西语助手
  • 关闭
seguir
seguir la pista

La chica por fin logró despistar a sus seguidores.

女孩终于甩掉了跟踪者。

Pero era difícil seguir las repercusiones de determinados actos durante un largo período de tiempo.

然而,很难长期跟踪某些行为的后果。

Se seguirán de cerca las novedades que se produzcan en este ámbito.

有关方面将密切跟踪该领域的发展态势。

Ese sistema permite seguir de cerca la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Oficina.

该系统跟踪该厅所提建议的执行情况。

Un proyecto supervisa la respuesta de la justicia penal en los casos de violencia conyugal.

其中一个跟踪涉及婚内暴力案件的刑事司法反应。

Los dirigentes encomiendan al Consejo Económico y Social la responsabilidad del seguimiento de esta cuestión.

与会领导人委托经济及社会发展理事会负责跟踪这一问题。

También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.

他们还跟踪了若干个别案例,与受害者及行面谈。

Además, están presentes el historial, la reputación, la credibilidad y la experiencia pertinente del OIEA.

此外,还有原子能构的跟踪记录、信誉、可信关经验。

Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.

另外将保存一份按时间顺序编列的换算因子跟踪记录,以供参考。

Las personas sospechosas son objeto de seguimiento desde el momento en que llegan a territorio nacional.

可疑人员只要一踏入国土,就会被跟踪

Tampoco se encontraron actividades relacionadas con la recaudación de fondos para la financiación de actividades terroristas.

也没有发现或跟踪到同资助恐怖主义活动有关的筹措经费的活动。

La gestión de la calidad y los sistemas de rastreabilidad deben existir en toda la cadena de alimentos.

必须在整个食品链中建立质量管理跟踪系统。

La UNMIL también inició un examen encaminado a dar seguimiento al transporte de todas las boletas de votación.

联利特派团也行了审查,跟踪了解所有选票的去向。

Además, vigilará y seguirá estrechamente los compromisos vigentes relacionados con conferencias internacionales y otras iniciativas recientes.

此外,办公室将密切监测跟踪就最近各次国际会议其他倡议作出的现有承诺。

Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测跟踪风暴并监测霜冻洪水。

Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测跟踪风暴并监测霜冻洪水。

Hemos establecido una autoridad independiente de adquisiciones públicas y hemos introducido sistemas de seguimiento del gasto público.

我们还设立了一个独立公共采购管理局,并且建立了经常公共支出跟踪系统。

Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.

贩运者一般来说流动很强,这意味着很难对他们跟踪

Para ello era preciso asignar recursos a las comunidades y vigilar su utilización para asegurar la rendición de cuentas.

这包括向各社区输送资源,并对资源跟踪,确保资金用到实处。

Hacen falta indicadores para realizar un seguimiento de los cambios de normas, valores y actitudes a lo largo del tiempo.

需要有各项指标长时间跟踪各项规范、价值观态度方面的变化。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跟踪 的西班牙语例句

用户正在搜索


玉器厂, 玉人, 玉色, 玉石, 玉石俱焚, 玉蜀黍, 玉髓, 玉兔, 玉玺, 玉言,

相似单词


跟同花的牌, 跟头, 跟着, 跟着出同花牌, 跟追, 跟踪, 跟踪系统, , 耕畜, 耕地,
seguir
seguir la pista

La chica por fin logró despistar a sus seguidores.

女孩终于甩掉了跟踪者。

Pero era difícil seguir las repercusiones de determinados actos durante un largo período de tiempo.

然而,很难长期跟踪某些行为后果。

Se seguirán de cerca las novedades que se produzcan en este ámbito.

有关方面将密切跟踪该领展态势。

Ese sistema permite seguir de cerca la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Oficina.

该系统跟踪该厅所提执行情况。

Un proyecto supervisa la respuesta de la justicia penal en los casos de violencia conyugal.

一个跟踪涉及婚内暴力案件刑事司法反应。

Los dirigentes encomiendan al Consejo Económico y Social la responsabilidad del seguimiento de esta cuestión.

与会领导人委托经济及社会展理事会负责跟踪这一问题。

También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.

他们还跟踪了若干个别案例,与受害者及亲属进行面谈。

Además, están presentes el historial, la reputación, la credibilidad y la experiencia pertinente del OIEA.

此外,还有原子能跟踪记录、信誉、可信性和相关经验。

Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.

另外将保存一份按时间顺序编列换算因子跟踪记录,以供参考。

Las personas sospechosas son objeto de seguimiento desde el momento en que llegan a territorio nacional.

可疑人员只要一踏入国土,就会被跟踪

Tampoco se encontraron actividades relacionadas con la recaudación de fondos para la financiación de actividades terroristas.

也没有现或跟踪到同资助恐怖主义活动有关筹措经费活动。

La gestión de la calidad y los sistemas de rastreabilidad deben existir en toda la cadena de alimentos.

必须在整个食品链质量管理和跟踪系统。

La UNMIL también inició un examen encaminado a dar seguimiento al transporte de todas las boletas de votación.

联利特派团也进行了审查,跟踪了解所有选票去向。

Además, vigilará y seguirá estrechamente los compromisos vigentes relacionados con conferencias internacionales y otras iniciativas recientes.

此外,办公室将密切监测和跟踪就最近各次国际会议和其他倡议作出现有承诺。

Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Hemos establecido una autoridad independiente de adquisiciones públicas y hemos introducido sistemas de seguimiento del gasto público.

我们还设了一个独公共采购管理局,并且了经常公共支出跟踪系统。

Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.

贩运者一般来说流动性很强,这意味着很难对他们进行跟踪

Para ello era preciso asignar recursos a las comunidades y vigilar su utilización para asegurar la rendición de cuentas.

这包括向各社区输送资源,并对资源进行跟踪,确保资金用到实处。

Hacen falta indicadores para realizar un seguimiento de los cambios de normas, valores y actitudes a lo largo del tiempo.

需要有各项指标长时间跟踪各项规范、价值观和态度方面变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跟踪 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , , 郁积, 郁结, 郁金, 郁金香, 郁金香花, 郁闷, 郁闷的,

相似单词


跟同花的牌, 跟头, 跟着, 跟着出同花牌, 跟追, 跟踪, 跟踪系统, , 耕畜, 耕地,
seguir
seguir la pista

La chica por fin logró despistar a sus seguidores.

女孩终于甩掉了者。

Pero era difícil seguir las repercusiones de determinados actos durante un largo período de tiempo.

然而,很难长期某些行为的后果。

Se seguirán de cerca las novedades que se produzcan en este ámbito.

有关方面将密切领域的发展态势。

Ese sistema permite seguir de cerca la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Oficina.

系统厅所提建议的执行情况。

Un proyecto supervisa la respuesta de la justicia penal en los casos de violencia conyugal.

其中一个涉及婚内暴力案件的刑事司法反应。

Los dirigentes encomiendan al Consejo Económico y Social la responsabilidad del seguimiento de esta cuestión.

与会领导人委托经济及社会发展事会负责这一问题。

También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.

他们还了若干个别案例,与受害者及亲属进行面谈。

Además, están presentes el historial, la reputación, la credibilidad y la experiencia pertinente del OIEA.

此外,还有原子能构的记录、信誉、可信性和相关经验。

Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.

另外将保存一份按时间顺序编列的换算因子记录,以供参考。

Las personas sospechosas son objeto de seguimiento desde el momento en que llegan a territorio nacional.

可疑人员只要一踏入国土,就会被

Tampoco se encontraron actividades relacionadas con la recaudación de fondos para la financiación de actividades terroristas.

也没有发现或到同资助恐怖主义活动有关的筹措经费的活动。

La gestión de la calidad y los sistemas de rastreabilidad deben existir en toda la cadena de alimentos.

必须在整个食品链中建立质系统。

La UNMIL también inició un examen encaminado a dar seguimiento al transporte de todas las boletas de votación.

联利特派团也进行了审查,了解所有选票的去向。

Además, vigilará y seguirá estrechamente los compromisos vigentes relacionados con conferencias internacionales y otras iniciativas recientes.

此外,办公室将密切监测和就最近各次国际会议和其他倡议作出的现有承诺。

Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和风暴并监测霜冻和洪水。

Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和风暴并监测霜冻和洪水。

Hemos establecido una autoridad independiente de adquisiciones públicas y hemos introducido sistemas de seguimiento del gasto público.

我们还设立了一个独立公共采购局,并且建立了经常公共支出系统。

Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.

贩运者一般来说流动性很强,这意味着很难对他们进行

Para ello era preciso asignar recursos a las comunidades y vigilar su utilización para asegurar la rendición de cuentas.

这包括向各社区输送资源,并对资源进行,确保资金用到实处。

Hacen falta indicadores para realizar un seguimiento de los cambios de normas, valores y actitudes a lo largo del tiempo.

需要有各项指标长时间各项规范、价值观和态度方面的变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跟踪 的西班牙语例句

用户正在搜索


育婴堂, 育种, , 狱吏, 狱卒, , , , 浴场, 浴场的,

相似单词


跟同花的牌, 跟头, 跟着, 跟着出同花牌, 跟追, 跟踪, 跟踪系统, , 耕畜, 耕地,
seguir
seguir la pista

La chica por fin logró despistar a sus seguidores.

女孩终于甩掉了跟踪者。

Pero era difícil seguir las repercusiones de determinados actos durante un largo período de tiempo.

然而,很难长期跟踪某些行为后果。

Se seguirán de cerca las novedades que se produzcan en este ámbito.

有关方面将密切跟踪该领域发展态势。

Ese sistema permite seguir de cerca la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Oficina.

该系统跟踪建议执行情况。

Un proyecto supervisa la respuesta de la justicia penal en los casos de violencia conyugal.

其中一个跟踪涉及婚内暴力案件刑事司法反应。

Los dirigentes encomiendan al Consejo Económico y Social la responsabilidad del seguimiento de esta cuestión.

与会领导人委托经济及社会发展理事会负责跟踪这一问题。

También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.

他们还跟踪了若干个别案例,与受害者及亲属进行面谈。

Además, están presentes el historial, la reputación, la credibilidad y la experiencia pertinente del OIEA.

此外,还有原子能跟踪记录、信誉、可信性和相关经验。

Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.

另外将保存一份按时间顺序编列换算因子跟踪记录,以供参考。

Las personas sospechosas son objeto de seguimiento desde el momento en que llegan a territorio nacional.

可疑人员只要一踏入国土,就会被跟踪

Tampoco se encontraron actividades relacionadas con la recaudación de fondos para la financiación de actividades terroristas.

也没有发现或跟踪到同资助恐怖主义动有关筹措经动。

La gestión de la calidad y los sistemas de rastreabilidad deben existir en toda la cadena de alimentos.

必须在整个食品链中建立质量管理和跟踪系统。

La UNMIL también inició un examen encaminado a dar seguimiento al transporte de todas las boletas de votación.

联利特派团也进行了审查,跟踪了解所有选票去向。

Además, vigilará y seguirá estrechamente los compromisos vigentes relacionados con conferencias internacionales y otras iniciativas recientes.

此外,办公室将密切监测和跟踪就最近各次国际会议和其他倡议作出现有承诺。

Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Hemos establecido una autoridad independiente de adquisiciones públicas y hemos introducido sistemas de seguimiento del gasto público.

我们还设立了一个独立公共采购管理局,并且建立了经常公共支出跟踪系统。

Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.

贩运者一般来说流动性很强,这意味着很难对他们进行跟踪

Para ello era preciso asignar recursos a las comunidades y vigilar su utilización para asegurar la rendición de cuentas.

这包括向各社区输送资源,并对资源进行跟踪,确保资金用到实处。

Hacen falta indicadores para realizar un seguimiento de los cambios de normas, valores y actitudes a lo largo del tiempo.

需要有各项指标长时间跟踪各项规范、价值观和态度方面变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跟踪 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 预报, 预报期, 预报天气, 预报图, 预备, 预备党员, 预备的, 预备队, 预备队员,

相似单词


跟同花的牌, 跟头, 跟着, 跟着出同花牌, 跟追, 跟踪, 跟踪系统, , 耕畜, 耕地,
seguir
seguir la pista

La chica por fin logró despistar a sus seguidores.

女孩终于甩掉了跟踪者。

Pero era difícil seguir las repercusiones de determinados actos durante un largo período de tiempo.

然而,很难长期跟踪某些行为的后果。

Se seguirán de cerca las novedades que se produzcan en este ámbito.

有关方面将密切跟踪该领域的发展态势。

Ese sistema permite seguir de cerca la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Oficina.

该系统跟踪该厅所提建议的执行情况。

Un proyecto supervisa la respuesta de la justicia penal en los casos de violencia conyugal.

其中一个跟踪内暴力案件的刑事司法反应。

Los dirigentes encomiendan al Consejo Económico y Social la responsabilidad del seguimiento de esta cuestión.

与会领导人委托经济社会发展理事会负责跟踪这一问题。

También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.

他们还跟踪了若干个别案例,与受害者亲属进行面谈。

Además, están presentes el historial, la reputación, la credibilidad y la experiencia pertinente del OIEA.

此外,还有原子能构的跟踪记录、信誉、可信性和相关经验。

Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.

另外将保存一份按时间顺序编列的换算因子跟踪记录,以供参考。

Las personas sospechosas son objeto de seguimiento desde el momento en que llegan a territorio nacional.

可疑人员只要一踏入国土,就会被跟踪

Tampoco se encontraron actividades relacionadas con la recaudación de fondos para la financiación de actividades terroristas.

也没有发现或跟踪助恐怖主义活动有关的筹措经费的活动。

La gestión de la calidad y los sistemas de rastreabilidad deben existir en toda la cadena de alimentos.

必须在整个食品链中建立质量管理和跟踪系统。

La UNMIL también inició un examen encaminado a dar seguimiento al transporte de todas las boletas de votación.

联利特派团也进行了审查,跟踪了解所有选票的去向。

Además, vigilará y seguirá estrechamente los compromisos vigentes relacionados con conferencias internacionales y otras iniciativas recientes.

此外,办公室将密切监测和跟踪就最近各次国际会议和其他倡议作出的现有承诺。

Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Hemos establecido una autoridad independiente de adquisiciones públicas y hemos introducido sistemas de seguimiento del gasto público.

我们还设立了一个独立公共采购管理局,并且建立了经常公共支出跟踪系统。

Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.

贩运者一般来说流动性很强,这意味着很难对他们进行跟踪

Para ello era preciso asignar recursos a las comunidades y vigilar su utilización para asegurar la rendición de cuentas.

这包括向各社区输送源,并对源进行跟踪,确保金用实处。

Hacen falta indicadores para realizar un seguimiento de los cambios de normas, valores y actitudes a lo largo del tiempo.

需要有各项指标长时间跟踪各项规范、价值观和态度方面的变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跟踪 的西班牙语例句

用户正在搜索


预付金, 预付聘金, 预感, 预感到, 预告, 预告片, 预购, 预后, 预后良好, 预计,

相似单词


跟同花的牌, 跟头, 跟着, 跟着出同花牌, 跟追, 跟踪, 跟踪系统, , 耕畜, 耕地,

用户正在搜索


预期, 预期的, 预热, 预热器, 预赛, 预设的, 预审, 预示, 预示…的来临, 预示的,

相似单词


跟同花的牌, 跟头, 跟着, 跟着出同花牌, 跟追, 跟踪, 跟踪系统, , 耕畜, 耕地,
seguir
seguir la pista

La chica por fin logró despistar a sus seguidores.

女孩终于甩掉了跟踪者。

Pero era difícil seguir las repercusiones de determinados actos durante un largo período de tiempo.

然而,很难长期跟踪某些行为的后果。

Se seguirán de cerca las novedades que se produzcan en este ámbito.

有关方面将密切跟踪域的发展态势。

Ese sistema permite seguir de cerca la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Oficina.

该系统跟踪该厅所提建议的执行情况。

Un proyecto supervisa la respuesta de la justicia penal en los casos de violencia conyugal.

其中一个跟踪涉及婚内暴力案件的刑事司法反应。

Los dirigentes encomiendan al Consejo Económico y Social la responsabilidad del seguimiento de esta cuestión.

导人委托经济及社发展理事负责跟踪这一问题。

También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.

他们还跟踪了若干个别案例,受害者及亲属进行面谈。

Además, están presentes el historial, la reputación, la credibilidad y la experiencia pertinente del OIEA.

此外,还有原子能构的跟踪记录、信誉、可信性和相关经验。

Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.

另外将保存一份按时间顺序编列的换算因子跟踪记录,以供参考。

Las personas sospechosas son objeto de seguimiento desde el momento en que llegan a territorio nacional.

可疑人员只要一踏入跟踪

Tampoco se encontraron actividades relacionadas con la recaudación de fondos para la financiación de actividades terroristas.

也没有发现或跟踪到同资助恐怖主义活动有关的筹措经费的活动。

La gestión de la calidad y los sistemas de rastreabilidad deben existir en toda la cadena de alimentos.

必须在整个食品链中建立质量管理和跟踪系统。

La UNMIL también inició un examen encaminado a dar seguimiento al transporte de todas las boletas de votación.

联利特派团也进行了审查,跟踪了解所有选票的去向。

Además, vigilará y seguirá estrechamente los compromisos vigentes relacionados con conferencias internacionales y otras iniciativas recientes.

此外,办公室将密切监测和跟踪最近各次议和其他倡议作出的现有承诺。

Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Hemos establecido una autoridad independiente de adquisiciones públicas y hemos introducido sistemas de seguimiento del gasto público.

我们还设立了一个独立公共采购管理局,并且建立了经常公共支出跟踪系统。

Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.

贩运者一般来说流动性很强,这意味着很难对他们进行跟踪

Para ello era preciso asignar recursos a las comunidades y vigilar su utilización para asegurar la rendición de cuentas.

这包括向各社区输送资源,并对资源进行跟踪,确保资金用到实处。

Hacen falta indicadores para realizar un seguimiento de los cambios de normas, valores y actitudes a lo largo del tiempo.

需要有各项指标长时间跟踪各项规范、价值观和态度方面的变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跟踪 的西班牙语例句

用户正在搜索


预习, 预先, 预先的, 预先感谢, 预先观看, 预先警告, 预先考虑, 预先声明, 预先通知, 预先指定的,

相似单词


跟同花的牌, 跟头, 跟着, 跟着出同花牌, 跟追, 跟踪, 跟踪系统, , 耕畜, 耕地,
seguir
seguir la pista

La chica por fin logró despistar a sus seguidores.

女孩终于甩掉了跟踪者。

Pero era difícil seguir las repercusiones de determinados actos durante un largo período de tiempo.

然而,很难长期跟踪某些行为的后果。

Se seguirán de cerca las novedades que se produzcan en este ámbito.

有关方面将密切跟踪该领域的发

Ese sistema permite seguir de cerca la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Oficina.

该系统跟踪该厅所提建议的执行情况。

Un proyecto supervisa la respuesta de la justicia penal en los casos de violencia conyugal.

其中一个跟踪涉及婚内暴力案件的刑事司法反应。

Los dirigentes encomiendan al Consejo Económico y Social la responsabilidad del seguimiento de esta cuestión.

与会领导人委托经济及社会发理事会负责跟踪这一问题。

También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.

他们还跟踪了若干个别案例,与受害者及亲属进行面谈。

Además, están presentes el historial, la reputación, la credibilidad y la experiencia pertinente del OIEA.

此外,还有原子能构的跟踪记录、信誉、可信性和相关经验。

Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.

另外将保存一份按时间顺序编列的换算因子跟踪记录,以供参考。

Las personas sospechosas son objeto de seguimiento desde el momento en que llegan a territorio nacional.

可疑人员只要一踏入国土,就会被跟踪

Tampoco se encontraron actividades relacionadas con la recaudación de fondos para la financiación de actividades terroristas.

也没有发现或跟踪到同资助恐怖主义活动有关的筹措经费的活动。

La gestión de la calidad y los sistemas de rastreabilidad deben existir en toda la cadena de alimentos.

必须在整个中建立质量管理和跟踪系统。

La UNMIL también inició un examen encaminado a dar seguimiento al transporte de todas las boletas de votación.

联利特派团也进行了审查,跟踪了解所有选票的去向。

Además, vigilará y seguirá estrechamente los compromisos vigentes relacionados con conferencias internacionales y otras iniciativas recientes.

此外,办公室将密切监测和跟踪就最近各次国际会议和其他倡议作出的现有承诺。

Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Hemos establecido una autoridad independiente de adquisiciones públicas y hemos introducido sistemas de seguimiento del gasto público.

我们还设立了一个独立公共采购管理局,并且建立了经常公共支出跟踪系统。

Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.

贩运者一般来说流动性很强,这意味着很难对他们进行跟踪

Para ello era preciso asignar recursos a las comunidades y vigilar su utilización para asegurar la rendición de cuentas.

这包括向各社区输送资源,并对资源进行跟踪,确保资金用到实处。

Hacen falta indicadores para realizar un seguimiento de los cambios de normas, valores y actitudes a lo largo del tiempo.

需要有各项指标长时间跟踪各项规范、价值观和度方面的变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跟踪 的西班牙语例句

用户正在搜索


预言书, 预言未来, 预言者, 预演, 预应力, 预应力构件, 预应力混凝土, 预约, 预约挂号, 预展,

相似单词


跟同花的牌, 跟头, 跟着, 跟着出同花牌, 跟追, 跟踪, 跟踪系统, , 耕畜, 耕地,
seguir
seguir la pista

La chica por fin logró despistar a sus seguidores.

女孩终于甩掉了者。

Pero era difícil seguir las repercusiones de determinados actos durante un largo período de tiempo.

然而,很难长期某些行为的后果。

Se seguirán de cerca las novedades que se produzcan en este ámbito.

有关方面将密切该领域的发展态势。

Ese sistema permite seguir de cerca la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Oficina.

该系统该厅所提建议的执行情况。

Un proyecto supervisa la respuesta de la justicia penal en los casos de violencia conyugal.

其中涉及婚内暴力案件的刑事司法反应。

Los dirigentes encomiendan al Consejo Económico y Social la responsabilidad del seguimiento de esta cuestión.

与会领导人委托经济及社会发展理事会负责问题。

También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.

他们还了若干个别案例,与受害者及亲属进行面谈。

Además, están presentes el historial, la reputación, la credibilidad y la experiencia pertinente del OIEA.

此外,还有原构的记录、信誉、可信性和相关经验。

Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.

另外将保存份按时间顺序编列的换记录,以供参考。

Las personas sospechosas son objeto de seguimiento desde el momento en que llegan a territorio nacional.

可疑人员只要踏入国土,就会被

Tampoco se encontraron actividades relacionadas con la recaudación de fondos para la financiación de actividades terroristas.

也没有发现或到同资助恐怖主义活动有关的筹措经费的活动。

La gestión de la calidad y los sistemas de rastreabilidad deben existir en toda la cadena de alimentos.

必须在整个食品链中建立质量管理和系统。

La UNMIL también inició un examen encaminado a dar seguimiento al transporte de todas las boletas de votación.

联利特派团也进行了审查,了解所有选票的去向。

Además, vigilará y seguirá estrechamente los compromisos vigentes relacionados con conferencias internacionales y otras iniciativas recientes.

此外,办公室将密切监测和就最近各次国际会议和其他倡议作出的现有承诺。

Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和风暴并监测霜冻和洪水。

Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和风暴并监测霜冻和洪水。

Hemos establecido una autoridad independiente de adquisiciones públicas y hemos introducido sistemas de seguimiento del gasto público.

我们还设立了个独立公共采购管理局,并且建立了经常公共支出系统。

Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.

贩运者般来说流动性很强,意味着很难对他们进行

Para ello era preciso asignar recursos a las comunidades y vigilar su utilización para asegurar la rendición de cuentas.

包括向各社区输送资源,并对资源进行,确保资金用到实处。

Hacen falta indicadores para realizar un seguimiento de los cambios de normas, valores y actitudes a lo largo del tiempo.

需要有各项指标长时间各项规范、价值观和态度方面的变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跟踪 的西班牙语例句

用户正在搜索


域名, , 欲罢不能, 欲盖弥彰, 欲壑难填, 欲火中烧的, 欲加之罪,何患无词, 欲念, 欲擒故纵, 欲取故与,

相似单词


跟同花的牌, 跟头, 跟着, 跟着出同花牌, 跟追, 跟踪, 跟踪系统, , 耕畜, 耕地,
seguir
seguir la pista

La chica por fin logró despistar a sus seguidores.

女孩终于甩掉了者。

Pero era difícil seguir las repercusiones de determinados actos durante un largo período de tiempo.

然而,很难长期某些行为的后果。

Se seguirán de cerca las novedades que se produzcan en este ámbito.

有关方面将密切该领域的发展态势。

Ese sistema permite seguir de cerca la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Oficina.

该系统该厅所提建议的执行情况。

Un proyecto supervisa la respuesta de la justicia penal en los casos de violencia conyugal.

其中一个涉及婚内暴力案件的刑事司法反应。

Los dirigentes encomiendan al Consejo Económico y Social la responsabilidad del seguimiento de esta cuestión.

与会领导人委托经济及社会发展理事会负这一问题。

También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.

他们还了若干个别案例,与受害者及亲属进行面谈。

Además, están presentes el historial, la reputación, la credibilidad y la experiencia pertinente del OIEA.

此外,还有原构的记录、信誉、可信性和相关经验。

Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.

另外将保存一份按时间顺序编列的换算因记录,以供参考。

Las personas sospechosas son objeto de seguimiento desde el momento en que llegan a territorio nacional.

可疑人员只要一踏入国土,就会被

Tampoco se encontraron actividades relacionadas con la recaudación de fondos para la financiación de actividades terroristas.

也没有发现或到同资助恐怖主义活动有关的筹措经费的活动。

La gestión de la calidad y los sistemas de rastreabilidad deben existir en toda la cadena de alimentos.

必须在整个食品链中建立质量管理和系统。

La UNMIL también inició un examen encaminado a dar seguimiento al transporte de todas las boletas de votación.

联利特派团也进行了审查,了解所有选票的去向。

Además, vigilará y seguirá estrechamente los compromisos vigentes relacionados con conferencias internacionales y otras iniciativas recientes.

此外,办公室将密切监测和就最近各次国际会议和其他倡议作出的现有承诺。

Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和风暴并监测霜冻和洪水。

Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和风暴并监测霜冻和洪水。

Hemos establecido una autoridad independiente de adquisiciones públicas y hemos introducido sistemas de seguimiento del gasto público.

我们还设立了一个独立公共采购管理局,并且建立了经常公共支出系统。

Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.

贩运者一般来说流动性很强,这意味着很难对他们进行

Para ello era preciso asignar recursos a las comunidades y vigilar su utilización para asegurar la rendición de cuentas.

这包括向各社区输送资源,并对资源进行,确保资金用到实处。

Hacen falta indicadores para realizar un seguimiento de los cambios de normas, valores y actitudes a lo largo del tiempo.

需要有各项指标长时间各项规范、价值观和态度方面的变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跟踪 的西班牙语例句

用户正在搜索


遇到困难, 遇到阻碍, 遇害, 遇见, 遇救, 遇难, 遇难的, 遇难者, 遇事, 遇事不慌,

相似单词


跟同花的牌, 跟头, 跟着, 跟着出同花牌, 跟追, 跟踪, 跟踪系统, , 耕畜, 耕地,
seguir
seguir la pista

La chica por fin logró despistar a sus seguidores.

女孩终于甩掉了跟踪者。

Pero era difícil seguir las repercusiones de determinados actos durante un largo período de tiempo.

然而,很难长期跟踪某些行为的后果。

Se seguirán de cerca las novedades que se produzcan en este ámbito.

有关方面将密切跟踪该领域的展态势。

Ese sistema permite seguir de cerca la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Oficina.

该系统跟踪该厅所提建议的执行情况。

Un proyecto supervisa la respuesta de la justicia penal en los casos de violencia conyugal.

其中一个跟踪涉及婚内暴力案件的刑事司法反应。

Los dirigentes encomiendan al Consejo Económico y Social la responsabilidad del seguimiento de esta cuestión.

领导人委托经济及展理事负责跟踪这一问题。

También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.

他们还跟踪了若干个别案例,与受害者及亲属进行面谈。

Además, están presentes el historial, la reputación, la credibilidad y la experiencia pertinente del OIEA.

此外,还有原子能构的跟踪记录、信誉、信性和相关经验。

Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.

另外将保存一份按时间顺序编列的换算因子跟踪记录,以供参

Las personas sospechosas son objeto de seguimiento desde el momento en que llegan a territorio nacional.

人员只要一踏入国土,就跟踪

Tampoco se encontraron actividades relacionadas con la recaudación de fondos para la financiación de actividades terroristas.

也没有现或跟踪到同资助恐怖主义活动有关的筹措经费的活动。

La gestión de la calidad y los sistemas de rastreabilidad deben existir en toda la cadena de alimentos.

必须在整个食品链中建立质量管理和跟踪系统。

La UNMIL también inició un examen encaminado a dar seguimiento al transporte de todas las boletas de votación.

联利特派团也进行了审查,跟踪了解所有选票的去向。

Además, vigilará y seguirá estrechamente los compromisos vigentes relacionados con conferencias internacionales y otras iniciativas recientes.

此外,办公室将密切监测和跟踪就最近各次国际议和其他倡议作出的现有承诺。

Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Hemos establecido una autoridad independiente de adquisiciones públicas y hemos introducido sistemas de seguimiento del gasto público.

我们还设立了一个独立公共采购管理局,并且建立了经常公共支出跟踪系统。

Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.

贩运者一般来说流动性很强,这意味着很难对他们进行跟踪

Para ello era preciso asignar recursos a las comunidades y vigilar su utilización para asegurar la rendición de cuentas.

这包括向各区输送资源,并对资源进行跟踪,确保资金用到实处。

Hacen falta indicadores para realizar un seguimiento de los cambios de normas, valores y actitudes a lo largo del tiempo.

需要有各项指标长时间跟踪各项规范、价值观和态度方面的变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跟踪 的西班牙语例句

用户正在搜索


寓意, 寓意格言, 寓意深刻, 寓有深意, , 裕固族, 裕如, , 愈辩愈明, 愈多愈好,

相似单词


跟同花的牌, 跟头, 跟着, 跟着出同花牌, 跟追, 跟踪, 跟踪系统, , 耕畜, 耕地,