjuntas.

第二类是建立合资经营公司第二代协定,协定属于这一类。

Por lo tanto, pienso que la primera enmienda que ha formulado la delegación del Reino Unido es igual a la propuesta de la Argentina.

因此,我认为,联合王国代表团提出第一项修正同建议一样。

A petición de Alemania, secundada por la Argentina, el Grupo de Trabajo reeligió al Sr. Bernard Kessedjian (Francia) Presidente-Relator durante el tercer período de sesiones.

据德国提议、附议一项动议,工作组再次选举Bernard kessedjian先生(法国)担任主席兼报告员。

Esta iniciativa del Gobierno de Argentina es una prueba adicional del sincero compromiso de ese Gobierno con la causa de la reconstrucción de Haití.

政府这一倡议再次证明了政府对海地重建事业真诚承诺。

Los isleños jamás quedarán persuadidos de la validez del aserto argentino de que las islas han estado ocupadas ilegalmente por los británicos durante 170 años.

群岛居民绝不会认同提出福克兰群岛被英国非法占170年说法。

Apoya la sugerencia del representante de la Argentina de que se otorgue una credencial especial para la Asamblea General a los representantes de medios oficiales.

她支持代表提出建议,认为应对官方指派媒体代表颁发大会特别通行证。

Está previsto que el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro se reúna del 11 al 15 de abril en Buenos Aires (Argentina) para evaluar esas propuestas.

甲基溴技术选择委员会订于4月11-15日在布宜诺斯艾利斯举行会议,以对这些提名进行评价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阿根廷的 的西班牙语例句

用户正在搜索


气质, 气质的, , , 迄今, 迄无, , 弃旧图新, 弃权, 弃权者,

相似单词


阿飞, 阿富汗, 阿富汗的, 阿富汗人, 阿根廷, 阿根廷的, 阿根廷人, 阿瓜卡连特斯, 阿卡普尔科, 阿空加瓜山,

La población de Argentina es de 36 millones de habitantes.

阿根廷居住人口有3600万。

La emigración española en Argentina se concentra en la zona costera.

阿根廷西班牙移民集中在沿海地区。

Las salidas de IED de la Argentina son considerables.

阿根廷对外直接投资是突出

Tango es una cultura típica de Argentina.

阿根廷一种典型文化。

La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.

阿根廷最近所作债务调整清楚展示了上述条件。

Su hostilidad no hace más que reforzar la decisión de los isleños de seguir siendo británicos.

阿根廷敌意只是加强了岛上居民仍然做英国人决心。

Respecto de la propuesta de la Argentina, no tenemos objeciones, salvo respecto de la última parte.

关于阿根廷提议,我们对此没有问题;唯一问题是后部分。

PYMES argentinas de informática, como Idea-Factory, Cubika y Sistemas Estratégicos, S.A., también han invertido en el extranjero.

阿根廷中小型软件企业,如Idea-Factory、Cubika和SistemasEstrategios公司,也在国外投资。

El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.

发言人说,他阐述立场受到阿根廷全体人民支持。

El Presidente: Ahora haré uso de la palabra en nombre de la delegación de la Argentina.

主席(以西班牙语发言):我现在以阿根廷代表身份发言。

El concepto de integridad territorial que esgrime la Argentina es un verdadero disparate y parece confundir integridad territorial con proximidad geográfica.

阿根廷所主张领土全是胡说八道,是将领土整与地理上接近混淆起来。

El Presidente (habla en inglés): En primer lugar, ¿hay observaciones en relación con las propuestas presentadas por la representante de la Argentina?

主席(以英语发言):首先,有没有人想对阿根廷代表建议表达任何看法?

Con esos esfuerzos sólo se ha logrado que sean cada vez más los países que consideran que el Gobierno argentino es un matón.

阿根廷这些努力只能导致更多国家认为阿根廷现政府在恃强凌弱。

El segundo tipo es un acuerdo de segunda generación, como el utilizado en la Argentina, donde se procura la creación de empresas conjuntas.

第二类是建立合资经营公司第二代协定,阿根廷协定属于这一类。

Por lo tanto, pienso que la primera enmienda que ha formulado la delegación del Reino Unido es igual a la propuesta de la Argentina.

因此,我认为,联合王国代表团提出第一项修正同阿根廷建议一样。

A petición de Alemania, secundada por la Argentina, el Grupo de Trabajo reeligió al Sr. Bernard Kessedjian (Francia) Presidente-Relator durante el tercer período de sesiones.

根据德国提议、阿根廷附议一项动议,工作组再次选举Bernard kessedjian先生(法国)担任主席兼报告员。

Esta iniciativa del Gobierno de Argentina es una prueba adicional del sincero compromiso de ese Gobierno con la causa de la reconstrucción de Haití.

阿根廷政府这一倡议再次证明了阿根廷政府对海地重建事业真诚承诺。

Los isleños jamás quedarán persuadidos de la validez del aserto argentino de que las islas han estado ocupadas ilegalmente por los británicos durante 170 años.

群岛居民绝不会认同阿根廷提出福克兰群岛被英国非法占领170年说法。

Apoya la sugerencia del representante de la Argentina de que se otorgue una credencial especial para la Asamblea General a los representantes de medios oficiales.

她支持阿根廷代表提出建议,认为应对官方指派媒体代表颁发大会特别通行证。

Está previsto que el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro se reúna del 11 al 15 de abril en Buenos Aires (Argentina) para evaluar esas propuestas.

甲基溴技术选择委员会订于4月11-15日在阿根廷布宜诺斯艾利斯举行会议,以对这些提名进行评价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阿根廷的 的西班牙语例句

用户正在搜索


汽车旅馆, 汽车年检, 汽车千斤顶, 汽车尚未跑完规定里程, 汽车司机, 汽车销售公司, 汽车游客旅馆, 汽车运动, 汽船, 汽锤,

相似单词


阿飞, 阿富汗, 阿富汗的, 阿富汗人, 阿根廷, 阿根廷的, 阿根廷人, 阿瓜卡连特斯, 阿卡普尔科, 阿空加瓜山,

La población de Argentina es de 36 millones de habitantes.

阿根廷居住口有3600万。

La emigración española en Argentina se concentra en la zona costera.

阿根廷西班牙移民集中在沿海地区。

Las salidas de IED de la Argentina son considerables.

阿根廷对外直接投资是突出

Tango es una cultura típica de Argentina.

探戈舞是阿根廷一种典型文化。

La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.

阿根廷最近所作债务调整清楚展示了上述条件。

Su hostilidad no hace más que reforzar la decisión de los isleños de seguir siendo británicos.

阿根廷敌意只是加强了岛上居民仍然做英决心。

Respecto de la propuesta de la Argentina, no tenemos objeciones, salvo respecto de la última parte.

关于阿根廷提议,我们对此没有问题;唯一问题是后部分。

PYMES argentinas de informática, como Idea-Factory, Cubika y Sistemas Estratégicos, S.A., también han invertido en el extranjero.

阿根廷中小型软件企业,如Idea-Factory、Cubika和SistemasEstrategios公司,也在外投资。

El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.

发言阐述立场受到阿根廷全体支持。

El Presidente: Ahora haré uso de la palabra en nombre de la delegación de la Argentina.

主席(以西班牙语发言):我现在以阿根廷代表身份发言。

El concepto de integridad territorial que esgrime la Argentina es un verdadero disparate y parece confundir integridad territorial con proximidad geográfica.

阿根廷所主张领土完整概念完全是胡八道,是将领土完整与地理上接近混淆起来。

El Presidente (habla en inglés): En primer lugar, ¿hay observaciones en relación con las propuestas presentadas por la representante de la Argentina?

主席(以英语发言):首先,有没有想对阿根廷代表建议表达任何看法?

Con esos esfuerzos sólo se ha logrado que sean cada vez más los países que consideran que el Gobierno argentino es un matón.

阿根廷这些努力只能导致更多家认为阿根廷现政府在恃强凌弱。

El segundo tipo es un acuerdo de segunda generación, como el utilizado en la Argentina, donde se procura la creación de empresas conjuntas.

第二类是建立合资经营公司第二代协定,阿根廷协定属于这一类。

Por lo tanto, pienso que la primera enmienda que ha formulado la delegación del Reino Unido es igual a la propuesta de la Argentina.

因此,我认为,联合王代表团提出第一项修正同阿根廷建议一样。

A petición de Alemania, secundada por la Argentina, el Grupo de Trabajo reeligió al Sr. Bernard Kessedjian (Francia) Presidente-Relator durante el tercer período de sesiones.

根据德提议、阿根廷附议一项动议,工作组再次选举Bernard kessedjian先生(法)担任主席兼报告员。

Esta iniciativa del Gobierno de Argentina es una prueba adicional del sincero compromiso de ese Gobierno con la causa de la reconstrucción de Haití.

阿根廷政府这一倡议再次证明了阿根廷政府对海地重建事业真诚承诺。

Los isleños jamás quedarán persuadidos de la validez del aserto argentino de que las islas han estado ocupadas ilegalmente por los británicos durante 170 años.

群岛居民绝不会认同阿根廷提出福克兰群岛被英非法占领170年法。

Apoya la sugerencia del representante de la Argentina de que se otorgue una credencial especial para la Asamblea General a los representantes de medios oficiales.

她支持阿根廷代表提出建议,认为应对官方指派媒体代表颁发大会特别通行证。

Está previsto que el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro se reúna del 11 al 15 de abril en Buenos Aires (Argentina) para evaluar esas propuestas.

甲基溴技术选择委员会订于4月11-15日在阿根廷布宜诺斯艾利斯举行会议,以对这些提名进行评价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阿根廷的 的西班牙语例句

用户正在搜索


汽艇, 汽油, 汽油弹, , 契合, 契机, 契约, , 砌墙, 砌围墙,

相似单词


阿飞, 阿富汗, 阿富汗的, 阿富汗人, 阿根廷, 阿根廷的, 阿根廷人, 阿瓜卡连特斯, 阿卡普尔科, 阿空加瓜山,

La población de Argentina es de 36 millones de habitantes.

居住人口有3600万。

La emigración española en Argentina se concentra en la zona costera.

西班牙移民集中在沿海地区。

Las salidas de IED de la Argentina son considerables.

对外直接投资是突出

Tango es una cultura típica de Argentina.

探戈舞是一种典型文化。

La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.

最近所作债务调整清楚展示上述条件。

Su hostilidad no hace más que reforzar la decisión de los isleños de seguir siendo británicos.

敌意只是岛上居民仍然做英国人决心。

Respecto de la propuesta de la Argentina, no tenemos objeciones, salvo respecto de la última parte.

关于提议,我们对此没有问题;唯一问题是后部分。

PYMES argentinas de informática, como Idea-Factory, Cubika y Sistemas Estratégicos, S.A., también han invertido en el extranjero.

中小型软件企业,如Idea-Factory、Cubika和SistemasEstrategios公司,也在国外投资。

El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.

发言人说,他阐述立场受到体人民支持。

El Presidente: Ahora haré uso de la palabra en nombre de la delegación de la Argentina.

主席(以西班牙语发言):我现在以代表身份发言。

El concepto de integridad territorial que esgrime la Argentina es un verdadero disparate y parece confundir integridad territorial con proximidad geográfica.

所主张领土完整概念完是胡说八道,是将领土完整与地理上接近混淆起来。

El Presidente (habla en inglés): En primer lugar, ¿hay observaciones en relación con las propuestas presentadas por la representante de la Argentina?

主席(以英语发言):首先,有没有人想对代表建议表达任何看法?

Con esos esfuerzos sólo se ha logrado que sean cada vez más los países que consideran que el Gobierno argentino es un matón.

这些努力只能导致更多国家认为现政府在恃凌弱。

El segundo tipo es un acuerdo de segunda generación, como el utilizado en la Argentina, donde se procura la creación de empresas conjuntas.

第二类是建立合资经营公司第二代协定,协定属于这一类。

Por lo tanto, pienso que la primera enmienda que ha formulado la delegación del Reino Unido es igual a la propuesta de la Argentina.

因此,我认为,联合王国代表团提出第一项修正同建议一样。

A petición de Alemania, secundada por la Argentina, el Grupo de Trabajo reeligió al Sr. Bernard Kessedjian (Francia) Presidente-Relator durante el tercer período de sesiones.

据德国提议、附议一项动议,工作组再次选举Bernard kessedjian先生(法国)担任主席兼报告员。

Esta iniciativa del Gobierno de Argentina es una prueba adicional del sincero compromiso de ese Gobierno con la causa de la reconstrucción de Haití.

政府这一倡议再次证明政府对海地重建事业真诚承诺。

Los isleños jamás quedarán persuadidos de la validez del aserto argentino de que las islas han estado ocupadas ilegalmente por los británicos durante 170 años.

群岛居民绝不会认同提出福克兰群岛被英国非法占领170年说法。

Apoya la sugerencia del representante de la Argentina de que se otorgue una credencial especial para la Asamblea General a los representantes de medios oficiales.

她支持代表提出建议,认为应对官方指派媒体代表颁发大会特别通行证。

Está previsto que el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro se reúna del 11 al 15 de abril en Buenos Aires (Argentina) para evaluar esas propuestas.

甲基溴技术选择委员会订于4月11-15日在布宜诺斯艾利斯举行会议,以对这些提名进行评价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阿根廷的 的西班牙语例句

用户正在搜索


恰巧, 恰如其分, 恰如其分的, 髂骨, 髂骨的, , 千百条建议, 千百万, 千变万化, 千变万化的,

相似单词


阿飞, 阿富汗, 阿富汗的, 阿富汗人, 阿根廷, 阿根廷的, 阿根廷人, 阿瓜卡连特斯, 阿卡普尔科, 阿空加瓜山,

La población de Argentina es de 36 millones de habitantes.

阿根廷居住人口有3600万。

La emigración española en Argentina se concentra en la zona costera.

阿根廷西班牙移民集中在沿海地区。

Las salidas de IED de la Argentina son considerables.

阿根廷对外直突出

Tango es una cultura típica de Argentina.

探戈舞阿根廷一种典型文化。

La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.

阿根廷最近所作债务调整清楚展示了上述条件。

Su hostilidad no hace más que reforzar la decisión de los isleños de seguir siendo británicos.

阿根廷敌意只加强了岛上居民仍然做英国人决心。

Respecto de la propuesta de la Argentina, no tenemos objeciones, salvo respecto de la última parte.

关于阿根廷提议,我们对此没有问题;唯一问题部分。

PYMES argentinas de informática, como Idea-Factory, Cubika y Sistemas Estratégicos, S.A., también han invertido en el extranjero.

阿根廷中小型软件企业,如Idea-Factory、Cubika和SistemasEstrategios公司,也在国外

El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.

发言人说,他阐述立场受到阿根廷全体人民支持。

El Presidente: Ahora haré uso de la palabra en nombre de la delegación de la Argentina.

主席(以西班牙语发言):我现在以阿根廷代表身份发言。

El concepto de integridad territorial que esgrime la Argentina es un verdadero disparate y parece confundir integridad territorial con proximidad geográfica.

阿根廷所主张领土完整概念完全胡说将领土完整与地理上近混淆起来。

El Presidente (habla en inglés): En primer lugar, ¿hay observaciones en relación con las propuestas presentadas por la representante de la Argentina?

主席(以英语发言):首先,有没有人想对阿根廷代表建议表达任何看法?

Con esos esfuerzos sólo se ha logrado que sean cada vez más los países que consideran que el Gobierno argentino es un matón.

阿根廷这些努力只能导致更多国家认为阿根廷现政府在恃强凌弱。

El segundo tipo es un acuerdo de segunda generación, como el utilizado en la Argentina, donde se procura la creación de empresas conjuntas.

第二类建立合经营公司第二代协定,阿根廷协定属于这一类。

Por lo tanto, pienso que la primera enmienda que ha formulado la delegación del Reino Unido es igual a la propuesta de la Argentina.

因此,我认为,联合王国代表团提出第一项修正同阿根廷建议一样。

A petición de Alemania, secundada por la Argentina, el Grupo de Trabajo reeligió al Sr. Bernard Kessedjian (Francia) Presidente-Relator durante el tercer período de sesiones.

根据德国提议、阿根廷附议一项动议,工作组再次选举Bernard kessedjian先生(法国)担任主席兼报告员。

Esta iniciativa del Gobierno de Argentina es una prueba adicional del sincero compromiso de ese Gobierno con la causa de la reconstrucción de Haití.

阿根廷政府这一倡议再次证明了阿根廷政府对海地重建事业真诚承诺。

Los isleños jamás quedarán persuadidos de la validez del aserto argentino de que las islas han estado ocupadas ilegalmente por los británicos durante 170 años.

群岛居民绝不会认同阿根廷提出福克兰群岛被英国非法占领170年说法。

Apoya la sugerencia del representante de la Argentina de que se otorgue una credencial especial para la Asamblea General a los representantes de medios oficiales.

她支持阿根廷代表提出建议,认为应对官方指派媒体代表颁发大会特别通行证。

Está previsto que el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro se reúna del 11 al 15 de abril en Buenos Aires (Argentina) para evaluar esas propuestas.

甲基溴技术选择委员会订于4月11-15日在阿根廷布宜诺斯艾利斯举行会议,以对这些提名进行评价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阿根廷的 的西班牙语例句

用户正在搜索


千斤顶, 千金, 千金难买, 千金一掷, 千军万马, 千钧一发, 千克, 千克米, 千里迢迢, 千里之行,始于足下,

相似单词


阿飞, 阿富汗, 阿富汗的, 阿富汗人, 阿根廷, 阿根廷的, 阿根廷人, 阿瓜卡连特斯, 阿卡普尔科, 阿空加瓜山,