La situación financiera de las Naciones Unidas sigue siendo muy precaria.
联合国的财务状况依然十分脆弱。
información financiera
西 语 助 手La situación financiera de las Naciones Unidas sigue siendo muy precaria.
联合国的财务状况依然十分脆弱。
La situación financiera del OOPS es motivo de gran preocupación.
联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处的财务状况是一个颇令人关切的问题。
No obstante, la situación financiera de los tribunales sigue siendo preocupante.
但是,两个法庭的财务状况仍令人担忧。
La delegación del orador concede gran importancia a la consolidación de la situación financiera de la Organización.
俄罗斯联邦代表重视加强本组织的财务状况。
Con un déficit de 58 millones de dólares, la situación financiera del ACNUR ha vuelto a empeorar.
难民专员办事处出现了58百万美元的赤字, 财务状况再恶化。
El grupo consultivo especial reconoció que era fundamentalmente importante que las empresas informaran sobre sus resultados financieros y operacionales.
特设协商小组认为,企业披露财务状况和经营果
其重要。
Las delegaciones elogiaron el aumento de los recursos del UNFPA y observaron complacidos la excelente situación financiera del Fondo.
各代表对人口基金资源增多表示赞扬,并欣见人口基金的财务状况良好。
Uno de los principales logros de la ONUDI en los últimos años ha sido la estabilización de su situación financiera.
工发组织的财务状况保持稳定是最近几年来取得的主要一。
Proporciona información periódica a los principales interesados en las actividades de la ONUDI sobre la ejecución financiera y el estado financiero.
本方案定期向工发组织各利益方提供财务执行情况和财务状况资料。
Se acepta en general que el consejo tiene la responsabilidad de presentar informes sobre los resultados financieros y operacionales de la empresa.
通常认为,董事会具有报告公司财务状况和经营果的责任。
En el programa se deja claro que la elección laboral tiene consecuencias en el futuro financiero y la calidad de vida.
GirlSavvy教导女生,工作选择影响其未来财务状况和生活质量。
En este capítulo se presenta el panorama financiero global de las actividades operacionales del PNUD y los saldos no utilizados resultantes.
本章说明了开发计划署总体业务活动的财务状况以及由此产生的未动用资金余额。
La situación financiera de la Organización era insostenible y los contratos del personal se prorrogaban por períodos muy cortos cada vez.
当时,本组织的财务状况难以为继,工作人员的合同一次只能延长很短的时期。
Sin embargo, la delegación de China observa con preocupación que la situación financiera de la Organización no ha mejorado en lo esencial.
但中国代表关切地注意到,本组织的财务状况尚未得到根本性改善。
Es fundamental mantener la situación de estabilidad financiera de la ONUDI como garantía de que continúa preservando su efectividad, eficiencia y dinamismo.
至关重要的是应保持工发组织稳定的财务状况,以确保它继续为一个有
效、
效率和有活力的组织。
Durante el período de sesiones examinó la información relacionada con la aplicación de las recomendaciones, la situación financiera del Fondo y los nuevos proyectos.
会议期间,董事会审查了有关建议执行情况和基金财务状况的资料,并审查了新的项目。
En su presentación, subrayó que el contexto financiero general era positivo, con un crecimiento continuado tanto de los recursos básicos como de los complementarios.
他在发言中强调了总的来说正面的财务状况,核心资源和非核心资源均呈现稳步增长。
El Sr. Lubbers (Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados) dice que la situación financiera del ACNUR es viable por sí misma.
Lubbers先生(联合国难民事务级专员)说,难民事务
级专员办事处的财务状况
自身而言可以维持下去。
Aunque los datos se desglosan por tipos de actividad, las cifras se han combinado para ofrecer un panorama de la situación financiera general del Programa.
尽管数据按活动类别分列,但是有关数字已经汇总,以便于了解开发计划署的总体财务状况。
En cuanto a la cuestión general de los recursos, compartimos la inquietud del Secretario General respecto de la fragilidad de la situación financiera de las Naciones Unidas.
在资源这一总体问题上,我们同秘书长一样对联合国财务状况的脆弱感到担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
información financiera
西 语 助 手La situación financiera de las Naciones Unidas sigue siendo muy precaria.
联合国的况依然十分脆弱。
La situación financiera del OOPS es motivo de gran preocupación.
联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程的
况是一个颇令人关切的问题。
No obstante, la situación financiera de los tribunales sigue siendo preocupante.
但是,两个法庭的况仍令人担忧。
La delegación del orador concede gran importancia a la consolidación de la situación financiera de la Organización.
俄罗斯联邦代表团高度重视加强本组织的况。
Con un déficit de 58 millones de dólares, la situación financiera del ACNUR ha vuelto a empeorar.
难民专员出现了58百万美元的赤字,
况再度恶化。
El grupo consultivo especial reconoció que era fundamentalmente importante que las empresas informaran sobre sus resultados financieros y operacionales.
特设协商小组认为,企业披露况和经营成果
其重要。
Las delegaciones elogiaron el aumento de los recursos del UNFPA y observaron complacidos la excelente situación financiera del Fondo.
各代表团对人口基金资源增多表示赞扬,并欣见人口基金的况良好。
Uno de los principales logros de la ONUDI en los últimos años ha sido la estabilización de su situación financiera.
工发组织的况保持稳定是最近几年来取得的主要成就之一。
Proporciona información periódica a los principales interesados en las actividades de la ONUDI sobre la ejecución financiera y el estado financiero.
本方案定期向工发组织各利益方提供执行情况和
况资料。
Se acepta en general que el consejo tiene la responsabilidad de presentar informes sobre los resultados financieros y operacionales de la empresa.
通常认为,董会具有报告公司
况和经营成果的责任。
En el programa se deja claro que la elección laboral tiene consecuencias en el futuro financiero y la calidad de vida.
GirlSavvy教导女生,工作选择影响其未来况和生活质量。
En este capítulo se presenta el panorama financiero global de las actividades operacionales del PNUD y los saldos no utilizados resultantes.
本章说明了开发计划署总体业活动的
况以及由此产生的未动用资金余额。
La situación financiera de la Organización era insostenible y los contratos del personal se prorrogaban por períodos muy cortos cada vez.
当时,本组织的况难以为继,工作人员的合同一次只能延长很短的时期。
Sin embargo, la delegación de China observa con preocupación que la situación financiera de la Organización no ha mejorado en lo esencial.
但中国代表团关切地注意到,本组织的况尚未得到根本性改善。
Es fundamental mantener la situación de estabilidad financiera de la ONUDI como garantía de que continúa preservando su efectividad, eficiencia y dinamismo.
至关重要的是应保持工发组织稳定的况,以确保它继续成为一个有成效、高效率和有活力的组织。
Durante el período de sesiones examinó la información relacionada con la aplicación de las recomendaciones, la situación financiera del Fondo y los nuevos proyectos.
会议期间,董会审查了有关建议执行情况和基金
况的资料,并审查了新的项目。
En su presentación, subrayó que el contexto financiero general era positivo, con un crecimiento continuado tanto de los recursos básicos como de los complementarios.
他在发言中强调了总的来说正面的况,核心资源和非核心资源均呈现稳步增长。
El Sr. Lubbers (Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados) dice que la situación financiera del ACNUR es viable por sí misma.
Lubbers先生(联合国难民高级专员)说,难民
高级专员
的
况就自身而言可以维持下去。
Aunque los datos se desglosan por tipos de actividad, las cifras se han combinado para ofrecer un panorama de la situación financiera general del Programa.
尽管数据按活动类别分列,但是有关数字已经汇总,以便于了解开发计划署的总体况。
En cuanto a la cuestión general de los recursos, compartimos la inquietud del Secretario General respecto de la fragilidad de la situación financiera de las Naciones Unidas.
在资源这一总体问题上,我们同秘书长一样对联合国况的脆弱感到担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
información financiera
西 语 助 手La situación financiera de las Naciones Unidas sigue siendo muy precaria.
联合国的财状况依然十分脆弱。
La situación financiera del OOPS es motivo de gran preocupación.
联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处的财状况是一
颇令人关切的问题。
No obstante, la situación financiera de los tribunales sigue siendo preocupante.
但是,法庭的财
状况仍令人担忧。
La delegación del orador concede gran importancia a la consolidación de la situación financiera de la Organización.
俄罗斯联邦代表团高度重视加强本组织的财状况。
Con un déficit de 58 millones de dólares, la situación financiera del ACNUR ha vuelto a empeorar.
难民专员办事处出现了58百万美元的赤字, 财状况再度恶化。
El grupo consultivo especial reconoció que era fundamentalmente importante que las empresas informaran sobre sus resultados financieros y operacionales.
特设协商小组认为,企业披露财状况和经营成果
其重要。
Las delegaciones elogiaron el aumento de los recursos del UNFPA y observaron complacidos la excelente situación financiera del Fondo.
各代表团对人口基金资源增多表示赞扬,并欣见人口基金的财状况良好。
Uno de los principales logros de la ONUDI en los últimos años ha sido la estabilización de su situación financiera.
工发组织的财状况保持稳定是最近几年来取得的主要成就之一。
Proporciona información periódica a los principales interesados en las actividades de la ONUDI sobre la ejecución financiera y el estado financiero.
本方案定期向工发组织各利益方提供财情况和财
状况资料。
Se acepta en general que el consejo tiene la responsabilidad de presentar informes sobre los resultados financieros y operacionales de la empresa.
通常认为,董事会具有报告公司财状况和经营成果的责任。
En el programa se deja claro que la elección laboral tiene consecuencias en el futuro financiero y la calidad de vida.
GirlSavvy教导女生,工作选择影响其未来财状况和生活质量。
En este capítulo se presenta el panorama financiero global de las actividades operacionales del PNUD y los saldos no utilizados resultantes.
本章说明了开发计划署总体业活动的财
状况以及由此产生的未动用资金余额。
La situación financiera de la Organización era insostenible y los contratos del personal se prorrogaban por períodos muy cortos cada vez.
当时,本组织的财状况难以为继,工作人员的合同一次只能延长很短的时期。
Sin embargo, la delegación de China observa con preocupación que la situación financiera de la Organización no ha mejorado en lo esencial.
但中国代表团关切地注意到,本组织的财状况尚未得到根本性改善。
Es fundamental mantener la situación de estabilidad financiera de la ONUDI como garantía de que continúa preservando su efectividad, eficiencia y dinamismo.
至关重要的是应保持工发组织稳定的财状况,以确保它继续成为一
有成效、高效率和有活力的组织。
Durante el período de sesiones examinó la información relacionada con la aplicación de las recomendaciones, la situación financiera del Fondo y los nuevos proyectos.
会议期间,董事会审查了有关建议情况和基金财
状况的资料,并审查了新的项目。
En su presentación, subrayó que el contexto financiero general era positivo, con un crecimiento continuado tanto de los recursos básicos como de los complementarios.
他在发言中强调了总的来说正面的财状况,核心资源和非核心资源均呈现稳步增长。
El Sr. Lubbers (Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados) dice que la situación financiera del ACNUR es viable por sí misma.
Lubbers先生(联合国难民事高级专员)说,难民事
高级专员办事处的财
状况就自身而言可以维持下去。
Aunque los datos se desglosan por tipos de actividad, las cifras se han combinado para ofrecer un panorama de la situación financiera general del Programa.
尽管数据按活动类别分列,但是有关数字已经汇总,以便于了解开发计划署的总体财状况。
En cuanto a la cuestión general de los recursos, compartimos la inquietud del Secretario General respecto de la fragilidad de la situación financiera de las Naciones Unidas.
在资源这一总体问题上,我们同秘书长一样对联合国财状况的脆弱感到担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
información financiera
西 语 助 手La situación financiera de las Naciones Unidas sigue siendo muy precaria.
联合国的财务状况依然十分脆弱。
La situación financiera del OOPS es motivo de gran preocupación.
联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处的财务状况是一个颇令关切的问题。
No obstante, la situación financiera de los tribunales sigue siendo preocupante.
但是,两个法庭的财务状况仍令担忧。
La delegación del orador concede gran importancia a la consolidación de la situación financiera de la Organización.
俄罗斯联邦代表团高重视加强本组织的财务状况。
Con un déficit de 58 millones de dólares, la situación financiera del ACNUR ha vuelto a empeorar.
难民专员办事处出现了58百万美元的赤字, 财务状况化。
El grupo consultivo especial reconoció que era fundamentalmente importante que las empresas informaran sobre sus resultados financieros y operacionales.
特设协商小组认为,企业披露财务状况和经营成果其重要。
Las delegaciones elogiaron el aumento de los recursos del UNFPA y observaron complacidos la excelente situación financiera del Fondo.
各代表团对基金资源增多表示赞扬,并欣
基金的财务状况良好。
Uno de los principales logros de la ONUDI en los últimos años ha sido la estabilización de su situación financiera.
工发组织的财务状况保持稳定是最近几年来取得的主要成就之一。
Proporciona información periódica a los principales interesados en las actividades de la ONUDI sobre la ejecución financiera y el estado financiero.
本方案定期向工发组织各利益方提供财务执行情况和财务状况资料。
Se acepta en general que el consejo tiene la responsabilidad de presentar informes sobre los resultados financieros y operacionales de la empresa.
通常认为,董事会具有报告公司财务状况和经营成果的责任。
En el programa se deja claro que la elección laboral tiene consecuencias en el futuro financiero y la calidad de vida.
GirlSavvy教导女生,工作选择影响其未来财务状况和生活质量。
En este capítulo se presenta el panorama financiero global de las actividades operacionales del PNUD y los saldos no utilizados resultantes.
本章说明了开发计划署总体业务活动的财务状况以及由此产生的未动用资金余额。
La situación financiera de la Organización era insostenible y los contratos del personal se prorrogaban por períodos muy cortos cada vez.
当时,本组织的财务状况难以为继,工作员的合同一次只能延长很短的时期。
Sin embargo, la delegación de China observa con preocupación que la situación financiera de la Organización no ha mejorado en lo esencial.
但中国代表团关切地注意到,本组织的财务状况尚未得到根本性改善。
Es fundamental mantener la situación de estabilidad financiera de la ONUDI como garantía de que continúa preservando su efectividad, eficiencia y dinamismo.
至关重要的是应保持工发组织稳定的财务状况,以确保它继续成为一个有成效、高效率和有活力的组织。
Durante el período de sesiones examinó la información relacionada con la aplicación de las recomendaciones, la situación financiera del Fondo y los nuevos proyectos.
会议期间,董事会审查了有关建议执行情况和基金财务状况的资料,并审查了新的项目。
En su presentación, subrayó que el contexto financiero general era positivo, con un crecimiento continuado tanto de los recursos básicos como de los complementarios.
他在发言中强调了总的来说正面的财务状况,核心资源和非核心资源均呈现稳步增长。
El Sr. Lubbers (Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados) dice que la situación financiera del ACNUR es viable por sí misma.
Lubbers先生(联合国难民事务高级专员)说,难民事务高级专员办事处的财务状况就自身而言可以维持下去。
Aunque los datos se desglosan por tipos de actividad, las cifras se han combinado para ofrecer un panorama de la situación financiera general del Programa.
尽管数据按活动类别分列,但是有关数字已经汇总,以便于了解开发计划署的总体财务状况。
En cuanto a la cuestión general de los recursos, compartimos la inquietud del Secretario General respecto de la fragilidad de la situación financiera de las Naciones Unidas.
在资源这一总体问题上,我们同秘书长一样对联合国财务状况的脆弱感到担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
información financiera
西 语 助 手La situación financiera de las Naciones Unidas sigue siendo muy precaria.
联合国的况依然十分脆弱。
La situación financiera del OOPS es motivo de gran preocupación.
联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处的况是一个颇令人关切的问题。
No obstante, la situación financiera de los tribunales sigue siendo preocupante.
但是,两个法庭的况仍令人担忧。
La delegación del orador concede gran importancia a la consolidación de la situación financiera de la Organización.
俄罗斯联邦代表团高度重视加强本组织的况。
Con un déficit de 58 millones de dólares, la situación financiera del ACNUR ha vuelto a empeorar.
难民专员办事处出现了58百万美元的赤字, 况再度恶化。
El grupo consultivo especial reconoció que era fundamentalmente importante que las empresas informaran sobre sus resultados financieros y operacionales.
特设协商小组认为,企业披露况和经营成果
其重要。
Las delegaciones elogiaron el aumento de los recursos del UNFPA y observaron complacidos la excelente situación financiera del Fondo.
各代表团对人口基金资源增多表示赞扬,并欣见人口基金的况良好。
Uno de los principales logros de la ONUDI en los últimos años ha sido la estabilización de su situación financiera.
工发组织的况保持稳定是最近几年来取得的主要成就之一。
Proporciona información periódica a los principales interesados en las actividades de la ONUDI sobre la ejecución financiera y el estado financiero.
本案定期向工发组织各利
供
执行情况和
况资料。
Se acepta en general que el consejo tiene la responsabilidad de presentar informes sobre los resultados financieros y operacionales de la empresa.
通常认为,董事会具有报告公司况和经营成果的责任。
En el programa se deja claro que la elección laboral tiene consecuencias en el futuro financiero y la calidad de vida.
GirlSavvy教导女生,工作选择影响其未来况和生活质量。
En este capítulo se presenta el panorama financiero global de las actividades operacionales del PNUD y los saldos no utilizados resultantes.
本章说明了开发计划署总体业活动的
况以及由此产生的未动用资金余额。
La situación financiera de la Organización era insostenible y los contratos del personal se prorrogaban por períodos muy cortos cada vez.
当时,本组织的况难以为继,工作人员的合同一次只能延长很短的时期。
Sin embargo, la delegación de China observa con preocupación que la situación financiera de la Organización no ha mejorado en lo esencial.
但中国代表团关切地注意到,本组织的况尚未得到根本性改善。
Es fundamental mantener la situación de estabilidad financiera de la ONUDI como garantía de que continúa preservando su efectividad, eficiencia y dinamismo.
至关重要的是应保持工发组织稳定的况,以确保它继续成为一个有成效、高效率和有活力的组织。
Durante el período de sesiones examinó la información relacionada con la aplicación de las recomendaciones, la situación financiera del Fondo y los nuevos proyectos.
会议期间,董事会审查了有关建议执行情况和基金况的资料,并审查了新的项目。
En su presentación, subrayó que el contexto financiero general era positivo, con un crecimiento continuado tanto de los recursos básicos como de los complementarios.
他在发言中强调了总的来说正面的况,核心资源和非核心资源均呈现稳步增长。
El Sr. Lubbers (Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados) dice que la situación financiera del ACNUR es viable por sí misma.
Lubbers先生(联合国难民事高级专员)说,难民事
高级专员办事处的
况就自身而言可以维持下去。
Aunque los datos se desglosan por tipos de actividad, las cifras se han combinado para ofrecer un panorama de la situación financiera general del Programa.
尽管数据按活动类别分列,但是有关数字已经汇总,以便于了解开发计划署的总体况。
En cuanto a la cuestión general de los recursos, compartimos la inquietud del Secretario General respecto de la fragilidad de la situación financiera de las Naciones Unidas.
在资源这一总体问题上,我们同秘书长一样对联合国况的脆弱感到担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
información financiera
西 语 助 手La situación financiera de las Naciones Unidas sigue siendo muy precaria.
联合国的财务状况依然十分脆弱。
La situación financiera del OOPS es motivo de gran preocupación.
联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处的财务状况是一个颇令人关切的问题。
No obstante, la situación financiera de los tribunales sigue siendo preocupante.
但是,两个法庭的财务状况仍令人担忧。
La delegación del orador concede gran importancia a la consolidación de la situación financiera de la Organización.
俄罗斯联邦代表团高度重视加强本组织的财务状况。
Con un déficit de 58 millones de dólares, la situación financiera del ACNUR ha vuelto a empeorar.
难民专员办事处出现了58百万美元的赤字, 财务状况再度恶化。
El grupo consultivo especial reconoció que era fundamentalmente importante que las empresas informaran sobre sus resultados financieros y operacionales.
特设协商小组,
业披露财务状况和经营成果
其重要。
Las delegaciones elogiaron el aumento de los recursos del UNFPA y observaron complacidos la excelente situación financiera del Fondo.
各代表团对人口基金多表示赞扬,并欣见人口基金的财务状况良好。
Uno de los principales logros de la ONUDI en los últimos años ha sido la estabilización de su situación financiera.
工发组织的财务状况保持稳定是最近几年来取得的主要成就之一。
Proporciona información periódica a los principales interesados en las actividades de la ONUDI sobre la ejecución financiera y el estado financiero.
本方案定期向工发组织各利益方提供财务执行情况和财务状况料。
Se acepta en general que el consejo tiene la responsabilidad de presentar informes sobre los resultados financieros y operacionales de la empresa.
通常,董事会具有报告公司财务状况和经营成果的责任。
En el programa se deja claro que la elección laboral tiene consecuencias en el futuro financiero y la calidad de vida.
GirlSavvy教导女生,工作选择影响其未来财务状况和生活质量。
En este capítulo se presenta el panorama financiero global de las actividades operacionales del PNUD y los saldos no utilizados resultantes.
本章说明了开发计划署总体业务活动的财务状况以及由此产生的未动用金余额。
La situación financiera de la Organización era insostenible y los contratos del personal se prorrogaban por períodos muy cortos cada vez.
当时,本组织的财务状况难以继,工作人员的合同一次只能延长很短的时期。
Sin embargo, la delegación de China observa con preocupación que la situación financiera de la Organización no ha mejorado en lo esencial.
但中国代表团关切地注意到,本组织的财务状况尚未得到根本性改善。
Es fundamental mantener la situación de estabilidad financiera de la ONUDI como garantía de que continúa preservando su efectividad, eficiencia y dinamismo.
至关重要的是应保持工发组织稳定的财务状况,以确保它继续成一个有成效、高效率和有活力的组织。
Durante el período de sesiones examinó la información relacionada con la aplicación de las recomendaciones, la situación financiera del Fondo y los nuevos proyectos.
会议期间,董事会审查了有关建议执行情况和基金财务状况的料,并审查了新的项目。
En su presentación, subrayó que el contexto financiero general era positivo, con un crecimiento continuado tanto de los recursos básicos como de los complementarios.
他在发言中强调了总的来说正面的财务状况,核心和非核心
均呈现稳步
长。
El Sr. Lubbers (Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados) dice que la situación financiera del ACNUR es viable por sí misma.
Lubbers先生(联合国难民事务高级专员)说,难民事务高级专员办事处的财务状况就自身而言可以维持下去。
Aunque los datos se desglosan por tipos de actividad, las cifras se han combinado para ofrecer un panorama de la situación financiera general del Programa.
尽管数据按活动类别分列,但是有关数字已经汇总,以便于了解开发计划署的总体财务状况。
En cuanto a la cuestión general de los recursos, compartimos la inquietud del Secretario General respecto de la fragilidad de la situación financiera de las Naciones Unidas.
在这一总体问题上,我们同秘书长一样对联合国财务状况的脆弱感到担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
información financiera
西 语 助 手La situación financiera de las Naciones Unidas sigue siendo muy precaria.
联合国的财务状况依然十分脆弱。
La situación financiera del OOPS es motivo de gran preocupación.
联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处的财务状况是一个颇令人关切的问题。
No obstante, la situación financiera de los tribunales sigue siendo preocupante.
但是,两个法庭的财务状况仍令人担忧。
La delegación del orador concede gran importancia a la consolidación de la situación financiera de la Organización.
俄罗斯联邦代表团高度重视加强本组织的财务状况。
Con un déficit de 58 millones de dólares, la situación financiera del ACNUR ha vuelto a empeorar.
难民专员办事处出现了58百万美元的赤字, 财务状况再度恶化。
El grupo consultivo especial reconoció que era fundamentalmente importante que las empresas informaran sobre sus resultados financieros y operacionales.
特设协商小组认为,企业披露财务状况和经营成果其重要。
Las delegaciones elogiaron el aumento de los recursos del UNFPA y observaron complacidos la excelente situación financiera del Fondo.
各代表团对人口基金资源增多表示赞扬,并欣见人口基金的财务状况良好。
Uno de los principales logros de la ONUDI en los últimos años ha sido la estabilización de su situación financiera.
工发组织的财务状况保持稳定是最近几年来取得的主要成就之一。
Proporciona información periódica a los principales interesados en las actividades de la ONUDI sobre la ejecución financiera y el estado financiero.
本方案定期向工发组织各利益方提供财务执行情况和财务状况资料。
Se acepta en general que el consejo tiene la responsabilidad de presentar informes sobre los resultados financieros y operacionales de la empresa.
通常认为,董事会具有报告公司财务状况和经营成果的责任。
En el programa se deja claro que la elección laboral tiene consecuencias en el futuro financiero y la calidad de vida.
GirlSavvy教导女生,工作选择影响其未来财务状况和生活质量。
En este capítulo se presenta el panorama financiero global de las actividades operacionales del PNUD y los saldos no utilizados resultantes.
本了开发计划署总体业务活动的财务状况以及由此产生的未动用资金余额。
La situación financiera de la Organización era insostenible y los contratos del personal se prorrogaban por períodos muy cortos cada vez.
当时,本组织的财务状况难以为继,工作人员的合同一次只能延长很短的时期。
Sin embargo, la delegación de China observa con preocupación que la situación financiera de la Organización no ha mejorado en lo esencial.
但中国代表团关切地注意到,本组织的财务状况尚未得到根本性改善。
Es fundamental mantener la situación de estabilidad financiera de la ONUDI como garantía de que continúa preservando su efectividad, eficiencia y dinamismo.
至关重要的是应保持工发组织稳定的财务状况,以确保它继续成为一个有成效、高效率和有活力的组织。
Durante el período de sesiones examinó la información relacionada con la aplicación de las recomendaciones, la situación financiera del Fondo y los nuevos proyectos.
会议期间,董事会审查了有关建议执行情况和基金财务状况的资料,并审查了新的项目。
En su presentación, subrayó que el contexto financiero general era positivo, con un crecimiento continuado tanto de los recursos básicos como de los complementarios.
他在发言中强调了总的来正面的财务状况,核心资源和非核心资源均呈现稳步增长。
El Sr. Lubbers (Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados) dice que la situación financiera del ACNUR es viable por sí misma.
Lubbers先生(联合国难民事务高级专员),难民事务高级专员办事处的财务状况就自身而言可以维持下去。
Aunque los datos se desglosan por tipos de actividad, las cifras se han combinado para ofrecer un panorama de la situación financiera general del Programa.
尽管数据按活动类别分列,但是有关数字已经汇总,以便于了解开发计划署的总体财务状况。
En cuanto a la cuestión general de los recursos, compartimos la inquietud del Secretario General respecto de la fragilidad de la situación financiera de las Naciones Unidas.
在资源这一总体问题上,我们同秘书长一样对联合国财务状况的脆弱感到担忧。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
información financiera
西 语 助 手La situación financiera de las Naciones Unidas sigue siendo muy precaria.
联合国的财务状况依然十分脆弱。
La situación financiera del OOPS es motivo de gran preocupación.
联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处的财务状况是一个颇令人关切的问题。
No obstante, la situación financiera de los tribunales sigue siendo preocupante.
但是,两个法庭的财务状况仍令人担忧。
La delegación del orador concede gran importancia a la consolidación de la situación financiera de la Organización.
俄罗斯联邦代表团高度视加强本组织的财务状况。
Con un déficit de 58 millones de dólares, la situación financiera del ACNUR ha vuelto a empeorar.
难民专员办事处出现了58百万美元的赤字, 财务状况再度恶化。
El grupo consultivo especial reconoció que era fundamentalmente importante que las empresas informaran sobre sus resultados financieros y operacionales.
特设协商小组认为,企业披露财务状况和经营要。
Las delegaciones elogiaron el aumento de los recursos del UNFPA y observaron complacidos la excelente situación financiera del Fondo.
各代表团对人口基金资源增多表示赞扬,并欣见人口基金的财务状况良好。
Uno de los principales logros de la ONUDI en los últimos años ha sido la estabilización de su situación financiera.
工发组织的财务状况保持稳定是最近几年来取得的主要就之一。
Proporciona información periódica a los principales interesados en las actividades de la ONUDI sobre la ejecución financiera y el estado financiero.
本方案定期向工发组织各利益方提供财务执行情况和财务状况资料。
Se acepta en general que el consejo tiene la responsabilidad de presentar informes sobre los resultados financieros y operacionales de la empresa.
通常认为,董事会具有报告公司财务状况和经营的责任。
En el programa se deja claro que la elección laboral tiene consecuencias en el futuro financiero y la calidad de vida.
GirlSavvy教导女生,工作选择影响未来财务状况和生活质量。
En este capítulo se presenta el panorama financiero global de las actividades operacionales del PNUD y los saldos no utilizados resultantes.
本章说明了开发计划署总体业务活动的财务状况以及由此产生的未动用资金余额。
La situación financiera de la Organización era insostenible y los contratos del personal se prorrogaban por períodos muy cortos cada vez.
当时,本组织的财务状况难以为继,工作人员的合同一次只能延长很短的时期。
Sin embargo, la delegación de China observa con preocupación que la situación financiera de la Organización no ha mejorado en lo esencial.
但中国代表团关切地注意到,本组织的财务状况尚未得到根本性改善。
Es fundamental mantener la situación de estabilidad financiera de la ONUDI como garantía de que continúa preservando su efectividad, eficiencia y dinamismo.
至关要的是应保持工发组织稳定的财务状况,以确保它继续
为一个有
效、高效率和有活力的组织。
Durante el período de sesiones examinó la información relacionada con la aplicación de las recomendaciones, la situación financiera del Fondo y los nuevos proyectos.
会议期间,董事会审查了有关建议执行情况和基金财务状况的资料,并审查了新的项目。
En su presentación, subrayó que el contexto financiero general era positivo, con un crecimiento continuado tanto de los recursos básicos como de los complementarios.
他在发言中强调了总的来说正面的财务状况,核心资源和非核心资源均呈现稳步增长。
El Sr. Lubbers (Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados) dice que la situación financiera del ACNUR es viable por sí misma.
Lubbers先生(联合国难民事务高级专员)说,难民事务高级专员办事处的财务状况就自身而言可以维持下去。
Aunque los datos se desglosan por tipos de actividad, las cifras se han combinado para ofrecer un panorama de la situación financiera general del Programa.
尽管数据按活动类别分列,但是有关数字已经汇总,以便于了解开发计划署的总体财务状况。
En cuanto a la cuestión general de los recursos, compartimos la inquietud del Secretario General respecto de la fragilidad de la situación financiera de las Naciones Unidas.
在资源这一总体问题上,我们同秘书长一样对联合国财务状况的脆弱感到担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
información financiera
西 语 助 手La situación financiera de las Naciones Unidas sigue siendo muy precaria.
联合国的财依然十分脆弱。
La situación financiera del OOPS es motivo de gran preocupación.
联合国近东巴勒斯坦济和工程处的财
是一个颇令人关切的问题。
No obstante, la situación financiera de los tribunales sigue siendo preocupante.
但是,两个法庭的财仍令人担忧。
La delegación del orador concede gran importancia a la consolidación de la situación financiera de la Organización.
俄罗斯联邦代表团高度重视加强本组织的财。
Con un déficit de 58 millones de dólares, la situación financiera del ACNUR ha vuelto a empeorar.
专员办事处出现了58百万美元的赤字, 财
再度恶化。
El grupo consultivo especial reconoció que era fundamentalmente importante que las empresas informaran sobre sus resultados financieros y operacionales.
特设协商小组认为,企业披露财和经营成果
其重要。
Las delegaciones elogiaron el aumento de los recursos del UNFPA y observaron complacidos la excelente situación financiera del Fondo.
各代表团对人口基金资源增多表示赞扬,并欣见人口基金的财良好。
Uno de los principales logros de la ONUDI en los últimos años ha sido la estabilización de su situación financiera.
工发组织的财保持稳定是最近几年来取得的主要成就之一。
Proporciona información periódica a los principales interesados en las actividades de la ONUDI sobre la ejecución financiera y el estado financiero.
本方案定期向工发组织各利益方提供财执行情
和财
资料。
Se acepta en general que el consejo tiene la responsabilidad de presentar informes sobre los resultados financieros y operacionales de la empresa.
通常认为,董事会具有报告公司财和经营成果的责任。
En el programa se deja claro que la elección laboral tiene consecuencias en el futuro financiero y la calidad de vida.
GirlSavvy教导女生,工作选择影响其未来财和生活质量。
En este capítulo se presenta el panorama financiero global de las actividades operacionales del PNUD y los saldos no utilizados resultantes.
本章说明了开发计划署总体业活动的财
以及由此产生的未动用资金余额。
La situación financiera de la Organización era insostenible y los contratos del personal se prorrogaban por períodos muy cortos cada vez.
当时,本组织的财以为继,工作人员的合同一次只能延长很短的时期。
Sin embargo, la delegación de China observa con preocupación que la situación financiera de la Organización no ha mejorado en lo esencial.
但中国代表团关切地注意到,本组织的财尚未得到根本性改善。
Es fundamental mantener la situación de estabilidad financiera de la ONUDI como garantía de que continúa preservando su efectividad, eficiencia y dinamismo.
至关重要的是应保持工发组织稳定的财,以确保它继续成为一个有成效、高效率和有活力的组织。
Durante el período de sesiones examinó la información relacionada con la aplicación de las recomendaciones, la situación financiera del Fondo y los nuevos proyectos.
会议期间,董事会审查了有关建议执行情和基金财
的资料,并审查了新的项目。
En su presentación, subrayó que el contexto financiero general era positivo, con un crecimiento continuado tanto de los recursos básicos como de los complementarios.
他在发言中强调了总的来说正面的财,核心资源和非核心资源均呈现稳步增长。
El Sr. Lubbers (Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados) dice que la situación financiera del ACNUR es viable por sí misma.
Lubbers先生(联合国事
高级专员)说,
事
高级专员办事处的财
就自身而言可以维持下去。
Aunque los datos se desglosan por tipos de actividad, las cifras se han combinado para ofrecer un panorama de la situación financiera general del Programa.
尽管数据按活动类别分列,但是有关数字已经汇总,以便于了解开发计划署的总体财。
En cuanto a la cuestión general de los recursos, compartimos la inquietud del Secretario General respecto de la fragilidad de la situación financiera de las Naciones Unidas.
在资源这一总体问题上,我们同秘书长一样对联合国财的脆弱感到担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。