西语助手
  • 关闭
gāng yào

resumen; esquema; sumario

Deberían movilizarse fondos y debería prestarse asistencia técnica para que puedan aplicarse cabalmente.

应当筹集资金并提供技术援助以确保该的有效施。

La Plataforma de Acción de Beijing es un instrumento esencial para hacer realidad esa visión.

《北京行动》为一远景指出了关键的道路。

En el informe provisional se incluyó el esbozo preliminar del estudio.

份临时报告包括研究的初步

La Plataforma se estableció sobre la base del consenso de todos los Estados Miembros.

《行动》是建立在全体成员国协商一致意见的基础上的。

Durante el seminario se acordará un plan del contenido de los informes.

次协商研讨会上,将商定报告内容的一份

La Declaración del Milenio brinda la plataforma para abordar la pobreza en los países en desarrollo.

《千年宣言》为应对发展中国家的贫穷问题提供了

Instamos a los Estados Unidos a que reafirmen y apliquen la Plataforma de Acción de Beijing.

我们呼吁,美国重申并执行《北京行动》。

Se invitará al Comité a plantear sus observaciones y contribuciones sobre la base del esbozo preliminar.

将请委员会根据初步提供进一步的评论和意见。

La plataforma identifica las dificultades más apremiantes y nos indica hacia adonde dirigir nuestros esfuerzos futuros.

明确了我们目前最紧迫的挑战,并向我们指出了今后的努力方向。

Ello permite adaptar las orientaciones de la ley marco o ley general a las realidades del terreno.

样就能促使或宪章中规定的准则与地方的相适应。

Apoya plenamente los fines y objetivos de la Conferencia de Beijing y de su Plataforma de Acción.

苏丹完全支持北京会议和《北京行动》的宗旨和目标。

Se definen programas de extensión de cobertura, paquete básico, construcción y rehabilitación de hospitales, e insumos médicos y no médicos.

已提出了方案,包括扩大医疗覆盖面,提供基本的一揽子卫生服务,建设和翻新医院以及医疗和非医疗投入。

El Comité destaca las considerables sinergias de contenido sustantivo entre la Convención y la Plataforma de Acción de Beijing.

委员会提请注意《公约》和《北京行动》在质内容上有很多一致性。

La Declaración y Plataforma de Acción de Beijing contienen importantes metas políticas compartidas por los Estados Unidos de América.

《北京宣言》和《北京行动》表达了重的政治目标,美国赞同些目标。

Sobre la base de los comentarios recibidos de los miembros, se mejoraron el esbozo y las anotaciones (véase el anexo).

根据成员的反馈意见,正在进一步改进和说明(见附件)。

En este contexto, los compromisos de la Plataforma de Acción de Beijing parecen no tener lugar en la agenda del actual Gobierno.

因此,任政府的政策似乎忽略《北京行动》的承诺。

El Comité acoge con satisfacción la aprobación del Programa de alivio de la pobreza de las comunidades rurales en China (2001-2010).

委员会对通过《中国农村扶贫开发(2001-2010)》表示欢迎。

Hay una relación similar entre otras disposiciones de la Convención y las esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción.

《公约》的其他条款与《行动》的重关注领域之间还存在着类似的联系。

La preocupación fundamental de las organizaciones no gubernamentales del Reino Unido es la falta de recursos para aplicar la Plataforma de Acción.

联合王国非政府组织主关注的是缺少执行《行动》的资金。

Al aprobar su resolución 1325 (2000), el Consejo de Seguridad afirmó su compromiso con la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing.

随着安全理事会第1325(2000)号决议的通过,安理会重申其对《北京宣言》和《行动》的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纲要 的西班牙语例句

用户正在搜索


pisco, piscolabis, piscote, pisicultor, pisiforme, pisingallo, piso, piso superior, piso {or} apartamento (en propiedad), pisolita,

相似单词


, 纲纪, 纲领, 纲领的, 纲目, 纲要, , 钢板, 钢笔, 钢材,
gāng yào

resumen; esquema; sumario

Deberían movilizarse fondos y debería prestarse asistencia técnica para que puedan aplicarse cabalmente.

应当筹集资金并提供技术援助以确保该的有效实施。

La Plataforma de Acción de Beijing es un instrumento esencial para hacer realidad esa visión.

《北京行动》为实现这远景指出了关键的道路。

En el informe provisional se incluyó el esbozo preliminar del estudio.

临时报告包括研究的

La Plataforma se estableció sobre la base del consenso de todos los Estados Miembros.

《行动》是建立在全体成员国协商致意见的基础上的。

Durante el seminario se acordará un plan del contenido de los informes.

在这次协商研讨会上,将商定报告内容的

La Declaración del Milenio brinda la plataforma para abordar la pobreza en los países en desarrollo.

《千年宣言》为应对发展中国家的贫穷问题提供了

Instamos a los Estados Unidos a que reafirmen y apliquen la Plataforma de Acción de Beijing.

我们呼吁,美国重申并执行《北京行动》。

Se invitará al Comité a plantear sus observaciones y contribuciones sobre la base del esbozo preliminar.

将请委员会提供进步的评论和意见。

La plataforma identifica las dificultades más apremiantes y nos indica hacia adonde dirigir nuestros esfuerzos futuros.

明确了我们目前最紧迫的挑战,并向我们指出了今后的努力方向。

Ello permite adaptar las orientaciones de la ley marco o ley general a las realidades del terreno.

这样就能促使或宪章中规定的准则与地方的实际情况相适应。

Apoya plenamente los fines y objetivos de la Conferencia de Beijing y de su Plataforma de Acción.

苏丹完全支持北京会议和《北京行动》的宗旨和目标。

Se definen programas de extensión de cobertura, paquete básico, construcción y rehabilitación de hospitales, e insumos médicos y no médicos.

已提出了方案,包括扩大医疗覆盖面,提供基本的揽子卫生服务,建设和翻新医院以及医疗和非医疗投入。

El Comité destaca las considerables sinergias de contenido sustantivo entre la Convención y la Plataforma de Acción de Beijing.

委员会提请注意《公约》和《北京行动》在实质内容上有很多致性。

La Declaración y Plataforma de Acción de Beijing contienen importantes metas políticas compartidas por los Estados Unidos de América.

《北京宣言》和《北京行动》表达了重的政治目标,美国赞同这些目标。

Sobre la base de los comentarios recibidos de los miembros, se mejoraron el esbozo y las anotaciones (véase el anexo).

成员的反馈意见,正在进步改进和说明(见附件)。

En este contexto, los compromisos de la Plataforma de Acción de Beijing parecen no tener lugar en la agenda del actual Gobierno.

因此,现任政府的政策似乎忽略《北京行动》的承诺。

El Comité acoge con satisfacción la aprobación del Programa de alivio de la pobreza de las comunidades rurales en China (2001-2010).

委员会对通过《中国农村扶贫开发(2001-2010)》表示欢迎。

Hay una relación similar entre otras disposiciones de la Convención y las esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción.

《公约》的其他条款与《行动》的重关注领域之间还存在着类似的联系。

La preocupación fundamental de las organizaciones no gubernamentales del Reino Unido es la falta de recursos para aplicar la Plataforma de Acción.

联合王国非政府组织主关注的是缺少执行《行动》的资金。

Al aprobar su resolución 1325 (2000), el Consejo de Seguridad afirmó su compromiso con la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing.

随着安全理事会第1325(2000)号决议的通过,安理会重申其对《北京宣言》和《行动》的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纲要 的西班牙语例句

用户正在搜索


pispo, pisporra, pisqueño, pista, pista de aterrizaje, pista de baile, pista de aterrizaje, pista de carreras, pista de despegue, pista de patinaje,

相似单词


, 纲纪, 纲领, 纲领的, 纲目, 纲要, , 钢板, 钢笔, 钢材,
gāng yào

resumen; esquema; sumario

Deberían movilizarse fondos y debería prestarse asistencia técnica para que puedan aplicarse cabalmente.

应当筹集资金并提供技术援助以确保该的有效实施。

La Plataforma de Acción de Beijing es un instrumento esencial para hacer realidad esa visión.

《北京行动》为实现这一远景了关键的道路。

En el informe provisional se incluyó el esbozo preliminar del estudio.

这份临时报告包括研究的初步

La Plataforma se estableció sobre la base del consenso de todos los Estados Miembros.

《行动在全体成员国协商一致意见的基础上的。

Durante el seminario se acordará un plan del contenido de los informes.

在这次协商研讨会上,将商定报告内容的一份

La Declaración del Milenio brinda la plataforma para abordar la pobreza en los países en desarrollo.

《千年宣言》为应对发展中国家的贫穷问题提供了

Instamos a los Estados Unidos a que reafirmen y apliquen la Plataforma de Acción de Beijing.

呼吁,美国重申并执行《北京行动》。

Se invitará al Comité a plantear sus observaciones y contribuciones sobre la base del esbozo preliminar.

将请委员会根据初步提供进一步的评论和意见。

La plataforma identifica las dificultades más apremiantes y nos indica hacia adonde dirigir nuestros esfuerzos futuros.

这一明确了我目前最紧迫的挑战,并向我了今后的努力方向。

Ello permite adaptar las orientaciones de la ley marco o ley general a las realidades del terreno.

这样就能促使或宪章中规定的准则与地方的实际情况相适应。

Apoya plenamente los fines y objetivos de la Conferencia de Beijing y de su Plataforma de Acción.

苏丹完全支持北京会议和《北京行动》的宗旨和目标。

Se definen programas de extensión de cobertura, paquete básico, construcción y rehabilitación de hospitales, e insumos médicos y no médicos.

已提了方案,包括扩大医疗覆盖面,提供基本的一揽子卫生服务,设和翻新医院以及医疗和非医疗投入。

El Comité destaca las considerables sinergias de contenido sustantivo entre la Convención y la Plataforma de Acción de Beijing.

委员会提请注意《公约》和《北京行动》在实质内容上有很多一致性。

La Declaración y Plataforma de Acción de Beijing contienen importantes metas políticas compartidas por los Estados Unidos de América.

《北京宣言》和《北京行动》表达了重的政治目标,美国赞同这些目标。

Sobre la base de los comentarios recibidos de los miembros, se mejoraron el esbozo y las anotaciones (véase el anexo).

根据成员的反馈意见,正在进一步改进和说明(见附件)。

En este contexto, los compromisos de la Plataforma de Acción de Beijing parecen no tener lugar en la agenda del actual Gobierno.

因此,现任政府的政策似乎忽略《北京行动》的承诺。

El Comité acoge con satisfacción la aprobación del Programa de alivio de la pobreza de las comunidades rurales en China (2001-2010).

委员会对通过《中国农村扶贫开发(2001-2010)》表示欢迎。

Hay una relación similar entre otras disposiciones de la Convención y las esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción.

《公约》的其他条款与《行动》的重关注领域之间还存在着类似的联系。

La preocupación fundamental de las organizaciones no gubernamentales del Reino Unido es la falta de recursos para aplicar la Plataforma de Acción.

联合王国非政府组织主关注的缺少执行《行动》的资金。

Al aprobar su resolución 1325 (2000), el Consejo de Seguridad afirmó su compromiso con la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing.

随着安全理事会第1325(2000)号决议的通过,安理会重申其对《北京宣言》和《行动》的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我正。

显示所有包含 纲要 的西班牙语例句

用户正在搜索


pistilo, pisto, pistola, pistolada, pistolera, pistolero, pistoletazo, pistolete, pistón, pistonudo,

相似单词


, 纲纪, 纲领, 纲领的, 纲目, 纲要, , 钢板, 钢笔, 钢材,
gāng yào

resumen; esquema; sumario

Deberían movilizarse fondos y debería prestarse asistencia técnica para que puedan aplicarse cabalmente.

应当筹集资金并提供技术援助以确保该的有效实施。

La Plataforma de Acción de Beijing es un instrumento esencial para hacer realidad esa visión.

《北京行动》为实现这一远景指出了关键的道路。

En el informe provisional se incluyó el esbozo preliminar del estudio.

这份临时报告究的初步

La Plataforma se estableció sobre la base del consenso de todos los Estados Miembros.

《行动》是建立在全体成员国协商一致意见的基础上的。

Durante el seminario se acordará un plan del contenido de los informes.

在这次协商讨会上,将商定报告内容的一份

La Declaración del Milenio brinda la plataforma para abordar la pobreza en los países en desarrollo.

《千年宣言》为应对发展中国家的贫穷问题提供了

Instamos a los Estados Unidos a que reafirmen y apliquen la Plataforma de Acción de Beijing.

我们呼吁,美国重申并执行《北京行动》。

Se invitará al Comité a plantear sus observaciones y contribuciones sobre la base del esbozo preliminar.

将请委员会根据初步提供进一步的评论和意见。

La plataforma identifica las dificultades más apremiantes y nos indica hacia adonde dirigir nuestros esfuerzos futuros.

这一明确了我们目前最紧迫的挑战,并向我们指出了今后的努力方向。

Ello permite adaptar las orientaciones de la ley marco o ley general a las realidades del terreno.

这样使或宪章中规定的准则与地方的实际情况相适应。

Apoya plenamente los fines y objetivos de la Conferencia de Beijing y de su Plataforma de Acción.

苏丹完全支持北京会议和《北京行动》的宗旨和目标。

Se definen programas de extensión de cobertura, paquete básico, construcción y rehabilitación de hospitales, e insumos médicos y no médicos.

已提出了方案扩大医疗覆盖面,提供基本的一揽子卫生服务,建设和翻新医院以及医疗和非医疗投入。

El Comité destaca las considerables sinergias de contenido sustantivo entre la Convención y la Plataforma de Acción de Beijing.

委员会提请注意《公约》和《北京行动》在实质内容上有很多一致性。

La Declaración y Plataforma de Acción de Beijing contienen importantes metas políticas compartidas por los Estados Unidos de América.

《北京宣言》和《北京行动》表达了重的政治目标,美国赞同这些目标。

Sobre la base de los comentarios recibidos de los miembros, se mejoraron el esbozo y las anotaciones (véase el anexo).

根据成员的反馈意见,正在进一步改进和说明(见附件)。

En este contexto, los compromisos de la Plataforma de Acción de Beijing parecen no tener lugar en la agenda del actual Gobierno.

因此,现任政府的政策似乎忽略《北京行动》的承诺。

El Comité acoge con satisfacción la aprobación del Programa de alivio de la pobreza de las comunidades rurales en China (2001-2010).

委员会对通过《中国农村扶贫开发(2001-2010)》表示欢迎。

Hay una relación similar entre otras disposiciones de la Convención y las esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción.

《公约》的其他条款与《行动》的重关注领域之间还存在着类似的联系。

La preocupación fundamental de las organizaciones no gubernamentales del Reino Unido es la falta de recursos para aplicar la Plataforma de Acción.

联合王国非政府组织主关注的是缺少执行《行动》的资金。

Al aprobar su resolución 1325 (2000), el Consejo de Seguridad afirmó su compromiso con la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing.

随着安全理事会第1325(2000)号决议的通过,安理会重申其对《北京宣言》和《行动》的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纲要 的西班牙语例句

用户正在搜索


piuchen, piuco, piune, piuquén, Piura, piure, pivot, pivotante, pivotar, pivote,

相似单词


, 纲纪, 纲领, 纲领的, 纲目, 纲要, , 钢板, 钢笔, 钢材,
gāng yào

resumen; esquema; sumario

Deberían movilizarse fondos y debería prestarse asistencia técnica para que puedan aplicarse cabalmente.

应当筹集资金并提供技术援助以确保该的有效实施。

La Plataforma de Acción de Beijing es un instrumento esencial para hacer realidad esa visión.

《北京行动》为实现这一远景关键的道路。

En el informe provisional se incluyó el esbozo preliminar del estudio.

这份临时报告包括研究的初步

La Plataforma se estableció sobre la base del consenso de todos los Estados Miembros.

《行动》是建立在全体成员国协商一致意见的基础上的。

Durante el seminario se acordará un plan del contenido de los informes.

在这次协商研讨会上,将商定报告内容的一份

La Declaración del Milenio brinda la plataforma para abordar la pobreza en los países en desarrollo.

《千年宣言》为应对发展中国家的贫穷问题提供

Instamos a los Estados Unidos a que reafirmen y apliquen la Plataforma de Acción de Beijing.

我们呼吁,美国重申并执行《北京行动》。

Se invitará al Comité a plantear sus observaciones y contribuciones sobre la base del esbozo preliminar.

将请委员会根据初步提供进一步的评论和意见。

La plataforma identifica las dificultades más apremiantes y nos indica hacia adonde dirigir nuestros esfuerzos futuros.

这一明确我们目前最紧迫的挑战,并向我们今后的努力方向。

Ello permite adaptar las orientaciones de la ley marco o ley general a las realidades del terreno.

这样就能促使或宪章中规定的准方的实际情况相适应。

Apoya plenamente los fines y objetivos de la Conferencia de Beijing y de su Plataforma de Acción.

苏丹完全支持北京会议和《北京行动》的宗旨和目标。

Se definen programas de extensión de cobertura, paquete básico, construcción y rehabilitación de hospitales, e insumos médicos y no médicos.

已提方案,包括扩大医疗覆盖面,提供基本的一揽子卫生服务,建设和翻新医院以及医疗和非医疗投入。

El Comité destaca las considerables sinergias de contenido sustantivo entre la Convención y la Plataforma de Acción de Beijing.

委员会提请注意《公约》和《北京行动》在实质内容上有很多一致性。

La Declaración y Plataforma de Acción de Beijing contienen importantes metas políticas compartidas por los Estados Unidos de América.

《北京宣言》和《北京行动》表达的政治目标,美国赞同这些目标。

Sobre la base de los comentarios recibidos de los miembros, se mejoraron el esbozo y las anotaciones (véase el anexo).

根据成员的反馈意见,正在进一步改进和说明(见附件)。

En este contexto, los compromisos de la Plataforma de Acción de Beijing parecen no tener lugar en la agenda del actual Gobierno.

因此,现任政府的政策似乎忽略《北京行动》的承诺。

El Comité acoge con satisfacción la aprobación del Programa de alivio de la pobreza de las comunidades rurales en China (2001-2010).

委员会对通过《中国农村扶贫开发(2001-2010)》表示欢迎。

Hay una relación similar entre otras disposiciones de la Convención y las esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción.

《公约》的其他条款《行动》的重关注领域之间还存在着类似的联系。

La preocupación fundamental de las organizaciones no gubernamentales del Reino Unido es la falta de recursos para aplicar la Plataforma de Acción.

联合王国非政府组织主关注的是缺少执行《行动》的资金。

Al aprobar su resolución 1325 (2000), el Consejo de Seguridad afirmó su compromiso con la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing.

随着安全理事会第1325(2000)号决议的通过,安理会重申其对《北京宣言》和《行动》的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 纲要 的西班牙语例句

用户正在搜索


placista, placiste, plácito, placoda, placoide, plaeresco, plaf, plafón, plaga, plagado,

相似单词


, 纲纪, 纲领, 纲领的, 纲目, 纲要, , 钢板, 钢笔, 钢材,
gāng yào

resumen; esquema; sumario

Deberían movilizarse fondos y debería prestarse asistencia técnica para que puedan aplicarse cabalmente.

应当筹集资金并提供技术援助以确保该的有

La Plataforma de Acción de Beijing es un instrumento esencial para hacer realidad esa visión.

京行动》为现这一远景指出了关键的道路。

En el informe provisional se incluyó el esbozo preliminar del estudio.

这份临时报告包括研究的初步

La Plataforma se estableció sobre la base del consenso de todos los Estados Miembros.

《行动》是建立在全体成员国协商一致意见的基础上的。

Durante el seminario se acordará un plan del contenido de los informes.

在这次协商研讨会上,将商定报告内容的一份

La Declaración del Milenio brinda la plataforma para abordar la pobreza en los países en desarrollo.

《千年宣言》为应对发展中国家的贫穷问题提供了

Instamos a los Estados Unidos a que reafirmen y apliquen la Plataforma de Acción de Beijing.

我们呼吁,美国重申并执行《京行动》。

Se invitará al Comité a plantear sus observaciones y contribuciones sobre la base del esbozo preliminar.

将请委员会根据初步提供进一步的评论和意见。

La plataforma identifica las dificultades más apremiantes y nos indica hacia adonde dirigir nuestros esfuerzos futuros.

这一明确了我们目前最紧迫的挑战,并向我们指出了今后的努力方向。

Ello permite adaptar las orientaciones de la ley marco o ley general a las realidades del terreno.

这样就能促使或宪章中规定的准则与地方的际情况相适应。

Apoya plenamente los fines y objetivos de la Conferencia de Beijing y de su Plataforma de Acción.

苏丹完全京会议和《京行动》的宗旨和目标。

Se definen programas de extensión de cobertura, paquete básico, construcción y rehabilitación de hospitales, e insumos médicos y no médicos.

已提出了方案,包括扩大医疗覆盖面,提供基本的一揽子卫生服务,建设和翻新医院以及医疗和非医疗投入。

El Comité destaca las considerables sinergias de contenido sustantivo entre la Convención y la Plataforma de Acción de Beijing.

委员会提请注意《公约》和《京行动》在质内容上有很多一致性。

La Declaración y Plataforma de Acción de Beijing contienen importantes metas políticas compartidas por los Estados Unidos de América.

京宣言》和《京行动》表达了重的政治目标,美国赞同这些目标。

Sobre la base de los comentarios recibidos de los miembros, se mejoraron el esbozo y las anotaciones (véase el anexo).

根据成员的反馈意见,正在进一步改进和说明(见附件)。

En este contexto, los compromisos de la Plataforma de Acción de Beijing parecen no tener lugar en la agenda del actual Gobierno.

因此,现任政府的政策似乎忽略《京行动》的承诺。

El Comité acoge con satisfacción la aprobación del Programa de alivio de la pobreza de las comunidades rurales en China (2001-2010).

委员会对通过《中国农村扶贫开发(2001-2010)》表示欢迎。

Hay una relación similar entre otras disposiciones de la Convención y las esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción.

《公约》的其他条款与《行动》的重关注领域之间还存在着类似的联系。

La preocupación fundamental de las organizaciones no gubernamentales del Reino Unido es la falta de recursos para aplicar la Plataforma de Acción.

联合王国非政府组织主关注的是缺少执行《行动》的资金。

Al aprobar su resolución 1325 (2000), el Consejo de Seguridad afirmó su compromiso con la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing.

随着安全理事会第1325(2000)号决议的通过,安理会重申其对《京宣言》和《行动》的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纲要 的西班牙语例句

用户正在搜索


plasmolisis, plasmón, plasmosoma, plasmotomía, plasta, plaste, plastecer, plástica, plasticidad, plástico,

相似单词


, 纲纪, 纲领, 纲领的, 纲目, 纲要, , 钢板, 钢笔, 钢材,
gāng yào

resumen; esquema; sumario

Deberían movilizarse fondos y debería prestarse asistencia técnica para que puedan aplicarse cabalmente.

应当筹集资金并提供技术援助以确保该有效实施。

La Plataforma de Acción de Beijing es un instrumento esencial para hacer realidad esa visión.

《北京行动》为实现这一远景指出了关键道路。

En el informe provisional se incluyó el esbozo preliminar del estudio.

这份临时报告包括研究初步

La Plataforma se estableció sobre la base del consenso de todos los Estados Miembros.

《行动》是建立在全体成商一致意见基础上

Durante el seminario se acordará un plan del contenido de los informes.

在这次商研讨会上,将商定报告内容一份

La Declaración del Milenio brinda la plataforma para abordar la pobreza en los países en desarrollo.

《千年宣言》为应对发展中贫穷问题提供了

Instamos a los Estados Unidos a que reafirmen y apliquen la Plataforma de Acción de Beijing.

我们呼吁,美重申并执行《北京行动》。

Se invitará al Comité a plantear sus observaciones y contribuciones sobre la base del esbozo preliminar.

将请委会根据初步提供进一步评论和意见。

La plataforma identifica las dificultades más apremiantes y nos indica hacia adonde dirigir nuestros esfuerzos futuros.

这一明确了我们目前最紧战,并向我们指出了今后努力方向。

Ello permite adaptar las orientaciones de la ley marco o ley general a las realidades del terreno.

这样就能促使或宪章中规定准则与地方实际情况相适应。

Apoya plenamente los fines y objetivos de la Conferencia de Beijing y de su Plataforma de Acción.

苏丹完全支持北京会议和《北京行动宗旨和目标。

Se definen programas de extensión de cobertura, paquete básico, construcción y rehabilitación de hospitales, e insumos médicos y no médicos.

已提出了方案,包括扩大医疗覆盖面,提供基本一揽子卫生服务,建设和翻新医院以及医疗和非医疗投入。

El Comité destaca las considerables sinergias de contenido sustantivo entre la Convención y la Plataforma de Acción de Beijing.

会提请注意《公约》和《北京行动》在实质内容上有很多一致性。

La Declaración y Plataforma de Acción de Beijing contienen importantes metas políticas compartidas por los Estados Unidos de América.

《北京宣言》和《北京行动》表达了重政治目标,美赞同这些目标。

Sobre la base de los comentarios recibidos de los miembros, se mejoraron el esbozo y las anotaciones (véase el anexo).

根据成反馈意见,正在进一步改进和说明(见附件)。

En este contexto, los compromisos de la Plataforma de Acción de Beijing parecen no tener lugar en la agenda del actual Gobierno.

因此,现任政府政策似乎忽略《北京行动承诺。

El Comité acoge con satisfacción la aprobación del Programa de alivio de la pobreza de las comunidades rurales en China (2001-2010).

会对通过《中农村扶贫开发(2001-2010)》表示欢迎。

Hay una relación similar entre otras disposiciones de la Convención y las esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción.

《公约》其他条款与《行动关注领域之间还存在着类似联系。

La preocupación fundamental de las organizaciones no gubernamentales del Reino Unido es la falta de recursos para aplicar la Plataforma de Acción.

联合王非政府组织主关注是缺少执行《行动资金。

Al aprobar su resolución 1325 (2000), el Consejo de Seguridad afirmó su compromiso con la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing.

随着安全理事会第1325(2000)号决议通过,安理会重申其对《北京宣言》和《行动承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纲要 的西班牙语例句

用户正在搜索


plastogamia, plastra, plastrón, plata, platabanda, plataforma, plataforma petrolífera, platal, platalea, platanáceo,

相似单词


, 纲纪, 纲领, 纲领的, 纲目, 纲要, , 钢板, 钢笔, 钢材,
gāng yào

resumen; esquema; sumario

Deberían movilizarse fondos y debería prestarse asistencia técnica para que puedan aplicarse cabalmente.

应当筹集资金并提供技术援助以确保该的有效施。

La Plataforma de Acción de Beijing es un instrumento esencial para hacer realidad esa visión.

《北京行动》为一远景指出了关键的道路。

En el informe provisional se incluyó el esbozo preliminar del estudio.

份临时报告包括研究的初步

La Plataforma se estableció sobre la base del consenso de todos los Estados Miembros.

《行动》是建立在全体成员国协商一致意见的基础上的。

Durante el seminario se acordará un plan del contenido de los informes.

次协商研讨会上,将商定报告内容的一份

La Declaración del Milenio brinda la plataforma para abordar la pobreza en los países en desarrollo.

《千年宣言》为应对发展中国家的贫穷问题提供了

Instamos a los Estados Unidos a que reafirmen y apliquen la Plataforma de Acción de Beijing.

我们呼吁,美国重申并执行《北京行动》。

Se invitará al Comité a plantear sus observaciones y contribuciones sobre la base del esbozo preliminar.

将请委员会根据初步提供进一步的评论和意见。

La plataforma identifica las dificultades más apremiantes y nos indica hacia adonde dirigir nuestros esfuerzos futuros.

明确了我们目前最紧迫的挑战,并向我们指出了今后的努力方向。

Ello permite adaptar las orientaciones de la ley marco o ley general a las realidades del terreno.

样就能促使或宪章中规定的准则与地方的相适应。

Apoya plenamente los fines y objetivos de la Conferencia de Beijing y de su Plataforma de Acción.

苏丹完全支持北京会议和《北京行动》的宗旨和目标。

Se definen programas de extensión de cobertura, paquete básico, construcción y rehabilitación de hospitales, e insumos médicos y no médicos.

已提出了方案,包括扩大医疗覆盖面,提供基本的一揽子卫生服务,建设和翻新医院以及医疗和非医疗投入。

El Comité destaca las considerables sinergias de contenido sustantivo entre la Convención y la Plataforma de Acción de Beijing.

委员会提请注意《公约》和《北京行动》在质内容上有很多一致性。

La Declaración y Plataforma de Acción de Beijing contienen importantes metas políticas compartidas por los Estados Unidos de América.

《北京宣言》和《北京行动》表达了重的政治目标,美国赞同些目标。

Sobre la base de los comentarios recibidos de los miembros, se mejoraron el esbozo y las anotaciones (véase el anexo).

根据成员的反馈意见,正在进一步改进和说明(见附件)。

En este contexto, los compromisos de la Plataforma de Acción de Beijing parecen no tener lugar en la agenda del actual Gobierno.

因此,任政府的政策似乎忽略《北京行动》的承诺。

El Comité acoge con satisfacción la aprobación del Programa de alivio de la pobreza de las comunidades rurales en China (2001-2010).

委员会对通过《中国农村扶贫开发(2001-2010)》表示欢迎。

Hay una relación similar entre otras disposiciones de la Convención y las esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción.

《公约》的其他条款与《行动》的重关注领域之间还存在着类似的联系。

La preocupación fundamental de las organizaciones no gubernamentales del Reino Unido es la falta de recursos para aplicar la Plataforma de Acción.

联合王国非政府组织主关注的是缺少执行《行动》的资金。

Al aprobar su resolución 1325 (2000), el Consejo de Seguridad afirmó su compromiso con la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing.

随着安全理事会第1325(2000)号决议的通过,安理会重申其对《北京宣言》和《行动》的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纲要 的西班牙语例句

用户正在搜索


plausibilidad, plausible, plausiblemente, plausivo, plaustro, play, playa, playado, playback, playboy,

相似单词


, 纲纪, 纲领, 纲领的, 纲目, 纲要, , 钢板, 钢笔, 钢材,
gāng yào

resumen; esquema; sumario

Deberían movilizarse fondos y debería prestarse asistencia técnica para que puedan aplicarse cabalmente.

资金并供技术援助以确保该的有效实施。

La Plataforma de Acción de Beijing es un instrumento esencial para hacer realidad esa visión.

《北京行动》为实现这一远景指关键的道路。

En el informe provisional se incluyó el esbozo preliminar del estudio.

这份临时报告包括研究的初步

La Plataforma se estableció sobre la base del consenso de todos los Estados Miembros.

《行动》是建立在全体成员国协商一致意见的基础上的。

Durante el seminario se acordará un plan del contenido de los informes.

在这次协商研讨会上,将商定报告内容的一份

La Declaración del Milenio brinda la plataforma para abordar la pobreza en los países en desarrollo.

《千年宣言》为应对发展中国家的贫穷问题

Instamos a los Estados Unidos a que reafirmen y apliquen la Plataforma de Acción de Beijing.

我们呼吁,美国重申并执行《北京行动》。

Se invitará al Comité a plantear sus observaciones y contribuciones sobre la base del esbozo preliminar.

将请委员会根据初步供进一步的评论和意见。

La plataforma identifica las dificultades más apremiantes y nos indica hacia adonde dirigir nuestros esfuerzos futuros.

这一明确我们目前最紧迫的挑战,并向我们指今后的努力方向。

Ello permite adaptar las orientaciones de la ley marco o ley general a las realidades del terreno.

这样就能促使或宪章中规定的准则与地方的实际情况相适应。

Apoya plenamente los fines y objetivos de la Conferencia de Beijing y de su Plataforma de Acción.

苏丹完全支持北京会议和《北京行动》的宗旨和目标。

Se definen programas de extensión de cobertura, paquete básico, construcción y rehabilitación de hospitales, e insumos médicos y no médicos.

方案,包括扩大医疗覆盖面,供基本的一揽子卫生服务,建设和翻新医院以及医疗和非医疗投入。

El Comité destaca las considerables sinergias de contenido sustantivo entre la Convención y la Plataforma de Acción de Beijing.

委员会请注意《公约》和《北京行动》在实质内容上有很多一致性。

La Declaración y Plataforma de Acción de Beijing contienen importantes metas políticas compartidas por los Estados Unidos de América.

《北京宣言》和《北京行动》表达的政治目标,美国赞同这些目标。

Sobre la base de los comentarios recibidos de los miembros, se mejoraron el esbozo y las anotaciones (véase el anexo).

根据成员的反馈意见,正在进一步改进和说明(见附件)。

En este contexto, los compromisos de la Plataforma de Acción de Beijing parecen no tener lugar en la agenda del actual Gobierno.

因此,现任政府的政策似乎忽略《北京行动》的承诺。

El Comité acoge con satisfacción la aprobación del Programa de alivio de la pobreza de las comunidades rurales en China (2001-2010).

委员会对通过《中国农村扶贫开发(2001-2010)》表示欢迎。

Hay una relación similar entre otras disposiciones de la Convención y las esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción.

《公约》的其他条款与《行动》的重关注领域之间还存在着类似的联系。

La preocupación fundamental de las organizaciones no gubernamentales del Reino Unido es la falta de recursos para aplicar la Plataforma de Acción.

联合王国非政府组织主关注的是缺少执行《行动》的资金。

Al aprobar su resolución 1325 (2000), el Consejo de Seguridad afirmó su compromiso con la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing.

随着安全理事会第1325(2000)号决议的通过,安理会重申其对《北京宣言》和《行动》的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纲要 的西班牙语例句

用户正在搜索


plesita, pletina, pletismografía, pletismógrafo, plétora, pletórico, pleura, pleural, pleurapófisis, pleurectomía,

相似单词


, 纲纪, 纲领, 纲领的, 纲目, 纲要, , 钢板, 钢笔, 钢材,