A cada nación le gusta cantar su propia canción.
每都想唱自己的调子。
tono; tonalidad
A cada nación le gusta cantar su propia canción.
每都想唱自己的调子。
El orador expresa su pesar por el tenor de las declaraciones formuladas por la representante del Departamento.
他对该部代表发言的调子表示遗憾。
Últimamente, se ha vuelto más estridente el tono de los comentarios, que se caracterizan por argumentos belicistas.
最近媒体评论的调子变得更为尖刻,充满战争论调。
El tono general del informe parece demostrar un grado considerable de comprensión hacia el punto de vista y la actitud de las Forces nouvelles, los ex rebeldes y los partidos opositores, mientras que la posición de las autoridades legítimas se cuestiona sistemáticamente, en el caso de mencionarse.
该报告的总的调子似乎表明对新军、前叛乱分子和反对党的看法和态度的相当大度的同情,而合法当局的立场——在有所提及的时候——则受到有系统的质疑。
Los discursos de fondo dieron la tónica de los debates que se celebraron durante los cinco días del curso práctico, recalcando el papel esencial de los programas de observación de la Tierra como medio de apoyo a la gestión de desastres y el reconocimiento internacional creciente de la importancia de la información sobre la observación de la Tierra, como demostraban los documentos sobre los resultados de diferentes conferencias y programas internacionales.
基调发言为为期五天的讲习班确定了讨论的调子,强调了地球观测方案在支持灾害管理方面的重要作用并提高了对地球观测信息重要性的认识,这点从各种
议和方案的结果文件中得以证实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tono; tonalidad
A cada nación le gusta cantar su propia canción.
每个国家都想唱自己的子。
El orador expresa su pesar por el tenor de las declaraciones formuladas por la representante del Departamento.
他对该部代表发言的子表示遗憾。
Últimamente, se ha vuelto más estridente el tono de los comentarios, que se caracterizan por argumentos belicistas.
最近论的
子变得更为尖刻,充满战争论
。
El tono general del informe parece demostrar un grado considerable de comprensión hacia el punto de vista y la actitud de las Forces nouvelles, los ex rebeldes y los partidos opositores, mientras que la posición de las autoridades legítimas se cuestiona sistemáticamente, en el caso de mencionarse.
该报告的总的子似乎表明对新军、前叛乱分子和反对党的看法和态度的相当大
度的同情,而合法当局的立场——在有所提及的时候——则受到有系统的质疑。
Los discursos de fondo dieron la tónica de los debates que se celebraron durante los cinco días del curso práctico, recalcando el papel esencial de los programas de observación de la Tierra como medio de apoyo a la gestión de desastres y el reconocimiento internacional creciente de la importancia de la información sobre la observación de la Tierra, como demostraban los documentos sobre los resultados de diferentes conferencias y programas internacionales.
基发言为为期五天的讲习班确定
讨论的
子,
地球观测方案在支持灾害管理方面的重要作用并提高
国际社会对地球观测信息重要性的认识,这点从各种国际会议和方案的结果文件中得以证实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tono; tonalidad
A cada nación le gusta cantar su propia canción.
每个国家都想唱自己的调子。
El orador expresa su pesar por el tenor de las declaraciones formuladas por la representante del Departamento.
他对该部代发言的调子
憾。
Últimamente, se ha vuelto más estridente el tono de los comentarios, que se caracterizan por argumentos belicistas.
最近媒体评论的调子变得更为尖刻,充满战争论调。
El tono general del informe parece demostrar un grado considerable de comprensión hacia el punto de vista y la actitud de las Forces nouvelles, los ex rebeldes y los partidos opositores, mientras que la posición de las autoridades legítimas se cuestiona sistemáticamente, en el caso de mencionarse.
该报告的总的调子似乎明对新军、前叛乱分子和反对党的看法和态度的相当大
度的同情,而合法当局的立场——在有所提及的时候——则受到有系统的质疑。
Los discursos de fondo dieron la tónica de los debates que se celebraron durante los cinco días del curso práctico, recalcando el papel esencial de los programas de observación de la Tierra como medio de apoyo a la gestión de desastres y el reconocimiento internacional creciente de la importancia de la información sobre la observación de la Tierra, como demostraban los documentos sobre los resultados de diferentes conferencias y programas internacionales.
基调发言为为期五天的讲习班确定了讨论的调子,强调了地球观在支持灾害管理
面的重要作用并提高了国际社会对地球观
信息重要性的认识,这点从各种国际会议和
的结果文件中得以证实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tono; tonalidad
A cada nación le gusta cantar su propia canción.
每个国家都想唱自己调子。
El orador expresa su pesar por el tenor de las declaraciones formuladas por la representante del Departamento.
他对该部代表发言调子表示遗憾。
Últimamente, se ha vuelto más estridente el tono de los comentarios, que se caracterizan por argumentos belicistas.
最近媒体评论调子变得更为尖刻,充满战争论调。
El tono general del informe parece demostrar un grado considerable de comprensión hacia el punto de vista y la actitud de las Forces nouvelles, los ex rebeldes y los partidos opositores, mientras que la posición de las autoridades legítimas se cuestiona sistemáticamente, en el caso de mencionarse.
该报告总
调子似乎表明对新军、前叛乱分子和反对党
看法和态度
相当大
度
同情,而合法当局
立场——在有所提及
时候——则受到有系统
质疑。
Los discursos de fondo dieron la tónica de los debates que se celebraron durante los cinco días del curso práctico, recalcando el papel esencial de los programas de observación de la Tierra como medio de apoyo a la gestión de desastres y el reconocimiento internacional creciente de la importancia de la información sobre la observación de la Tierra, como demostraban los documentos sobre los resultados de diferentes conferencias y programas internacionales.
基调发言为为期五天讲习班确定了讨论
调子,强调了地球观测方案在支持灾害管理方面
重要作用并提高了国际社会对地球观测信息重要
识,这点从各种国际会议和方案
结果文件中得以证实。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tono; tonalidad
A cada nación le gusta cantar su propia canción.
每个国家都想唱自己的调子。
El orador expresa su pesar por el tenor de las declaraciones formuladas por la representante del Departamento.
他对该部代表发言的调子表示遗憾。
Últimamente, se ha vuelto más estridente el tono de los comentarios, que se caracterizan por argumentos belicistas.
最近媒体评论的调子变得更为尖刻,充满战争论调。
El tono general del informe parece demostrar un grado considerable de comprensión hacia el punto de vista y la actitud de las Forces nouvelles, los ex rebeldes y los partidos opositores, mientras que la posición de las autoridades legítimas se cuestiona sistemáticamente, en el caso de mencionarse.
该报告的总的调子似乎表明对新军、前叛乱分子和反对党的看法和态度的相当大度的同情,而合法当局的立场——在有所提及的时候——则受到有系统的质疑。
Los discursos de fondo dieron la tónica de los debates que se celebraron durante los cinco días del curso práctico, recalcando el papel esencial de los programas de observación de la Tierra como medio de apoyo a la gestión de desastres y el reconocimiento internacional creciente de la importancia de la información sobre la observación de la Tierra, como demostraban los documentos sobre los resultados de diferentes conferencias y programas internacionales.
基调发言为为期五天的讲习班确定了讨论的调子,强调了地球方案在支持灾害管理方面的重要作用并提高了国际社会对地球
息重要性的认识,这点从各种国际会议和方案的结果文件中得以证实。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tono; tonalidad
A cada nación le gusta cantar su propia canción.
每个国家都想唱自己的子。
El orador expresa su pesar por el tenor de las declaraciones formuladas por la representante del Departamento.
他对部代表发
的
子表示遗憾。
Últimamente, se ha vuelto más estridente el tono de los comentarios, que se caracterizan por argumentos belicistas.
最近媒体评论的子变得更
尖刻,充满战争论
。
El tono general del informe parece demostrar un grado considerable de comprensión hacia el punto de vista y la actitud de las Forces nouvelles, los ex rebeldes y los partidos opositores, mientras que la posición de las autoridades legítimas se cuestiona sistemáticamente, en el caso de mencionarse.
告的总的
子似乎表明对新军、前叛乱分子和反对党的看法和态度的相当大
度的同情,而合法当局的立场——在有所提及的时候——则受到有系统的质疑。
Los discursos de fondo dieron la tónica de los debates que se celebraron durante los cinco días del curso práctico, recalcando el papel esencial de los programas de observación de la Tierra como medio de apoyo a la gestión de desastres y el reconocimiento internacional creciente de la importancia de la información sobre la observación de la Tierra, como demostraban los documentos sobre los resultados de diferentes conferencias y programas internacionales.
基发
期五天的讲习班确定了讨论的
子,强
了地球观测方案在支持灾害管理方面的重要作用并提高了国际社会对地球观测信息重要性的认识,这点从各种国际会议和方案的结果文件中得以证实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tono; tonalidad
A cada nación le gusta cantar su propia canción.
每个国家都想唱自己调子。
El orador expresa su pesar por el tenor de las declaraciones formuladas por la representante del Departamento.
他对该部代表发言调子表示遗憾。
Últimamente, se ha vuelto más estridente el tono de los comentarios, que se caracterizan por argumentos belicistas.
最近媒体评论调子变得更为尖刻,
争论调。
El tono general del informe parece demostrar un grado considerable de comprensión hacia el punto de vista y la actitud de las Forces nouvelles, los ex rebeldes y los partidos opositores, mientras que la posición de las autoridades legítimas se cuestiona sistemáticamente, en el caso de mencionarse.
该报告总
调子似乎表明对新军、前叛乱分子和反对党
看法和态度
相当大
度
同情,而合法当局
立场——在有所提及
时候——则受到有系统
质疑。
Los discursos de fondo dieron la tónica de los debates que se celebraron durante los cinco días del curso práctico, recalcando el papel esencial de los programas de observación de la Tierra como medio de apoyo a la gestión de desastres y el reconocimiento internacional creciente de la importancia de la información sobre la observación de la Tierra, como demostraban los documentos sobre los resultados de diferentes conferencias y programas internacionales.
基调发言为为期五习班确定了讨论
调子,强调了地球观测方案在支持灾害管理方面
重要作用并提高了国际社会对地球观测信息重要性
认识,这点从各种国际会议和方案
结果文件中得以证实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tono; tonalidad
A cada nación le gusta cantar su propia canción.
每个国家都想唱自己调子。
El orador expresa su pesar por el tenor de las declaraciones formuladas por la representante del Departamento.
他对该部代表发言调子表示遗憾。
Últimamente, se ha vuelto más estridente el tono de los comentarios, que se caracterizan por argumentos belicistas.
最近媒体评论调子变得更为尖刻,充满战争论调。
El tono general del informe parece demostrar un grado considerable de comprensión hacia el punto de vista y la actitud de las Forces nouvelles, los ex rebeldes y los partidos opositores, mientras que la posición de las autoridades legítimas se cuestiona sistemáticamente, en el caso de mencionarse.
该报告总
调子似乎表明对新军、前叛乱分子和反对党
看法和态度
相当大
度
同情,而合法当局
立场——在有所提及
时候——则受到有系统
质疑。
Los discursos de fondo dieron la tónica de los debates que se celebraron durante los cinco días del curso práctico, recalcando el papel esencial de los programas de observación de la Tierra como medio de apoyo a la gestión de desastres y el reconocimiento internacional creciente de la importancia de la información sobre la observación de la Tierra, como demostraban los documentos sobre los resultados de diferentes conferencias y programas internacionales.
基调发言为为期五天讲习班确定了讨论
调子,强调了地球观测方案在支持灾害管理方面
重要作用并提高了国际社会对地球观测信息重要
识,这点从各种国际会议和方案
结果文件中得以证实。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tono; tonalidad
A cada nación le gusta cantar su propia canción.
每个国家都想唱自己的调子。
El orador expresa su pesar por el tenor de las declaraciones formuladas por la representante del Departamento.
他对该发言的调子
示遗憾。
Últimamente, se ha vuelto más estridente el tono de los comentarios, que se caracterizan por argumentos belicistas.
最近媒体评论的调子变得更为尖刻,充满战争论调。
El tono general del informe parece demostrar un grado considerable de comprensión hacia el punto de vista y la actitud de las Forces nouvelles, los ex rebeldes y los partidos opositores, mientras que la posición de las autoridades legítimas se cuestiona sistemáticamente, en el caso de mencionarse.
该报告的总的调子似乎明对新军、前叛乱分子和反对党的看法和态度的相当大
度的同情,而合法当局的立场——在有所提及的时候——则受到有系统的质疑。
Los discursos de fondo dieron la tónica de los debates que se celebraron durante los cinco días del curso práctico, recalcando el papel esencial de los programas de observación de la Tierra como medio de apoyo a la gestión de desastres y el reconocimiento internacional creciente de la importancia de la información sobre la observación de la Tierra, como demostraban los documentos sobre los resultados de diferentes conferencias y programas internacionales.
基调发言为为期五天的讲习班确定了讨论的调子,强调了地球观测案在支持灾害
面的重要作用并提高了国际社会对地球观测信息重要性的认识,这点从各种国际会议和
案的结果文件中得以证实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。