西语助手
  • 关闭
tōng háng

abrirse a la navegación; abrirse al tráfico aéreo

西 语 助 手

Es un lago navegable para buques de gran calado

这是一个可以大吨位船只的湖泊.

No hay pruebas de que los tratados de amistad, comercio y navegación se hayan utilizado como vehículos de la cooperación.

有任何证据表明,友好条约、商务条约条约被用来作为合作的手段。

No obstante, en relación con el acceso a la isla, cabe señalar que Tristán da Cunha no tiene servicios aéreos.

不过,关于进出该岛,特里斯坦-达库尼有飞机

El Chari es navegable a partir de Batangafo; el Ubangui, cuyo curso superior tiene numerosos rápidos, es navegable a partir de Bangui.

沙立河从Batangafo开始的下游部分可;乌班吉河的上游有许多急河段,从Bangui开始的下游可

Los tratados de amistad, comercio y navegación concluidos entre los Estados Unidos y otros países contienen cláusulas referentes a la cooperación en materia de aplicación de las leyes de la competencia.

美国与一些国家订立的友好条约、商务条约条约含有涉及竞争法执法合作的条款。

La Organización Marítima Internacional (OMI) es considerado el órgano internacional competente para adoptar medidas internacionales encaminadas a facilitar la navegación y establecer estándares comunes en el transporte internacional de mercancías por vía marítima.

国际海事组织(海事组织)是主管制订国际措施,促进,确保世界运遵循共同标准的国际机构。

Reiteramos nuestra profunda preocupación por los serios riesgos potenciales en materia ecológica y de seguridad del transporte de material radiactivo y otros desechos peligrosos por mar u otras aguas navegables y exhortamos a todos los Estados, particularmente a aquéllos que transportan este tipo de materiales, a fortalecer el código legal internacional en lo que se refiere a medidas de seguridad y responsabilidad aplicables a esta forma de transporte, a través del cumplimiento eficaz de los compromisos adoptados en el OIEA, la Organización Marítima Internacional (OMI) y otros foros internacionales.

我们再次表示对在海上或其他水域运输放射性材料其他危险废物可能造成的严重生态安全危险深感关切,并敦促所有国家,特别是运输此种材料的国家,切实履行在原子能机构、海事组织其他国际论坛内过的承诺,加强适用于这种运输方式的安全责任措施方面的国际法律规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通航 的西班牙语例句

用户正在搜索


sabandija, sabanear, sabanero, sabanilla, sabañón, sabara, sabatario, sabático, sabatino, sabatismo,

相似单词


通过之处, 通行, 通行费, 通行无阻, 通行证, 通航, 通好, 通红, 通红的, 通话,
tōng háng

abrirse a la navegación; abrirse al tráfico aéreo

西 语 助 手

Es un lago navegable para buques de gran calado

这是一个可以通航大吨位船只的湖泊.

No hay pruebas de que los tratados de amistad, comercio y navegación se hayan utilizado como vehículos de la cooperación.

没有任何证据表明,约、商务约和通航约被用来作为合作的手段。

No obstante, en relación con el acceso a la isla, cabe señalar que Tristán da Cunha no tiene servicios aéreos.

不过,关于进出该岛,特里斯坦-达库尼亚没有飞机通航

El Chari es navegable a partir de Batangafo; el Ubangui, cuyo curso superior tiene numerosos rápidos, es navegable a partir de Bangui.

Batangafo开始的下游部分可通航;乌班吉的上游有许多急段,Bangui开始的下游可通航

Los tratados de amistad, comercio y navegación concluidos entre los Estados Unidos y otros países contienen cláusulas referentes a la cooperación en materia de aplicación de las leyes de la competencia.

美国与一些国家订约、商务约和通航约含有涉及竞争法执法合作的款。

La Organización Marítima Internacional (OMI) es considerado el órgano internacional competente para adoptar medidas internacionales encaminadas a facilitar la navegación y establecer estándares comunes en el transporte internacional de mercancías por vía marítima.

国际海事组织(海事组织)是主管制订国际措施,促进通航,确保世界航运遵循共同标准的国际机构。

Reiteramos nuestra profunda preocupación por los serios riesgos potenciales en materia ecológica y de seguridad del transporte de material radiactivo y otros desechos peligrosos por mar u otras aguas navegables y exhortamos a todos los Estados, particularmente a aquéllos que transportan este tipo de materiales, a fortalecer el código legal internacional en lo que se refiere a medidas de seguridad y responsabilidad aplicables a esta forma de transporte, a través del cumplimiento eficaz de los compromisos adoptados en el OIEA, la Organización Marítima Internacional (OMI) y otros foros internacionales.

我们再次表示对在海上或其他通航水域运输放射性材料和其他危险废物可能造成的严重生态和安全危险深感关切,并敦促所有国家,特别是运输此种材料的国家,切实履行在原子能机构、海事组织和其他国际论坛内通过的承诺,加强适用于这种运输方式的安全和责任措施方面的国际法律规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通航 的西班牙语例句

用户正在搜索


sabi(h)ondo, sabiá, sabiamente, sabichoso, sabicú, sabida, sabidillo, sabido, sabidor, sabiduría,

相似单词


通过之处, 通行, 通行费, 通行无阻, 通行证, 通航, 通好, 通红, 通红的, 通话,
tōng háng

abrirse a la navegación; abrirse al tráfico aéreo

西 语 助 手

Es un lago navegable para buques de gran calado

这是一个可以通航大吨位船只湖泊.

No hay pruebas de que los tratados de amistad, comercio y navegación se hayan utilizado como vehículos de la cooperación.

没有任何证据表明,友好条约、商务条约和通航条约被用来手段。

No obstante, en relación con el acceso a la isla, cabe señalar que Tristán da Cunha no tiene servicios aéreos.

进出该岛,特里斯坦-达库尼亚没有飞机通航

El Chari es navegable a partir de Batangafo; el Ubangui, cuyo curso superior tiene numerosos rápidos, es navegable a partir de Bangui.

沙立河从Batangafo开始下游部分可通航;乌班吉河上游有许多急河段,从Bangui开始下游可通航

Los tratados de amistad, comercio y navegación concluidos entre los Estados Unidos y otros países contienen cláusulas referentes a la cooperación en materia de aplicación de las leyes de la competencia.

美国与一些国家订立友好条约、商务条约和通航条约含有涉及竞争法执法条款。

La Organización Marítima Internacional (OMI) es considerado el órgano internacional competente para adoptar medidas internacionales encaminadas a facilitar la navegación y establecer estándares comunes en el transporte internacional de mercancías por vía marítima.

国际海事组织(海事组织)是主管制订国际措施,促进通航,确保世界航运遵循共同标准国际机构。

Reiteramos nuestra profunda preocupación por los serios riesgos potenciales en materia ecológica y de seguridad del transporte de material radiactivo y otros desechos peligrosos por mar u otras aguas navegables y exhortamos a todos los Estados, particularmente a aquéllos que transportan este tipo de materiales, a fortalecer el código legal internacional en lo que se refiere a medidas de seguridad y responsabilidad aplicables a esta forma de transporte, a través del cumplimiento eficaz de los compromisos adoptados en el OIEA, la Organización Marítima Internacional (OMI) y otros foros internacionales.

我们再次表示对在海上或其他通航水域运输放射性材料和其他危险废物可能造成严重生态和安全危险深感切,并敦促所有国家,特别是运输此种材料国家,切实履行在原子能机构、海事组织和其他国际论坛内通承诺,加强适用这种运输方式安全和责任措施方面国际法律规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通航 的西班牙语例句

用户正在搜索


saborear, saboreo, saborete, saborizante, sabotaje, saboteador, sabotear, saboteo, saboyano, sabrosamente,

相似单词


通过之处, 通行, 通行费, 通行无阻, 通行证, 通航, 通好, 通红, 通红的, 通话,
tōng háng

abrirse a la navegación; abrirse al tráfico aéreo

西 语 助 手

Es un lago navegable para buques de gran calado

一个可以通航大吨位船只的湖泊.

No hay pruebas de que los tratados de amistad, comercio y navegación se hayan utilizado como vehículos de la cooperación.

没有任何证据表明,友好、商务通航用来作为合作的手段。

No obstante, en relación con el acceso a la isla, cabe señalar que Tristán da Cunha no tiene servicios aéreos.

不过,关于进出该岛,特里斯坦-达库尼亚没有飞机通航

El Chari es navegable a partir de Batangafo; el Ubangui, cuyo curso superior tiene numerosos rápidos, es navegable a partir de Bangui.

沙立河从Batangafo开始的下游部分可通航;乌班吉河的上游有许多急河段,从Bangui开始的下游可通航

Los tratados de amistad, comercio y navegación concluidos entre los Estados Unidos y otros países contienen cláusulas referentes a la cooperación en materia de aplicación de las leyes de la competencia.

美国与一些国家订立的友好、商务通航含有涉及竞争法执法合作的款。

La Organización Marítima Internacional (OMI) es considerado el órgano internacional competente para adoptar medidas internacionales encaminadas a facilitar la navegación y establecer estándares comunes en el transporte internacional de mercancías por vía marítima.

国际海事(海事)主管制订国际措施,促进通航,确保世界航运遵循共同标准的国际机构。

Reiteramos nuestra profunda preocupación por los serios riesgos potenciales en materia ecológica y de seguridad del transporte de material radiactivo y otros desechos peligrosos por mar u otras aguas navegables y exhortamos a todos los Estados, particularmente a aquéllos que transportan este tipo de materiales, a fortalecer el código legal internacional en lo que se refiere a medidas de seguridad y responsabilidad aplicables a esta forma de transporte, a través del cumplimiento eficaz de los compromisos adoptados en el OIEA, la Organización Marítima Internacional (OMI) y otros foros internacionales.

我们再次表示对在海上或其他通航水域运输放射性材料和其他危险废物可能造成的严重生态和安全危险深感关切,并敦促所有国家,特别运输此种材料的国家,切实履行在原子能机构、海事和其他国际论坛内通过的承诺,加强适用于这种运输方式的安全和责任措施方面的国际法律规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通航 的西班牙语例句

用户正在搜索


sábulo, sabuloso, saburra, saburral, saburroso, saca, sacabala, sacabera, sacabocado, sacabocados,

相似单词


通过之处, 通行, 通行费, 通行无阻, 通行证, 通航, 通好, 通红, 通红的, 通话,
tōng háng

abrirse a la navegación; abrirse al tráfico aéreo

西 语 助 手

Es un lago navegable para buques de gran calado

这是一个可以通航大吨位船只的湖泊.

No hay pruebas de que los tratados de amistad, comercio y navegación se hayan utilizado como vehículos de la cooperación.

没有任何证据表明,友好条约、商务条约和通航条约被用来的手段。

No obstante, en relación con el acceso a la isla, cabe señalar que Tristán da Cunha no tiene servicios aéreos.

不过,关于进出该岛,特里斯坦-达库尼亚没有飞机通航

El Chari es navegable a partir de Batangafo; el Ubangui, cuyo curso superior tiene numerosos rápidos, es navegable a partir de Bangui.

沙立河从Batangafo开始的下游部分可通航;乌班吉河的上游有许多急河段,从Bangui开始的下游可通航

Los tratados de amistad, comercio y navegación concluidos entre los Estados Unidos y otros países contienen cláusulas referentes a la cooperación en materia de aplicación de las leyes de la competencia.

美国与一些国家订立的友好条约、商务条约和通航条约含有涉及竞争法执法的条款。

La Organización Marítima Internacional (OMI) es considerado el órgano internacional competente para adoptar medidas internacionales encaminadas a facilitar la navegación y establecer estándares comunes en el transporte internacional de mercancías por vía marítima.

国际海(海)是主管制订国际措施,促进通航,确保世界航运遵循共同标准的国际机构。

Reiteramos nuestra profunda preocupación por los serios riesgos potenciales en materia ecológica y de seguridad del transporte de material radiactivo y otros desechos peligrosos por mar u otras aguas navegables y exhortamos a todos los Estados, particularmente a aquéllos que transportan este tipo de materiales, a fortalecer el código legal internacional en lo que se refiere a medidas de seguridad y responsabilidad aplicables a esta forma de transporte, a través del cumplimiento eficaz de los compromisos adoptados en el OIEA, la Organización Marítima Internacional (OMI) y otros foros internacionales.

我们再次表示对在海上或其他通航水域运输放射性材料和其他危险废物可能造成的严重生态和安全危险深感关切,并敦促所有国家,特别是运输此种材料的国家,切实履行在原子能机构、海和其他国际论坛内通过的承诺,加强适用于这种运输方式的安全和责任措施方面的国际法律规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通航 的西班牙语例句

用户正在搜索


sacadizo, sacador, sacadura, sacafaltas, sacafilásticas, sacáis, sacalagua, sacaleches, sacaliña, sacamanchas,

相似单词


通过之处, 通行, 通行费, 通行无阻, 通行证, 通航, 通好, 通红, 通红的, 通话,
tōng háng

abrirse a la navegación; abrirse al tráfico aéreo

西 语 助 手

Es un lago navegable para buques de gran calado

这是一个可以通航大吨湖泊.

No hay pruebas de que los tratados de amistad, comercio y navegación se hayan utilizado como vehículos de la cooperación.

没有任何证据表明,友好条约、商务条约和通航条约被用来作为合作手段。

No obstante, en relación con el acceso a la isla, cabe señalar que Tristán da Cunha no tiene servicios aéreos.

不过,关于进出该岛,特里斯坦-达库尼亚没有飞机通航

El Chari es navegable a partir de Batangafo; el Ubangui, cuyo curso superior tiene numerosos rápidos, es navegable a partir de Bangui.

沙立河从Batangafo开始下游部分可通航;乌班吉河上游有许多急河段,从Bangui开始下游可通航

Los tratados de amistad, comercio y navegación concluidos entre los Estados Unidos y otros países contienen cláusulas referentes a la cooperación en materia de aplicación de las leyes de la competencia.

美国与一些国家订立友好条约、商务条约和通航条约含有涉及竞争法执法合作条款。

La Organización Marítima Internacional (OMI) es considerado el órgano internacional competente para adoptar medidas internacionales encaminadas a facilitar la navegación y establecer estándares comunes en el transporte internacional de mercancías por vía marítima.

国际海事组织(海事组织)是主管制订国际措施,促进通航,确保世界航运遵循共同国际机构。

Reiteramos nuestra profunda preocupación por los serios riesgos potenciales en materia ecológica y de seguridad del transporte de material radiactivo y otros desechos peligrosos por mar u otras aguas navegables y exhortamos a todos los Estados, particularmente a aquéllos que transportan este tipo de materiales, a fortalecer el código legal internacional en lo que se refiere a medidas de seguridad y responsabilidad aplicables a esta forma de transporte, a través del cumplimiento eficaz de los compromisos adoptados en el OIEA, la Organización Marítima Internacional (OMI) y otros foros internacionales.

我们再次表示对在海上或其他通航水域运输放射性材料和其他危险废物可能造成严重生态和安全危险深感关切,并敦促所有国家,特别是运输此种材料国家,切实履行在原子能机构、海事组织和其他国际论坛内通过承诺,加强适用于这种运输方式安全和责任措施方面国际法律规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通航 的西班牙语例句

用户正在搜索


sacapotras, sacapuntas, sacar, sacar-, sacar en claro, sacar una vuelta de ventaja, sacarasa, sacarato, sacárido, sacarifero,

相似单词


通过之处, 通行, 通行费, 通行无阻, 通行证, 通航, 通好, 通红, 通红的, 通话,
tōng háng

abrirse a la navegación; abrirse al tráfico aéreo

西 语 助 手

Es un lago navegable para buques de gran calado

这是一个可以大吨位船只的湖泊.

No hay pruebas de que los tratados de amistad, comercio y navegación se hayan utilizado como vehículos de la cooperación.

没有任何证据好条约、商务条约和条约被用来作为合作的手段。

No obstante, en relación con el acceso a la isla, cabe señalar que Tristán da Cunha no tiene servicios aéreos.

不过,关于进出该岛,特里斯坦-达库尼亚没有飞机

El Chari es navegable a partir de Batangafo; el Ubangui, cuyo curso superior tiene numerosos rápidos, es navegable a partir de Bangui.

沙立河从Batangafo开始的下游部分可;乌班吉河的上游有许多急河段,从Bangui开始的下游可

Los tratados de amistad, comercio y navegación concluidos entre los Estados Unidos y otros países contienen cláusulas referentes a la cooperación en materia de aplicación de las leyes de la competencia.

美国与一些国家订立的好条约、商务条约和条约含有涉及竞争法执法合作的条款。

La Organización Marítima Internacional (OMI) es considerado el órgano internacional competente para adoptar medidas internacionales encaminadas a facilitar la navegación y establecer estándares comunes en el transporte internacional de mercancías por vía marítima.

国际海事组织(海事组织)是主管制订国际措施,促进保世界运遵循共同标准的国际机构。

Reiteramos nuestra profunda preocupación por los serios riesgos potenciales en materia ecológica y de seguridad del transporte de material radiactivo y otros desechos peligrosos por mar u otras aguas navegables y exhortamos a todos los Estados, particularmente a aquéllos que transportan este tipo de materiales, a fortalecer el código legal internacional en lo que se refiere a medidas de seguridad y responsabilidad aplicables a esta forma de transporte, a través del cumplimiento eficaz de los compromisos adoptados en el OIEA, la Organización Marítima Internacional (OMI) y otros foros internacionales.

我们再次示对在海上或其他水域运输放射性材料和其他危险废物可能造成的严重生态和安全危险深感关切,并敦促所有国家,特别是运输此种材料的国家,切实履行在原子能机构、海事组织和其他国际论坛内过的承诺,加强适用于这种运输方式的安全和责任措施方面的国际法律规则。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通航 的西班牙语例句

用户正在搜索


sacaromicetos, sacarosa, sacaruro, sacasebos, sacasillas, sacatacos, sacatapón, sacatepesano, sacatestigos, sacathata, sacatrapos, sacayán, sacciforme, saccus [拉丁文词汇], saceliforme, sacerdocio, sacerdotal, sacerdote, sacerdotisa, sácere, sacha-, sacha ~ (quechua), sachaguasca, sachamora, sachar, sachem, sacho, saciable, saciante, saciar,

相似单词


通过之处, 通行, 通行费, 通行无阻, 通行证, 通航, 通好, 通红, 通红的, 通话,
tōng háng

abrirse a la navegación; abrirse al tráfico aéreo

西 语 助 手

Es un lago navegable para buques de gran calado

这是一个可大吨位船只的湖泊.

No hay pruebas de que los tratados de amistad, comercio y navegación se hayan utilizado como vehículos de la cooperación.

没有任何证据表明,友好条约、商务条约和条约被用来作为合作的手段。

No obstante, en relación con el acceso a la isla, cabe señalar que Tristán da Cunha no tiene servicios aéreos.

不过,关于进出该岛,特里斯坦-达库尼亚没有飞

El Chari es navegable a partir de Batangafo; el Ubangui, cuyo curso superior tiene numerosos rápidos, es navegable a partir de Bangui.

沙立河从Batangafo开始的下游部分可;乌班吉河的上游有许多急河段,从Bangui开始的下游可

Los tratados de amistad, comercio y navegación concluidos entre los Estados Unidos y otros países contienen cláusulas referentes a la cooperación en materia de aplicación de las leyes de la competencia.

美国与一些国家订立的友好条约、商务条约和条约含有涉及竞争法执法合作的条款。

La Organización Marítima Internacional (OMI) es considerado el órgano internacional competente para adoptar medidas internacionales encaminadas a facilitar la navegación y establecer estándares comunes en el transporte internacional de mercancías por vía marítima.

国际海事组织(海事组织)是主管制订国际措施,促进,确保世界运遵循共同标准的国际

Reiteramos nuestra profunda preocupación por los serios riesgos potenciales en materia ecológica y de seguridad del transporte de material radiactivo y otros desechos peligrosos por mar u otras aguas navegables y exhortamos a todos los Estados, particularmente a aquéllos que transportan este tipo de materiales, a fortalecer el código legal internacional en lo que se refiere a medidas de seguridad y responsabilidad aplicables a esta forma de transporte, a través del cumplimiento eficaz de los compromisos adoptados en el OIEA, la Organización Marítima Internacional (OMI) y otros foros internacionales.

们再次表示对在海上或其他水域运输放射性材料和其他危险废物可能造成的严重生态和安全危险深感关切,并敦促所有国家,特别是运输此种材料的国家,切实履行在原子能、海事组织和其他国际论坛内过的承诺,加强适用于这种运输方式的安全和责任措施方面的国际法律规则。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 通航 的西班牙语例句

用户正在搜索


sacra, sacral, sacralgia, sacralidad, sacralización, sacralizar, sacramentado, sacramental, sacramentalmente, sacramentar,

相似单词


通过之处, 通行, 通行费, 通行无阻, 通行证, 通航, 通好, 通红, 通红的, 通话,
tōng háng

abrirse a la navegación; abrirse al tráfico aéreo

西 语 助 手

Es un lago navegable para buques de gran calado

这是一个可以通航大吨位船只湖泊.

No hay pruebas de que los tratados de amistad, comercio y navegación se hayan utilizado como vehículos de la cooperación.

没有任何证据表明,友好条约、商务条约和通航条约被用来作为合作

No obstante, en relación con el acceso a la isla, cabe señalar que Tristán da Cunha no tiene servicios aéreos.

不过,关于进出该岛,特里斯坦-达库尼亚没有飞机通航

El Chari es navegable a partir de Batangafo; el Ubangui, cuyo curso superior tiene numerosos rápidos, es navegable a partir de Bangui.

沙立河从Batangafo开始下游部分可通航;乌班吉河上游有许多急,从Bangui开始下游可通航

Los tratados de amistad, comercio y navegación concluidos entre los Estados Unidos y otros países contienen cláusulas referentes a la cooperación en materia de aplicación de las leyes de la competencia.

与一些家订立友好条约、商务条约和通航条约含有涉及竞争法执法合作

La Organización Marítima Internacional (OMI) es considerado el órgano internacional competente para adoptar medidas internacionales encaminadas a facilitar la navegación y establecer estándares comunes en el transporte internacional de mercancías por vía marítima.

海事组织(海事组织)是主管制订措施,促进通航,确保世界航运遵循共同标准机构。

Reiteramos nuestra profunda preocupación por los serios riesgos potenciales en materia ecológica y de seguridad del transporte de material radiactivo y otros desechos peligrosos por mar u otras aguas navegables y exhortamos a todos los Estados, particularmente a aquéllos que transportan este tipo de materiales, a fortalecer el código legal internacional en lo que se refiere a medidas de seguridad y responsabilidad aplicables a esta forma de transporte, a través del cumplimiento eficaz de los compromisos adoptados en el OIEA, la Organización Marítima Internacional (OMI) y otros foros internacionales.

我们再次表示对在海上或其他通航水域运输放射性材料和其他危险废物可能造成严重生态和安全危险深感关切,并敦促所有家,特别是运输此种材料家,切实履行在原子能机构、海事组织和其他论坛内通过承诺,加强适用于这种运输方式安全和责任措施方面法律规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通航 的西班牙语例句

用户正在搜索


sacudida, sacudidamente, sacudido, sacudimiento, sacudión, sacudir, sacudón, sádico, sadismo, sadomasoquismo,

相似单词


通过之处, 通行, 通行费, 通行无阻, 通行证, 通航, 通好, 通红, 通红的, 通话,